guerra
guerra در ۳۰ ثانیه
- Guerra is the Portuguese word for war, functioning as a feminine noun (a guerra).
- It covers both literal military conflicts and metaphorical struggles like price wars or arguments.
- Pronunciation tip: the 'u' is silent, and the 'rr' is a strong guttural sound.
- Commonly used in idioms like 'em pé de guerra' to describe being ready for a fight.
- Literal Conflict
- In a historical or political context, guerra refers to military engagements. Examples include a Segunda Guerra Mundial (World War II) or guerra civil (civil war). It implies mobilization, strategy, and unfortunately, destruction.
Os historiadores estudam as causas da guerra para evitar conflitos futuros.
- Metaphorical Struggle
- In everyday life, Portuguese speakers use guerra to describe any intense competition or disagreement. A 'price war' between supermarkets is a guerra de preços. A heated argument between siblings might be described as a guerra constante. It captures the intensity of the situation regardless of whether physical weapons are involved.
Existe uma guerra de nervos entre os dois candidatos à presidência.
- Social and Cultural Usage
- The term is also used in playful contexts, such as guerra de travesseiros (pillow fight) or guerra de comida (food fight). In these instances, the word loses its grim connotation and represents a chaotic, fun activity. Furthermore, 'estar em pé de guerra' is a common idiom meaning to be ready for a fight or very angry with someone.
As crianças fizeram uma guerra de bolas de neve no jardim.
O diretor está em pé de guerra com o departamento financeiro.
Ninguém ganha numa guerra nuclear; todos perdem.
- Verbs of Initiation
- To start a war, Portuguese uses declarar guerra (to declare war) or começar uma guerra. If you want to say a war broke out, you use estalar uma guerra or rebentar uma guerra (more common in Portugal).
O país decidiu declarar guerra após a invasão da fronteira.
- Verbs of Experience
- To be involved in a war, use estar em guerra. To fight in one is combater na guerra or lutar na guerra. To survive a war is sobreviver à guerra.
O meu avô lutou na guerra colonial durante três anos.
- Verbs of Conclusion
- To end a war, you can acabar com a guerra, terminar a guerra, or vencer a guerra (win the war). If a treaty is signed, we say pôr fim à guerra.
Finalmente, os dois países assinaram um tratado para terminar a guerra.
A guerra civil deixou marcas profundas na sociedade.
Durante a guerra fria, o mundo viveu sob a ameaça constante de um conflito nuclear.
- News and Journalism
- Journalists use guerra to report on global events. You will hear phrases like correspondente de guerra (war correspondent) or crimes de guerra (war crimes). It is a staple of 'Telejornais' (news broadcasts) in Portugal and Brazil.
O repórter enviou notícias diretamente da zona de guerra.
- History and Education
- In schools across the Portuguese-speaking world, students learn about the Guerra do Paraguai (in Brazil) or the Guerra do Ultramar (in Portugal). It is a key term in any history curriculum.
Na aula de história, aprendemos sobre a guerra civil espanhola.
- Cinema and Pop Culture
- Movie titles often feature the word. For example, 'Star Wars' is translated as Guerra nas Estrelas in Brazil (though often kept as Star Wars in Portugal). War movies, known as filmes de guerra, are a popular genre.
Gostas de ver filmes de guerra ou preferes comédias?
A guerra comercial entre as grandes potências afeta o mercado global.
O trânsito na hora de ponta é uma guerra diária.
- Gender Confusion
- The most common mistake is treating guerra as masculine. Many learners assume words ending in 'a' are feminine, which is correct here, but they might forget this when using pronouns or adjectives. It is always a guerra, never o guerra.
Incorreto: O guerra foi longo. Correto: A guerra foi longa.
- Pronunciation of 'Gue' and 'RR'
- The 'u' in guerra is silent. It serves only to keep the 'g' hard (like in 'get'). Beginners often try to pronounce it as 'gw-erra', which is incorrect. Additionally, the double 'rr' is a strong, guttural sound in the throat, not a soft English 'r'.
Pronuncie como 'GE-rra', não 'GUE-rra'.
- Preposition Errors
- English speakers often say 'war on' (e.g., war on drugs). In Portuguese, the equivalent is guerra contra. Using 'guerra em' would imply the physical location of the drugs, which is not the intended meaning.
O governo intensificou a guerra contra o tráfico.
Eles estão em guerra um com o outro (They are at war with each other).
A guerra de palavras entre os vizinhos incomoda todo o prédio.
- Guerra vs. Conflito
- Guerra is generally larger in scale and more formal. Conflito is broader and can refer to a simple disagreement between two people or a small-scale military skirmish.
O conflito de interesses impediu a assinatura do contrato.
- Guerra vs. Luta
- Luta means 'fight' or 'struggle'. It is often used for physical sports (like wrestling or boxing) or social movements (e.g., luta pelos direitos civis). While a guerra is composed of many lutas, luta is more personal and immediate.
A sua luta contra a doença é inspiradora para todos.
- Specific Contexts
- For a very long, drawn-out conflict, you might use contenda or lide (literary). For a brief physical altercation, briga (informal) or rixa (legal/formal) are better choices.
Houve uma briga no bar ontem à noite.
O combate ao desperdício de água é essencial para o planeta.
A batalha de Aljubarrota é famosa na história de Portugal.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Latin word 'bellum' was dropped because it sounded too much like 'bellus' (beautiful), which created confusing connotations for such a violent concept.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' (e.g., saying 'gwerra').
- Using a soft English 'r' instead of the strong Portuguese 'rr'.
- Making the 'e' sound like 'ey' (e.g., 'gay-rra').
- Treating the word as masculine.
- Confusing it with 'garra' (claw).
سطح دشواری
Easy to recognize due to English cognates like 'guerilla'.
Requires remembering the feminine gender and the double 'rr'.
The silent 'u' and guttural 'rr' can be tricky for beginners.
Usually clear in context, but can be confused with 'garra' if spoken fast.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Nouns ending in -a
A guerra, a terra, a serra.
Silent 'u' after 'g' before 'e' or 'i'
Guerra, guitarra, foguete.
Double 'rr' between vowels
Guerra (strong), Caro (soft).
Preposition 'contra' for opposition
Lutar contra a guerra.
Contractions with 'em'
Na guerra (em + a), numa guerra (em + uma).
مثالها بر اساس سطح
A guerra é muito triste.
War is very sad.
Simple subject-verb-adjective structure.
Eu não gosto de guerra.
I don't like war.
Using the verb 'gostar' with the preposition 'de'.
A guerra acabou em 1945.
The war ended in 1945.
Past tense of 'acabar' (to end).
Onde está a guerra?
Where is the war?
Basic question word 'onde'.
A guerra foi longa.
The war was long.
Feminine adjective 'longa' matching 'guerra'.
Nós queremos paz, não guerra.
We want peace, not war.
Contrast using 'não'.
O livro fala sobre a guerra.
The book talks about the war.
Preposition 'sobre' (about).
Muitas pessoas morrem na guerra.
Many people die in the war.
Contraction 'na' (em + a).
O meu avô foi um soldado na guerra.
My grandfather was a soldier in the war.
Using 'ser' in the past (foi).
Eles estão em guerra há cinco anos.
They have been at war for five years.
Using 'há' to express duration of time.
A guerra civil dividiu o país.
The civil war divided the country.
Compound noun 'guerra civil'.
As crianças brincam de guerra no parque.
The children play at war in the park.
Verb 'brincar de' (to play [a game]).
A guerra de preços começou hoje.
The price war started today.
Metaphorical use of 'guerra'.
Eles declararam guerra ao país vizinho.
They declared war on the neighboring country.
Verb phrase 'declarar guerra a'.
O filme de guerra é muito violento.
The war movie is very violent.
Noun adjunct 'de guerra'.
Ninguém quer uma nova guerra mundial.
No one wants a new world war.
Adjective 'mundial' (world/global).
O diretor está em pé de guerra com a equipa.
The director is on the warpath with the team.
Idiom 'em pé de guerra'.
A guerra fria durou várias décadas.
The cold war lasted several decades.
Specific historical term 'guerra fria'.
Houve uma guerra de palavras entre os políticos.
There was a war of words between the politicians.
Metaphor 'guerra de palavras'.
O país está a recuperar dos danos da guerra.
The country is recovering from the damage of the war.
Present continuous 'está a recuperar'.
A guerra contra a pobreza é uma prioridade.
The war on poverty is a priority.
Abstract usage with 'contra'.
Eles assinaram um tratado para evitar a guerra.
They signed a treaty to avoid the war.
Infinitive 'evitar' following 'para'.
A guerra santa é um conceito complexo.
Holy war is a complex concept.
Adjective 'santa' (holy).
Muitas famílias foram separadas pela guerra.
Many families were separated by the war.
Passive voice 'foram separadas pela'.
As consequências da guerra foram devastadoras.
The consequences of the war were devastating.
Plural noun 'consequências' and adjective 'devastadoras'.
A guerra biológica é uma ameaça global.
Biological warfare is a global threat.
Technical term 'guerra biológica'.
O tribunal julga crimes de guerra internacionais.
The court judges international war crimes.
Noun phrase 'crimes de guerra'.
A guerra de nervos continuou durante as negociações.
The war of nerves continued during the negotiations.
Idiom 'guerra de nervos'.
A economia foi afetada pelo esforço de guerra.
The economy was affected by the war effort.
Term 'esforço de guerra'.
O prisioneiro de guerra foi finalmente libertado.
The prisoner of war was finally released.
Term 'prisioneiro de guerra'.
A guerra de sucessão mudou a dinastia do país.
The war of succession changed the country's dynasty.
Historical term 'guerra de sucessão'.
O país manteve a neutralidade durante a guerra.
The country maintained neutrality during the war.
Abstract noun 'neutralidade'.
A retórica de guerra infiltrou-se no discurso político.
War rhetoric has seeped into political discourse.
Pronominal verb 'infiltrar-se'.
O autor utiliza a guerra como metáfora para a psique humana.
The author uses war as a metaphor for the human psyche.
Complex metaphorical structure.
A guerra de desgaste exauriu os recursos de ambos os lados.
The war of attrition exhausted the resources of both sides.
Technical term 'guerra de desgaste'.
A iminência da guerra causou pânico nos mercados financeiros.
The imminence of war caused panic in the financial markets.
Noun 'iminência' (imminence).
O direito da guerra evoluiu significativamente no século XX.
The law of war evolved significantly in the 20th century.
Legal term 'direito da guerra'.
A guerra química é proibida por convenções internacionais.
Chemical warfare is prohibited by international conventions.
Passive voice 'é proibida'.
A guerra de guerrilha foi crucial para a independência.
Guerrilla warfare was crucial for independence.
Term 'guerra de guerrilha'.
O filósofo discutiu a ética da guerra justa.
The philosopher discussed the ethics of just war.
Philosophical concept 'guerra justa'.
A beligerância persistente sugere uma guerra sem fim à vista.
Persistent belligerence suggests a war with no end in sight.
Advanced noun 'beligerância'.
A guerra híbrida combina táticas convencionais e cibernéticas.
Hybrid warfare combines conventional and cyber tactics.
Modern military term 'guerra híbrida'.
A narrativa histórica é muitas vezes escrita pelos vencedores da guerra.
Historical narrative is often written by the winners of the war.
Complex passive structure with 'muitas vezes'.
A guerra de informação manipula a perceção pública dos factos.
Information warfare manipulates public perception of facts.
Term 'guerra de informação'.
O armistício pôs um termo temporário à guerra fratricida.
The armistice put a temporary end to the fratricidal war.
Advanced adjective 'fratricida'.
A guerra total exige a mobilização de toda a sociedade civil.
Total war requires the mobilization of the entire civil society.
Term 'guerra total'.
A guerra psicológica visa minar o moral do adversário.
Psychological warfare aims to undermine the opponent's morale.
Verb 'visar' (to aim at).
As cicatrizes da guerra perduram na memória coletiva da nação.
The scars of war endure in the nation's collective memory.
Metaphorical use of 'cicatrizes' (scars).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A playful fight using pillows.
As crianças fizeram uma guerra de travesseiros.
— When people throw food at each other for fun.
A festa acabou numa guerra de comida.
— A meeting of military leaders to plan strategy.
O general convocou um conselho de guerra.
— A conflict that is no longer hidden or subtle.
Agora é guerra aberta entre os dois sócios.
— Refers to the period preceding a specific conflict.
A vida era mais simples antes da guerra.
— Violent conflict between criminal groups.
A polícia tenta travar a guerra de gangues na cidade.
— Use of toxins or infectious agents as weapons.
A guerra biológica é um crime contra a humanidade.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'claw' or 'determination'. 'Ele tem garra' is a compliment; 'Ele tem guerra' makes no sense.
Means 'pitcher' or 'vase'. Phonetically similar but completely different meaning.
Means 'saw' or 'mountain range'. Rhymes with 'guerra'.
اصطلاحات و عبارات
— To be extremely angry or ready for a confrontation.
A minha mãe está em pé de guerra comigo.
informal— Used to justify harsh actions during a conflict; business is business.
Eu tive de despedi-lo, guerra é guerra.
neutral— A situation designed to wear down someone's psychological resistance.
A entrevista foi uma autêntica guerra de nervos.
neutral— To have a small success but fail in the overall objective.
Ele venceu o debate, mas perdeu a guerra pela presidência.
neutral— A place that is extremely messy or disorganized.
O teu quarto parece um campo de guerra!
informal— Conflict or power struggle happening out of public view.
Há uma guerra de bastidores pelo cargo de diretor.
neutral— In desperate times (like war), you use whatever resources you have.
Não temos as ferramentas certas, mas quem não tem cão caça com gato.
informal— A very dirty, brutal, or unprincipled fight.
A política local tornou-se uma guerra de foice.
informal— To be constantly arguing with someone.
Aquelas duas irmãs vivem em guerra.
neutral— To decide to fight against a habit or problem.
Declarei guerra ao açúcar na minha dieta.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to fighting.
A battle (batalha) is a single fight that is part of a larger war (guerra).
Eles venceram a batalha de Waterloo, mas a guerra continuou.
Both mean struggle.
Luta is more general and can be personal or athletic; guerra is organized and military.
A luta livre é um desporto popular.
Often used as synonyms.
Combate is often used for the act of fighting a specific problem (crime, disease).
O combate à malária é difícil.
Both describe disagreement.
Conflito is broader and less intense than guerra.
Houve um conflito de horários.
Phonetically similar.
Guerrilha is a specific type of irregular warfare, usually by small groups.
A guerra de guerrilha foi usada na selva.
الگوهای جملهسازی
A guerra é [adjective].
A guerra é horrível.
Eles estão em guerra contra [noun].
Eles estão em guerra contra o inimigo.
[Subject] está em pé de guerra com [Person].
O vizinho está em pé de guerra com o síndico.
A guerra [Verb] o país.
A guerra devastou o país.
A retórica de guerra [Verb] [Abstract Noun].
A retórica de guerra inflamou a opinião pública.
Sob a égide da guerra, [Clause].
Sob a égide da guerra, as liberdades civis foram suspensas.
Guerra de [Noun].
Guerra de travesseiros.
O fim da guerra trouxe [Noun].
O fim da guerra trouxe esperança.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High (Top 1000 words in Portuguese).
-
O guerra foi terrível.
→
A guerra foi terrível.
Guerra is a feminine noun and requires the article 'a'.
-
Eu li sobre a gwerra.
→
Eu li sobre a guerra.
The 'u' is silent; do not pronounce it like 'w'.
-
Guerra em pobreza.
→
Guerra contra a pobreza.
Use 'contra' for abstract wars against issues like poverty or drugs.
-
Ele lutou no guerra.
→
Ele lutou na guerra.
'Na' is the contraction of 'em' + 'a' (feminine).
-
Guerra de travesseiro.
→
Guerra de travesseiros.
Usually used in the plural because you use multiple pillows.
نکات
Gender Agreement
Always pair 'guerra' with feminine adjectives. If you say 'guerra longo', people will understand but know you're a beginner. It must be 'guerra longa'.
Silent U
Think of the word 'guest' in English. The 'u' is silent. It's the same in 'guerra'. Never say 'gwerra'.
Metaphorical use
Don't be afraid to use 'guerra' for messy rooms or loud arguments. It's a very common way to add emphasis in Portuguese.
Colonial War
If you are in Portugal, 'A Guerra' (The War) often refers specifically to the Colonial War of the 60s and 70s.
Em pé de guerra
This is a great phrase to use when describing a tense atmosphere at work or home. It sounds very natural.
Capitalization
Capitalize 'Guerra' when it's part of a specific historical name, like 'Guerra Civil Espanhola'.
Distinguish from Garra
Listen for the vowel. 'Gu-e-rra' has an 'e' sound, while 'Ga-rra' has an 'a' sound. They sound very different to native ears.
Star Wars
In Brazil, 'Star Wars' was famously translated as 'Guerra nas Estrelas'. Younger people use the English name, but older generations know the Portuguese one.
War on Drugs
The phrase is 'guerra contra as drogas'. Remember to use 'contra' instead of 'em'.
Germanic Root
Knowing it comes from 'werra' (strife) helps you remember it's about conflict, not just military action.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the word 'Guerilla' in English, which starts with 'Guer-'. 'Guerra' is just the first part of that word and means war.
تداعی تصویری
Imagine a giant red 'G' on a battlefield. The 'G' stands for 'Guerra' and its red color represents the intensity of conflict.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences using 'guerra': one about history, one about a game, and one using the idiom 'em pé de guerra'.
ریشه کلمه
The word 'guerra' comes from the Germanic word 'werra', meaning 'strife' or 'quarrel'.
معنای اصلی: It originally referred to confusion or discord before evolving into the specific term for armed conflict.
It entered the Romance languages (Portuguese, Spanish, Italian, French) and replaced the Latin word 'bellum'.بافت فرهنگی
When discussing the Colonial War in Portugal or modern conflicts, be mindful that the word carries heavy emotional weight for veterans and their families.
English speakers might be surprised by how often 'guerra' is used for minor things like messy rooms or arguments, where English might use 'disaster' or 'fight'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
History Class
- A guerra começou em...
- As causas da guerra foram...
- O tratado de paz terminou a guerra.
- Quem venceu a guerra?
News Report
- Zona de guerra
- Civis apanhados na guerra
- Ajuda humanitária na guerra
- Crimes de guerra relatados
At Home (Argument)
- Parem com esta guerra!
- Não quero mais guerra em casa.
- Vocês estão sempre em guerra.
- Guerra de travesseiros
Business
- Guerra de preços
- Guerra comercial
- Estratégia de guerra no mercado
- Vencer a concorrência na guerra
Sports
- Foi uma guerra em campo.
- O jogo parecia uma guerra.
- Grito de guerra da claque
- Eles entraram em pé de guerra.
شروعکنندههای مکالمه
"Qual foi a guerra mais importante da história do teu país?"
"Achas que os filmes de guerra são realistas ou exagerados?"
"Como é que uma guerra de preços afeta os consumidores comuns?"
"Já alguma vez fizeste uma guerra de comida quando eras criança?"
"Achas que é possível o mundo viver sem nenhuma guerra?"
موضوعات نگارش
Escreve sobre um herói de guerra, real ou fictício, e por que o admiras.
Descreve um momento na tua vida em que te sentiste 'em pé de guerra' com alguém.
Reflete sobre como a tecnologia moderna mudou a forma como as guerras são feitas.
Imagina um mundo sem guerra. Como seria a sociedade e a economia?
Descreve o teu filme de guerra favorito e o que aprendeste com ele.
سوالات متداول
10 سوالIt is always feminine: 'a guerra'. You must use feminine articles and adjectives with it. For example, 'uma guerra terrível'.
It is a strong, guttural sound made in the back of the throat, similar to the French 'r' or the 'h' in 'hat' but stronger. It is never a soft English 'r'.
No, the 'u' is silent. It only exists to keep the 'g' hard. It sounds like 'GE-rra' (rhyming with 'terra').
It's an idiom meaning someone is very angry and ready to argue or fight. For example, 'O meu pai está em pé de guerra por causa das notas'.
Yes, but it's hyperbolic. It implies the argument is very intense or long-lasting. For small things, 'discussão' or 'briga' is better.
A 'guerra' is the entire conflict, while a 'batalha' is one specific fight within that conflict. You can win a 'batalha' but still lose the 'guerra'.
It is 'A Segunda Guerra Mundial'. Note that 'Segunda' and 'Mundial' must agree with the feminine 'Guerra'.
Yes, common terms include 'guerra de preços' (price war) and 'guerra comercial' (trade war).
The most common antonym is 'paz' (peace).
Yes, 'Os Maias' mentions historical conflicts, and many modern authors like António Lobo Antunes write about the 'Guerra Colonial'.
خودت رو بسنج 182 سوال
Escreva uma frase sobre a Segunda Guerra Mundial.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique o que significa 'estar em pé de guerra'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma 'guerra de travesseiros'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é a sua opinião sobre a guerra?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando a palavra 'guerra' e 'paz'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é uma 'guerra de preços'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um filme de guerra que você viu.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a guerra afeta a economia de um país?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Defina 'guerra civil'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'correspondente de guerra'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você faria para evitar uma guerra?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre as consequências de uma guerra.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa 'ganhar a batalha, mas perder a guerra'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'guerra fria'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é 'guerra psicológica'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre 'guerra de comida'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Defina 'esforço de guerra'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'guerra santa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa 'campo de guerra' em relação a um quarto?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a importância da paz.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra: 'Guerra'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a frase: 'A guerra acabou'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eu quero paz, não guerra'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Segunda Guerra Mundial'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Eles estão em pé de guerra'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Guerra de travesseiros'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Guerra civil'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A guerra de preços começou'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O meu avô lutou na guerra'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Correspondente de guerra'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A guerra fria terminou'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Ninguém ganha na guerra'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Guerra psicológica'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Paz e amor, não guerra'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A guerra foi muito longa'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Guerra comercial'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O país declarou guerra'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Guerra de nervos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Guerra biológica'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Acabem com a guerra!'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouve e escreve: 'A guerra é horrível.'
Ouve e escreve: 'Eles estão em guerra.'
Ouve e escreve: 'Guerra de travesseiros.'
Ouve e escreve: 'A paz venceu a guerra.'
Ouve e escreve: 'Guerra civil em curso.'
Ouve e escreve: 'Segunda Guerra Mundial.'
Ouve e escreve: 'Em pé de guerra.'
Ouve e escreve: 'Crimes de guerra graves.'
Ouve e escreve: 'Guerra fria e espionagem.'
Ouve e escreve: 'O fim da guerra trouxe alegria.'
Ouve e escreve: 'Guerra de preços feroz.'
Ouve e escreve: 'Eles declararam guerra.'
Ouve e escreve: 'Guerra de nervos constante.'
Ouve e escreve: 'Ninguém quer a guerra.'
Ouve e escreve: 'Guerra biológica proibida.'
/ 182 درست
نمره کامل!
Summary
The word <span class='font-bold italic'>guerra</span> is essential for discussing history, news, and intense competition. Remember it is a feminine noun and the 'u' is never pronounced. For example: <span class='italic'>A guerra civil foi um período difícil.</span>
- Guerra is the Portuguese word for war, functioning as a feminine noun (a guerra).
- It covers both literal military conflicts and metaphorical struggles like price wars or arguments.
- Pronunciation tip: the 'u' is silent, and the 'rr' is a strong guttural sound.
- Commonly used in idioms like 'em pé de guerra' to describe being ready for a fight.
Gender Agreement
Always pair 'guerra' with feminine adjectives. If you say 'guerra longo', people will understand but know you're a beginner. It must be 'guerra longa'.
Silent U
Think of the word 'guest' in English. The 'u' is silent. It's the same in 'guerra'. Never say 'gwerra'.
Metaphorical use
Don't be afraid to use 'guerra' for messy rooms or loud arguments. It's a very common way to add emphasis in Portuguese.
Colonial War
If you are in Portugal, 'A Guerra' (The War) often refers specifically to the Colonial War of the 60s and 70s.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر society
ajudar
A1کمک کردن به کسی در انجام کاری. من هر روز به مادرم در کارهای خانه کمک می کنم.
Americana
A1او یک زن آمریکایی است.
Americano
A1آمریکایی. 'او آمریکایی است' (Ele é americano). 'غذای آمریکایی' (American food).
Amiga
A1دوست (مونث). او دوست صمیمی من است.
Amigo
A1کلمه 'amigo' به معنای دوست است. این کلمه برای توصیف کسی به کار میرود که با او رابطه عاطفی و اعتماد دارید.
amigo/a
A2دوست کسی است که با او پیوند محبت متقابل دارید.
antipático
A1کسی که مهربان یا خوشایند نیست؛ بدعنق. 'آن فروشنده بسیار بداخلاق بود.'
bandeira
B1تکهای پارچه، معمولاً مستطیلی، که به میلهای متصل است و به عنوان نماد یک کشور، گروه یا ایده استفاده میشود.
Bombeiros
A1Firefighters; people who extinguish fires.
celebração
A2جشن پیروزی بسیار باشکوه بود.