Use 'indiretamente' when something happens or is communicated in a way that is not straightforward or obvious.
Word in 30 Seconds
- Means not in a direct way.
- Used for subtle actions or influences.
- Opposite of 'directly'.
Overview
O advérbio 'indiretamente' é usado para descrever ações, influências ou comunicações que não ocorrem de maneira direta, aberta ou explícita. Em vez disso, elas chegam ao seu destino ou produzem um efeito por meio de um intermediário, de forma sutil ou não declarada. É um termo útil para descrever situações onde a causa e o efeito não estão imediatamente ligados ou onde a intenção não é claramente expressa.
O uso de 'indiretamente' geralmente acompanha verbos que descrevem comunicação, influência, afetação ou ocorrência. Pode ser usado para modificar a maneira como algo é dito (falar indiretamente), como alguém é afetado (ser afetado indiretamente) ou como um evento acontece (acontecer indiretamente). A estrutura comum é: Sujeito + Verbo + Indiretamente. Ou: Sujeito + Ser + Afetado/Influenciado/etc. + Indiretamente.
Este advérbio é frequentemente encontrado em conversas cotidianas, notícias e descrições de situações sociais ou políticas. Por exemplo, pode-se dizer que um político influenciou uma decisão 'indiretamente' através de seus aliados. Em um contexto mais pessoal, alguém pode dar um conselho 'indiretamente', sem mencionar diretamente a pessoa a quem se refere. Também pode ser usado para descrever causas de eventos, como o estresse afetando a saúde 'indiretamente' através de maus hábitos.
A principal palavra contrastante é 'diretamente'. Enquanto 'diretamente' indica uma ação sem rodeios ou intermediários, 'indiretamente' sugere o oposto. Outros termos como 'sutilmente' ou 'veladamente' podem ter significados próximos em certos contextos, pois também implicam uma falta de clareza ou obviedade, mas 'indiretamente' foca mais na ausência de uma conexão direta ou imediata.
Examples
Ele me deu um conselho indiretamente, falando sobre outra pessoa.
everydayHe gave me advice indirectly by talking about someone else.
As novas regulamentações afetarão o mercado indiretamente, através de mudanças nos custos de produção.
formalThe new regulations will affect the market indirectly, through changes in production costs.
Ela sabe que você não gosta dela, mas ela só vai te dizer indiretamente.
informalShe knows you don't like her, but she'll only tell you indirectly.
O estudo demonstrou que o fator X contribui indiretamente para o desenvolvimento da doença Y.
academicThe study demonstrated that factor X contributes indirectly to the development of disease Y.
Common Collocations
Common Phrases
de forma indireta
in an indirect way
por meios indiretos
by indirect means
Often Confused With
'Diretamente' means in a direct, straightforward, or immediate way. 'Indiretamente' means the opposite, implying a lack of directness, often with an intermediary or a less obvious path.
'Sutilmente' means subtly, in a way that is hard to notice or perceive. While often indirect, subtlety focuses on the manner of action being delicate or understated, whereas 'indiretamente' focuses on the lack of a direct connection.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The adverb 'indiretamente' is neutral in formality and can be used in most contexts, from casual conversation to more formal writing. It's important to use it when the connection or communication is genuinely not direct, to avoid sounding evasive or unclear.
Common Mistakes
A common mistake is using 'indiretamente' when 'diretamente' is actually meant, or vice versa. Ensure the meaning of directness or indirectness is clear in the context. Also, sometimes people might use it to excuse unclear communication when they should strive for more directness.
Tips
Think about hidden connections
Use 'indiretamente' when describing cause-and-effect relationships that aren't immediately obvious or require a middle step.
Avoid vague communication
While 'indiretamente' describes indirect communication, relying too much on it can lead to misunderstandings. Be clear when necessary.
Cultural nuances in communication
In some cultures, indirect communication is preferred to maintain harmony. Understanding this context can help interpret or use 'indiretamente' appropriately.
Word Origin
The word 'indiretamente' comes from the Latin 'indirectus', meaning 'not straight, not direct'. It is formed by adding the adverbial suffix '-mente' to the adjective 'indireto'.
Cultural Context
In many cultures, directness is valued, while in others, indirectness is preferred to maintain social harmony and avoid confrontation. Understanding this can influence how 'indiretamente' is perceived and used.
Memory Tip
Think of 'indirectly' as 'in-direction-ly' - meaning not in the main direction, but perhaps off to the side or through another path.
Frequently Asked Questions
4 questions'Indiretamente' foca na ausência de uma conexão direta ou na presença de um intermediário. 'Sutilmente' descreve algo que é feito de forma discreta, delicada ou difícil de perceber, mas pode ser direto. Por exemplo, uma crítica pode ser feita 'indiretamente' através de um terceiro, ou 'sutilmente' através de um tom de voz.
É comum em frases que descrevem como algo é comunicado ('ele me avisou indiretamente'), como alguém é afetado ('sua decisão me afetou indiretamente') ou como um processo ocorre ('a economia foi afetada indiretamente').
Embora possa ser usado com muitos verbos, é mais comum e natural com verbos relacionados a comunicação, influência, causa e efeito, ou processos que não são lineares.
Tente descrever situações onde a causa não é óbvia ou onde a comunicação não é explícita. Por exemplo, pense em como notícias podem influenciar a opinião pública indiretamente ou como um conselho pode ser dado sem ser específico.
Test Yourself
Ele expressou sua insatisfação, mas o fez ______.
A frase sugere que a insatisfação não foi expressa de forma clara ou aberta, o que é característico do advérbio 'indiretamente'.
A poluição do ar pode afetar a saúde humana ______.
A poluição afeta a saúde através de vários mecanismos e ao longo do tempo, não sendo geralmente um efeito imediato e direto, mas sim indireto.
influenciou / ele / a / decisão / indiretamente
Esta é a ordem mais natural e gramaticalmente correta em português para expressar a ideia.
Score: /3
Summary
Use 'indiretamente' when something happens or is communicated in a way that is not straightforward or obvious.
- Means not in a direct way.
- Used for subtle actions or influences.
- Opposite of 'directly'.
Think about hidden connections
Use 'indiretamente' when describing cause-and-effect relationships that aren't immediately obvious or require a middle step.
Avoid vague communication
While 'indiretamente' describes indirect communication, relying too much on it can lead to misunderstandings. Be clear when necessary.
Cultural nuances in communication
In some cultures, indirect communication is preferred to maintain harmony. Understanding this context can help interpret or use 'indiretamente' appropriately.
Examples
4 of 4Ele me deu um conselho indiretamente, falando sobre outra pessoa.
He gave me advice indirectly by talking about someone else.
As novas regulamentações afetarão o mercado indiretamente, através de mudanças nos custos de produção.
The new regulations will affect the market indirectly, through changes in production costs.
Ela sabe que você não gosta dela, mas ela só vai te dizer indiretamente.
She knows you don't like her, but she'll only tell you indirectly.
O estudo demonstrou que o fator X contribui indiretamente para o desenvolvimento da doença Y.
The study demonstrated that factor X contributes indirectly to the development of disease Y.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More emotions words
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.