informado
informado in 30 Seconds
- Informado is a Portuguese adjective meaning 'informed' or 'knowledgeable' about a topic.
- It must agree in gender and number with the person it describes (informado/a/os/as).
- It is most commonly used with the verb 'estar' and the preposition 'sobre'.
- It is a vital word for media, workplace, and daily social interactions in Lusophone cultures.
The Portuguese word informado is a versatile adjective that essentially means 'informed' or 'knowledgeable.' Derived from the verb informar, it describes a state where an individual has acquired specific data, news, or awareness regarding a particular topic or situation. In the Lusophone world, being 'informado' is considered a positive trait, often associated with being prepared, professional, and socially conscious. Whether you are discussing the latest political developments in Lisbon, the weather forecast in Rio de Janeiro, or the internal policies of a multinational corporation, this word serves as the linguistic bridge between ignorance and understanding.
- General Awareness
- Refers to someone who keeps up with the news or current events. For example, a citizen who reads the newspaper daily is considered an 'homem informado'.
- Specific Knowledge
- Refers to being briefed on a specific task or project. In a professional setting, you might ask a colleague if they are 'informado' about the new deadline.
In terms of usage, the word must agree in gender and number with the subject it describes. If you are talking about a woman, she is informada. If you are referring to a group of people, they are informados or informadas. This flexibility makes it a foundational building block for A2 learners who are starting to move beyond basic survival phrases into more descriptive conversations. The concept of being informed is deeply rooted in the Portuguese educational and civic culture, where 'estar a par' (to be up to speed) and 'estar informado' are often used interchangeably in casual and formal registers alike.
É essencial que o cidadão esteja sempre bem informado antes de votar.
Culturally, the nuance of 'informado' can shift slightly depending on the auxiliary verb used. When paired with estar, it suggests a temporary state of having received information. When paired with ser, though less common, it can imply a permanent character trait of someone who is naturally inquisitive and well-read. However, in 90% of daily interactions, you will use estar informado sobre. This preposition 'sobre' (about) is the most common companion to the word, linking the person to the subject of their knowledge.
Ela não estava informada das mudanças no horário do voo.
Furthermore, 'informado' is frequently modified by adverbs to indicate the degree of knowledge. A person can be 'bem informado' (well-informed) or 'mal informado' (misinformed/ill-informed). In the era of digital information, these distinctions are more relevant than ever. Being 'mal informado' can lead to 'mal-entendidos' (misunderstandings), which is a common topic in intermediate Portuguese lessons. By mastering this word, you gain the ability to express your level of certainty and your relationship with the world of facts and data.
Os alunos foram devidamente informados sobre as regras do exame.
To wrap up this introductory overview, remember that 'informado' is not just about having facts; it is about the process of communication. It implies that information has successfully traveled from a source to a recipient. When you say 'Estou informado,' you are confirming receipt of a message, making it a vital word for workplace communication, travel logistics, and interpersonal relationships in any Portuguese-speaking environment.
Using informado correctly requires attention to three main factors: gender/number agreement, the choice of auxiliary verb, and the selection of the correct preposition. Because it is an adjective derived from a past participle, it behaves exactly like other Portuguese adjectives ending in -o. Let's break down these grammatical components to ensure you can use this word with the precision of a native speaker.
- Gender and Number Agreement
- Masculine Singular: O diretor está informado. Feminine Singular: A diretora está informada. Masculine Plural: Os diretores estão informados. Feminine Plural: As diretoras estão informadas.
The most common verb paired with 'informado' is estar. This is because being informed is usually seen as a state resulting from an action (the action of being told something). However, other verbs like manter-se (to keep oneself) or ficar (to become) are also frequently used. For instance, 'Eu gosto de me manter informado' means 'I like to keep myself informed.' This implies a continuous effort to stay updated. On the other hand, 'Eu fiquei informado' means 'I became informed' or 'I found out,' focusing on the moment the information was received.
Nós precisamos ficar informados sobre as novas leis de trânsito.
Prepositions are the glue that connects 'informado' to the subject matter. The most versatile preposition is sobre (about). It is safe to use in almost every context. However, de (of/about) is also very common, especially in formal writing or specific phrases like 'informado de tudo.' In some cases, a respeito de (regarding) is used to add a layer of formality. Choosing the right preposition can change the 'flavor' of your sentence from casual to professional.
Você está informado das últimas notícias do Brasil?
Another important aspect is the use of 'informado' in passive constructions. Since it is a past participle, it often appears after the verb ser to indicate that someone was told something by an external agent. 'O público foi informado pela imprensa' (The public was informed by the press). In this case, 'informado' acts as a verb in the passive voice rather than a pure adjective, though the form remains the same. This distinction is subtle but important for advanced grammar mastery.
- Common Adverbial Pairings
- 'Sempre informado' (always informed), 'Devidamente informado' (duly informed), 'Plenamente informado' (fully informed).
Eles sempre se mantêm bem informados através da internet.
Finally, consider the negative form. While you can say 'não informado,' it is much more common to use 'desinformado' (misinformed or uninformed). Using 'desinformado' carries a stronger connotation of lacking knowledge or being wrong, whereas 'não informado' is a neutral statement of fact. Mastering these variations allows you to navigate social situations with more nuance and avoid sounding robotic or overly simplistic in your speech.
The word informado is ubiquitous in Lusophone daily life, spanning from the most formal broadcasts to casual kitchen-table conversations. Understanding the context in which it appears helps learners grasp the cultural weight of being 'knowledgeable' in Portuguese-speaking societies. Let's explore the primary domains where this word is likely to surface in your listening experience.
- Media and Journalism
- Journalists often end their segments by encouraging the audience to 'fique informado' (stay informed). It is the hallmark of news slogans, such as 'O canal que te mantém informado'.
- Corporate and Office Life
- In emails and meetings, 'informado' is used to confirm that everyone is on the same page. Phrases like 'Por favor, mantenha-me informado sobre o progresso' are standard business etiquette.
In Brazil, the word is frequently used in the context of consumer rights and citizenship. You will hear phrases like 'O consumidor informado sabe seus direitos' (The informed consumer knows their rights) in public service announcements or legal advice columns. This highlights the word's connection to empowerment and social agency. In Portugal, you might hear it in a slightly more formal context, perhaps in a government bulletin or a traditional educational setting, though the core meaning remains identical across the Atlantic.
O apresentador disse: 'Para continuar bem informado, acesse o nosso portal'.
In healthcare, doctors use this word to ensure patients understand their treatments. A 'consentimento informado' (informed consent) is a legal and ethical requirement before medical procedures. This is a very specific, high-stakes use of the word that every learner should recognize, as it pertains to personal safety and legal rights. Even at an A2 level, knowing that 'informado' appears in medical forms can be incredibly helpful for expats or travelers.
O paciente deve ser informado de todos os riscos da cirurgia.
Socially, you'll hear it in gossip or 'fofoca' too. While 'informado' sounds formal, someone might say sarcastically, 'Nossa, como você está bem informado!' (Wow, how well-informed you are!) when someone knows a secret they shouldn't. This ironic usage is common among friends and family. It shows that the word has moved from the dictionary into the playful realm of everyday human interaction, where tone and context redefine its impact.
- Education
- Teachers use it to check if students have read the syllabus or the assigned texts. 'Todos estão informados sobre a data da prova?'
Eu não estava informado de que a aula tinha sido cancelada.
In conclusion, 'informado' is a word that bridges the gap between the individual and the collective. Whether it's through a screen, a newspaper, a legal document, or a friend's whisper, being 'informado' is the currency of participation in Portuguese society. As a learner, hearing this word should trigger a sense of 'being in the loop,' whether that loop is a global news cycle or a small office update.
Even though informado seems straightforward, English speakers often fall into a few predictable traps. These errors usually stem from direct translation from English or from a misunderstanding of Portuguese gender and number agreement. By identifying these pitfalls early, you can avoid sounding like a 'gringo' and move closer to fluency.
- Mistake 1: Forgetting Gender Agreement
- In English, 'informed' is invariable. In Portuguese, you must change the ending. A woman saying 'Eu estou informado' is a common mistake; she must say 'Eu estou informada'.
- Mistake 2: Confusing with 'Informação'
- Some learners try to use 'informado' as a noun. You cannot say 'Eu tenho um informado'. You must say 'Eu tenho uma informação'. 'Informado' is the state of the person; 'informação' is the data itself.
Another frequent error involves the preposition. Many learners try to use 'com' (with) because they think 'informed with information.' However, as discussed, 'sobre' (about) or 'de' (of) are the correct choices. Saying 'Estou informado com as notícias' sounds very unnatural. Instead, say 'Estou informado sobre as notícias.' This is a classic case where literal translation from English logic fails to capture Portuguese idiom.
Errado: Maria está informado com o projeto. Correto: Maria está informada sobre o projeto.
The fourth mistake is the misuse of 'desinformado.' Sometimes learners use 'não informado' to mean 'clueless' or 'ignorant' in a harsh way. While 'não informado' is grammatically correct, it is quite clinical. If you want to say someone is totally out of the loop or has wrong information, 'desinformado' is the much more natural and common choice. Conversely, don't use 'desinformado' if you just haven't heard a specific piece of news yet; in that case, 'não sabia' (I didn't know) is better.
Atenção: Não confunda 'estar informado' com 'ser informativo'. O livro é informativo, mas o leitor está informado.
Finally, watch out for the plural. When a group is mixed (men and women), Portuguese defaults to the masculine plural: 'Eles estão informados.' Beginners often struggle with this 'default masculine' rule, trying to create complex combinations that don't exist. Keeping it simple and following the standard rules of agreement will make your use of 'informado' sound much more professional and natural.
- The 'False Friend' Trap
- While 'informado' looks like 'informed', avoid using it to mean 'informal'. These are completely different words in Portuguese (informado vs. informal).
Dica: Se você não sabe de algo, diga 'Não estou informado' em vez de apenas 'Não sei' para soar mais polido.
By being mindful of these five areas—gender, noun vs. adjective, prepositions, auxiliary verbs, and the 'desinformado' nuance—you will master the use of 'informado' and significantly improve your communicative competence in Portuguese.
While informado is a great 'all-purpose' word, Portuguese offers a rich palette of synonyms and related terms that can make your speech more precise and sophisticated. Depending on whether you want to sound more formal, more casual, or more intellectual, you might choose one of the following alternatives.
- Ciente
- This is a slightly more formal synonym, often used in professional or legal contexts. It means 'aware' or 'cognizant'. 'Estou ciente do problema' sounds more official than 'Estou informado sobre o problema'.
- Consciente
- While 'informado' refers to having data, 'consciente' refers to having an understanding or awareness of the implications. It's the difference between knowing a fact and understanding its importance.
- Instruído
- This means 'educated' or 'learned'. It implies a deeper, more academic level of knowledge than just being 'informado' about the news.
In casual conversation, especially in Brazil, you will often hear the expression 'estar por dentro' (to be inside/to be in the loop). This is the perfect informal alternative to 'estar informado'. If a friend asks if you know about a new movie, you could say 'Tô por dentro!' to sound very natural. Conversely, if you have no idea what's going on, you are 'por fora' (outside/out of the loop).
Ele é um homem muito culto e bem informado.
Another interesting alternative is 'esclarecido'. This word carries a connotation of being 'enlightened' or having a clear understanding of a complex issue. It is often used in political or philosophical discussions. If someone says 'um eleitor esclarecido', they mean an informed voter who has thought deeply about their choice, not just someone who read a headline.
Depois da explicação, todos ficaram esclarecidos.
Finally, consider 'notificado'. This is strictly for official, written notices. If you receive a letter from the court, you have been 'notificado'. You are now 'informado' of the contents, but the act of receiving the official word is 'notificação'. Understanding these distinctions helps you navigate different social and professional layers of the Portuguese language with confidence.
- Comparison Table
- 'Informado' = General knowledge. 'Ciente' = Official acknowledgement. 'Por dentro' = Casual awareness. 'Esclarecido' = Deep understanding.
É melhor estar por dentro das novidades da empresa.
By expanding your vocabulary with these synonyms, you move from just 'getting by' to truly expressing yourself. You can choose the word that fits the mood of the room—whether it's a boardroom in São Paulo or a café in Coimbra.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'form' in 'informado' is the same as in 'formar' (to form). So, being informed literally means your mind has been 'shaped' by the knowledge you received.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
- Failing to nasalize the initial 'in-'.
- Over-enunciating the 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese tap.
- Misplacing the stress on the first or last syllable.
- Forgetting to change the ending for feminine subjects.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognate 'informed'.
Requires attention to gender and number agreement.
Nasal 'in-' and final 'o' as 'u' need practice.
Clearly enunciated in news and formal speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
A mulher está informad**a**.
Prepositional Usage
Informado **sobre** o tema.
Passive Voice
O aluno **foi** informado.
Contractions
Informado **do** (de+o) resultado.
Adverb Placement
Ele está **bem** informado.
Examples by Level
Eu estou informado.
I am informed (masculine).
Masculine singular form.
Ela está informada.
She is informed.
Feminine singular form.
Nós estamos informados.
We are informed.
Masculine plural form.
Você está informado?
Are you informed?
Question form with 'estar'.
Eles não estão informados.
They are not informed.
Negative sentence.
O menino está informado.
The boy is informed.
Subject-adjective agreement.
As meninas estão informadas.
The girls are informed.
Feminine plural form.
Estou muito informado.
I am very informed.
Use of intensifier 'muito'.
Estou informado sobre o jogo.
I am informed about the game.
Use of preposition 'sobre'.
Ela está informada de tudo.
She is informed of everything.
Use of preposition 'de'.
Você foi informado da mudança?
Were you informed of the change?
Passive voice with 'foi'.
Eles estão sempre bem informados.
They are always well informed.
Adverb 'bem' modifying the adjective.
Eu quero ficar informado.
I want to stay/become informed.
Use of 'ficar' as an auxiliary.
Nós não fomos informados sobre isso.
We were not informed about that.
Negative passive voice.
Mantenha-se informado com o rádio.
Stay informed with the radio.
Imperative form 'mantenha-se'.
O guia está bem informado sobre a cidade.
The guide is well informed about the city.
Specific context of knowledge.
É importante estar bem informado hoje em dia.
It is important to be well informed nowadays.
Infinitive 'estar' in an impersonal phrase.
Apesar de estar informado, ele cometeu um erro.
Despite being informed, he made a mistake.
Concessive clause with 'apesar de'.
O cidadão informado vota com consciência.
The informed citizen votes with awareness.
Adjective used as a modifier for 'cidadão'.
Ela se sente mais informada após o curso.
She feels more informed after the course.
Reflexive verb 'sentir-se'.
Eles foram mal informados pelo recepcionista.
They were ill-informed by the receptionist.
Use of 'mal informado' as an antonym.
Você deve se manter informado das leis.
You should keep yourself informed of the laws.
Modal verb 'dever' with reflexive.
O público precisa ser informado dos riscos.
The public needs to be informed of the risks.
Passive infinitive 'ser informado'.
Eu não estava devidamente informado na época.
I was not duly informed at the time.
Use of adverb 'devidamente'.
Uma decisão informada é sempre melhor.
An informed decision is always better.
Adjective modifying 'decisão'.
Ele agiu como se não estivesse informado.
He acted as if he were not informed.
Subjunctive mood after 'como se'.
Manter o pessoal informado é um desafio.
Keeping the staff informed is a challenge.
Gerund-like use of infinitive.
O relatório deixou todos bem informados.
The report left everyone well informed.
Verb 'deixar' indicating a resulting state.
Caso você não esteja informado, a reunião mudou.
In case you are not informed, the meeting has changed.
Conditional 'caso' with subjunctive.
Ela é a pessoa mais bem informada que conheço.
She is the best-informed person I know.
Superlative construction.
Eles alegaram não terem sido informados a tempo.
They claimed not to have been informed in time.
Personal infinitive in the past.
O artigo é voltado para um leitor informado.
The article is aimed at an informed reader.
Targeted audience context.
O consentimento informado é um pilar da ética médica.
Informed consent is a pillar of medical ethics.
Technical legal/medical term.
É imperativo que o eleitorado permaneça informado.
It is imperative that the electorate remains informed.
High-level vocabulary like 'imperativo'.
Sua análise demonstra que ele está profundamente informado.
His analysis demonstrates that he is deeply informed.
Adverb 'profundamente' for emphasis.
A falta de estar informado pode gerar pânico.
The lack of being informed can generate panic.
Noun phrase 'a falta de estar'.
Ele se mantém informado por fontes fidedignas.
He keeps himself informed through reliable sources.
Use of 'fidedignas' (reliable).
O autor pressupõe um público já informado sobre o tema.
The author assumes an audience already informed about the topic.
Academic register.
Não basta estar informado; é preciso discernimento.
It's not enough to be informed; discernment is needed.
Philosophical contrast.
A empresa foi criticada por não manter os acionistas informados.
The company was criticized for not keeping shareholders informed.
Corporate governance context.
A tessitura social depende de um povo bem informado.
The social fabric depends on a well-informed people.
Literary term 'tessitura social'.
Estar informado é o primeiro passo para a emancipação.
Being informed is the first step toward emancipation.
Philosophical/Political register.
O diplomata deve estar informado das sutilezas locais.
The diplomat must be informed of local subtleties.
Nuanced context of 'sutilezas'.
Sua retórica sugere alguém vastamente informado.
His rhetoric suggests someone vastly informed.
High-level adverb 'vastamente'.
A era da informação não garante um sujeito informado.
The information age does not guarantee an informed subject.
Sociological critique.
Ele se dizia informado, mas sua ignorância era patente.
He claimed to be informed, but his ignorance was obvious.
Contrast between claim and reality.
O parecer jurídico exige que a parte esteja plenamente informada.
The legal opinion requires that the party be fully informed.
Formal legal requirement.
A busca por estar informado tornou-se uma obsessão moderna.
The quest to be informed has become a modern obsession.
Abstract noun phrase as subject.
Common Collocations
Common Phrases
— A standard request to be updated on a situation.
Mantenha-me informado sobre qualquer mudança.
— A casual way to say 'I'm informed' or 'I know about it'.
Não precisa explicar, eu já estou por dentro.
— A direct question asking if someone knows the news.
Você está informado sobre o que aconteceu ontem?
— A common sign-off for news programs or newsletters.
Siga nosso canal e fique informado.
— A common excuse or statement of fact when someone misses something.
Desculpe o atraso, eu não fui informado da mudança de sala.
— A compliment or sometimes a sarcastic remark about someone's knowledge.
Você está bem informado como sempre, hein?
— A phrase used to introduce a source of information.
Para se manter informado, leia o jornal diariamente.
— Asking if one has the right or need to know something.
Eu devo ser informado sobre essas decisões financeiras?
— Referring to the person with the most knowledge in a group.
Ele é o mais informado da nossa equipe.
— The subjective state of feeling like one knows enough.
Depois da palestra, sinto-me muito mais informado.
Often Confused With
Informação is the noun (the data), while informado is the adjective (the state of the person).
Informativo describes an object that gives information (like a brochure), not a person's state.
Informal means casual or not formal; it has nothing to do with being knowledgeable.
Idioms & Expressions
— To be fully aware or up to date with a situation.
Eu estou a par de todos os detalhes do contrato.
Neutral/Formal— To be 'inside' the loop of information.
Ela está por dentro de tudo o que acontece na empresa.
Informal— The moment information finally makes sense (to 'click').
Só agora caiu a ficha e eu estou informado da gravidade.
Slang (Brazil)— To know something perfectly, by heart and in detail.
Ele está tão informado que sabe o manual de cor e salteado.
Informal— The opposite: being unaware because one is distracted.
Ele não está informado porque vive nas nuvens.
Informal— To give someone a heads-up or inform them briefly.
Me dá um toque quando você estiver informado.
Informal— To clarify information perfectly.
Vamos pôr os pingos nos is para que todos fiquem informados.
Idiomatic— To be left uninformed and disappointed.
Não nos contaram nada e ficamos a ver navios.
Idiomatic— To be informed and cautious about a situation.
Um homem informado sabe onde pisa.
Idiomatic— To reveal all information.
Ele abriu o jogo e agora estamos todos informados.
InformalEasily Confused
Both mean aware.
Ciente is more formal and often used to acknowledge a specific fact or command.
Estou ciente das suas ordens.
Both involve receiving information.
Avisado implies a warning or a specific notification about a future event.
Ele foi avisado do perigo.
Both mean knowing something.
Conhecedor implies expertise or deep familiarity with a subject.
Ele é um conhecedor de vinhos.
Both mean knowledgeable.
Instruído implies having had formal education or training.
Um homem instruído fala bem.
Both mean being told something.
Notificado is strictly for official or legal communications.
O réu foi notificado pelo tribunal.
Sentence Patterns
[Subject] está informado.
Eu estou informado.
[Subject] está informado sobre [Noun].
Ela está informada sobre o tempo.
[Subject] foi informado por [Agent].
Nós fomos informados pelo chefe.
É importante estar [Adverb] informado.
É importante estar bem informado.
Manter-se informado é [Adjective].
Manter-se informado é necessário.
Caso não esteja informado, [Clause].
Caso não esteja informado, a aula acabou.
O [Noun] informado tende a [Verb].
O eleitor informado tende a questionar.
A despeito de estar informado, [Clause].
A despeito de estar informado, ele hesitou.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both spoken and written Portuguese.
-
Eu estou informado (said by a woman).
→
Eu estou informada.
Adjectives must agree with the gender of the speaker/subject.
-
Estou informado com o projeto.
→
Estou informado sobre o projeto.
The preposition 'com' is incorrect here; use 'sobre' or 'de'.
-
Eu sou muito informado sobre isso.
→
Eu estou muito informado sobre isso.
Use 'estar' for a state of knowledge, 'ser' is for permanent characteristics.
-
O livro é informado.
→
O livro é informativo.
Objects are 'informativos'; only people can be 'informados'.
-
Eles estão informado.
→
Eles estão informados.
Plural subjects require plural adjectives.
Tips
Agreement is Key
Always match 'informado' to the subject's gender and number. This is the most common mistake for beginners.
Use Adverbs
Enhance your speech by adding 'bem', 'mal', or 'muito' before 'informado' to show degree.
Nasal Sounds
Practice the 'in-' sound. It's not like the English 'in'; it's more like the 'an' in 'pancake' but through the nose.
News Slogans
Watch Portuguese or Brazilian news; you'll hear 'informado' in almost every broadcast.
Business Emails
Use 'Fui informado' when you want to politely say 'I was told' in a professional setting.
Informal Alternative
Use 'estar por dentro' with friends to sound more like a local.
Preposition Clues
Listen for 'sobre' after 'informado' to identify what the person is talking about.
Newspaper Sections
Look for columns titled 'Informativo' to find facts that will make you 'informado'.
Medical Forms
If you see 'Consentimento Informado', it means you are signing that you understand the procedure.
Mnemonic
Remember: Information makes you Informado!
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'In-Formed' person. Their brain has been 'formed' from the 'inside' with new facts.
Visual Association
Imagine a person's head shaped like a newspaper or a tablet screen.
Word Web
Challenge
Try to find three things today you are 'informado' about and say them out loud in Portuguese: 'Estou informado sobre...'
Word Origin
From the Latin 'informatus', which is the past participle of 'informare'.
Original meaning: Literally 'to give shape to' or 'to form an idea of'.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be careful using 'desinformado' as it can sound condescending if used to describe someone's general intelligence rather than a specific lack of facts.
Similar to 'informed' in English, but used more frequently in daily updates where English might use 'know' or 'aware'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At Work
- Mantenha-me informado.
- Estou informado sobre o prazo.
- Ele não foi informado.
- Precisamos informar a equipe.
Watching News
- Fique informado.
- Bem informado.
- Fontes de informação.
- Notícias de última hora.
In School
- Você está informado sobre a prova?
- O professor nos informou.
- Leitura informativa.
- Estudante bem informado.
Travel
- Informado sobre o voo.
- Onde posso me informar?
- Painel de informações.
- Passageiro informado.
Social Life
- Você está por dentro?
- Fiquei informado pela Maria.
- Ninguém me informou nada.
- Sempre bem informado!
Conversation Starters
"Você está informado sobre as últimas notícias do Brasil?"
"Como você costuma se manter informado no dia a dia?"
"Você acha que é fácil estar bem informado hoje com as redes sociais?"
"Alguém te informou sobre a mudança no horário da nossa aula?"
"Qual é o jornal que você lê para ficar informado?"
Journal Prompts
Escreva sobre um assunto sobre o qual você está muito bem informado.
Descreva uma situação em que você não foi informado de algo importante e o que aconteceu.
Como a internet mudou a maneira como as pessoas ficam informadas em seu país?
Você prefere estar informado por vídeos ou por textos? Explique o porquê.
O que significa ser um 'cidadão informado' na sua opinião?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, for a book that provides information, you should use 'informativo'. 'Informado' is only for people or groups who possess knowledge.
'Estar informado' is a state (you know something now). 'Ser informado' is usually part of a passive voice construction (you were told something by someone).
Yes, it is extremely common in Brazil, just as it is in Portugal and other Lusophone countries.
You say 'bem informado'. It is a very common and positive collocation.
The most common is 'sobre' (about), but 'de' (of) is also frequently used, especially in formal contexts.
It can be, but 'estar por dentro' or 'saber de tudo' is more common for casual secrets or gossip.
No, that is incorrect. You should say 'Eu fui informado' (I was informed) or 'Eu estou informado' (I am informed).
The plural is 'informadas', used for a group consisting only of females.
It can be slightly negative, implying someone is out of the loop or wrong, but it's not a swear word.
Absolutely not. This is a common false friend for English speakers. 'Informal' is 'informal' in Portuguese too.
Test Yourself 190 questions
Escreva uma frase dizendo que você está informado sobre o trânsito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como uma mulher diz que está bem informada?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They were informed by the teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'manter-se informado' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Keep me informed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva o antônimo de 'bem informado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'An informed decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'ciente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Were you informed about the party?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'sempre informado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The public is not informed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'informadas' (feminino plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Duly informed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'por dentro' em uma frase informal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I want to stay informed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre notícias.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Informed consent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'mal informado' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We are informed of the problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma pergunta usando 'informado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie 'informado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I am informed' (feminino).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte 'Are you informed?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'We are informed about the news'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Stay informed' para um amigo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Keep me informed'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'bem informado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I was not informed'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I'm in the loop' (gíria).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I am aware' (formal).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'An informed voter'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Fully informed' (feminino plural).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I need to stay informed'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'desinformado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I found out yesterday'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The public was informed'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'He is ill-informed'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Informed consent'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'How can I stay informed?'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Always informed'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve em 'Eu estou informado'?
O que você ouve em 'Ela está informada'?
O que você ouve em 'Mantenha-me informado'?
O que você ouve em 'Bem informado'?
O que você ouve em 'Fui informado ontem'?
O que você ouve em 'Não estou ciente'?
O que você ouve em 'Ele está por dentro'?
O que você ouve em 'O público foi informado'?
O que você ouve em 'Consentimento informado'?
O que você ouve em 'Mal informado'?
O que você ouve em 'Sempre informados'?
O que você ouve em 'Devidamente informado'?
O que você ouve em 'Desinformado'?
O que você ouve em 'Informada de tudo'?
O que você ouve em 'Fique informado'?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'informado' is your primary tool for expressing awareness. Whether you are 'bem informado' (well-informed) or 'mal informado' (misinformed), this adjective helps you define your relationship with information. Example: 'Estou informado sobre o horário' (I am informed about the time).
- Informado is a Portuguese adjective meaning 'informed' or 'knowledgeable' about a topic.
- It must agree in gender and number with the person it describes (informado/a/os/as).
- It is most commonly used with the verb 'estar' and the preposition 'sobre'.
- It is a vital word for media, workplace, and daily social interactions in Lusophone cultures.
Agreement is Key
Always match 'informado' to the subject's gender and number. This is the most common mistake for beginners.
Use Adverbs
Enhance your speech by adding 'bem', 'mal', or 'muito' before 'informado' to show degree.
Nasal Sounds
Practice the 'in-' sound. It's not like the English 'in'; it's more like the 'an' in 'pancake' but through the nose.
News Slogans
Watch Portuguese or Brazilian news; you'll hear 'informado' in almost every broadcast.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.