At the A1 level, learners encounter 'informado' in its simplest form, usually as a direct translation of 'informed' or 'aware.' The focus at this stage is on basic gender and number agreement. A1 students learn to say 'Eu estou informado' (if male) or 'Eu estou informada' (if female) to indicate they have understood a simple instruction or piece of news. The word is often introduced alongside common verbs like 'estar' and 'ser.' Learners might see it in simple signs or basic news headlines. The primary goal is to recognize the word and apply the basic -o/-a/-os/-as ending rules. It serves as a building block for expressing that information has been successfully communicated.
At the A2 level, 'informado' becomes a tool for more descriptive communication. Students learn to use it with prepositions like 'sobre' (about) and 'de' (of). They begin to form sentences such as 'Eu estou informado sobre a festa' (I am informed about the party). A2 learners also start to distinguish between 'estar informado' (a temporary state) and 'ser informado' (a more permanent trait, though less common). They encounter the word in more varied contexts, such as workplace updates, travel announcements, and social media. The focus shifts toward using the word naturally in semi-structured conversations and understanding its feminine and plural forms in context.
By the B1 level, learners use 'informado' to participate in more complex discussions. They understand the nuance provided by adverbs, such as 'bem informado' (well-informed) and 'mal informado' (misinformed). B1 students can discuss social issues or news events and express their level of knowledge. They also learn the word 'desinformado' as a natural antonym. At this stage, learners are expected to use 'informado' in passive voice constructions, like 'O público foi informado' (The public was informed). They start to notice the word in newspapers and more sophisticated media, recognizing its role in civic discourse and professional environments.
At the B2 level, 'informado' is used with greater precision and stylistic variety. Learners can distinguish it from synonyms like 'ciente' (aware) or 'esclarecido' (enlightened). They use the word in formal writing, such as emails to superiors or academic essays, ensuring the correct preposition ('sobre', 'de', 'a respeito de') is used for the desired level of formality. B2 students also understand idiomatic uses and can identify when 'informado' is used ironically. They are comfortable with the word appearing in complex grammatical structures, such as conditional sentences ('Se eu estivesse informado, teria ido') and subjunctive clauses ('É importante que você esteja informado').
At the C1 level, 'informado' is a familiar tool that the learner can manipulate for subtle rhetorical effects. They understand its use in legal and medical contexts, such as 'consentimento informado' (informed consent), and can discuss the implications of such terms. C1 learners are sensitive to the registers in which 'informado' appears, opting for more specialized synonyms in academic or technical fields. They can analyze how being 'informado' is portrayed in literature or media and can lead discussions on the ethics of information. Their usage is fluid, natural, and indistinguishable from that of a native speaker, including the correct use of all regional variations and contractions.
At the C2 level, mastery of 'informado' is complete. The learner understands the word's etymological roots and its historical evolution within the Portuguese language. They can use it in highly formal speeches, poetic contexts, or specialized technical documents without hesitation. C2 speakers are aware of the most obscure collocations and can play with the word's meaning in creative writing. They can explain the cultural differences in how 'being informed' is valued in different Lusophone countries. At this level, the word is not just a vocabulary item but a concept that the speaker can deconstruct and use to convey complex, layered meanings in any social or professional setting.

informado 30秒で

  • Informado is a Portuguese adjective meaning 'informed' or 'knowledgeable' about a topic.
  • It must agree in gender and number with the person it describes (informado/a/os/as).
  • It is most commonly used with the verb 'estar' and the preposition 'sobre'.
  • It is a vital word for media, workplace, and daily social interactions in Lusophone cultures.

The Portuguese word informado is a versatile adjective that essentially means 'informed' or 'knowledgeable.' Derived from the verb informar, it describes a state where an individual has acquired specific data, news, or awareness regarding a particular topic or situation. In the Lusophone world, being 'informado' is considered a positive trait, often associated with being prepared, professional, and socially conscious. Whether you are discussing the latest political developments in Lisbon, the weather forecast in Rio de Janeiro, or the internal policies of a multinational corporation, this word serves as the linguistic bridge between ignorance and understanding.

General Awareness
Refers to someone who keeps up with the news or current events. For example, a citizen who reads the newspaper daily is considered an 'homem informado'.
Specific Knowledge
Refers to being briefed on a specific task or project. In a professional setting, you might ask a colleague if they are 'informado' about the new deadline.

In terms of usage, the word must agree in gender and number with the subject it describes. If you are talking about a woman, she is informada. If you are referring to a group of people, they are informados or informadas. This flexibility makes it a foundational building block for A2 learners who are starting to move beyond basic survival phrases into more descriptive conversations. The concept of being informed is deeply rooted in the Portuguese educational and civic culture, where 'estar a par' (to be up to speed) and 'estar informado' are often used interchangeably in casual and formal registers alike.

É essencial que o cidadão esteja sempre bem informado antes de votar.

Culturally, the nuance of 'informado' can shift slightly depending on the auxiliary verb used. When paired with estar, it suggests a temporary state of having received information. When paired with ser, though less common, it can imply a permanent character trait of someone who is naturally inquisitive and well-read. However, in 90% of daily interactions, you will use estar informado sobre. This preposition 'sobre' (about) is the most common companion to the word, linking the person to the subject of their knowledge.

Ela não estava informada das mudanças no horário do voo.

Furthermore, 'informado' is frequently modified by adverbs to indicate the degree of knowledge. A person can be 'bem informado' (well-informed) or 'mal informado' (misinformed/ill-informed). In the era of digital information, these distinctions are more relevant than ever. Being 'mal informado' can lead to 'mal-entendidos' (misunderstandings), which is a common topic in intermediate Portuguese lessons. By mastering this word, you gain the ability to express your level of certainty and your relationship with the world of facts and data.

Os alunos foram devidamente informados sobre as regras do exame.

To wrap up this introductory overview, remember that 'informado' is not just about having facts; it is about the process of communication. It implies that information has successfully traveled from a source to a recipient. When you say 'Estou informado,' you are confirming receipt of a message, making it a vital word for workplace communication, travel logistics, and interpersonal relationships in any Portuguese-speaking environment.

Using informado correctly requires attention to three main factors: gender/number agreement, the choice of auxiliary verb, and the selection of the correct preposition. Because it is an adjective derived from a past participle, it behaves exactly like other Portuguese adjectives ending in -o. Let's break down these grammatical components to ensure you can use this word with the precision of a native speaker.

Gender and Number Agreement
Masculine Singular: O diretor está informado. Feminine Singular: A diretora está informada. Masculine Plural: Os diretores estão informados. Feminine Plural: As diretoras estão informadas.

The most common verb paired with 'informado' is estar. This is because being informed is usually seen as a state resulting from an action (the action of being told something). However, other verbs like manter-se (to keep oneself) or ficar (to become) are also frequently used. For instance, 'Eu gosto de me manter informado' means 'I like to keep myself informed.' This implies a continuous effort to stay updated. On the other hand, 'Eu fiquei informado' means 'I became informed' or 'I found out,' focusing on the moment the information was received.

Nós precisamos ficar informados sobre as novas leis de trânsito.

Prepositions are the glue that connects 'informado' to the subject matter. The most versatile preposition is sobre (about). It is safe to use in almost every context. However, de (of/about) is also very common, especially in formal writing or specific phrases like 'informado de tudo.' In some cases, a respeito de (regarding) is used to add a layer of formality. Choosing the right preposition can change the 'flavor' of your sentence from casual to professional.

Você está informado das últimas notícias do Brasil?

Another important aspect is the use of 'informado' in passive constructions. Since it is a past participle, it often appears after the verb ser to indicate that someone was told something by an external agent. 'O público foi informado pela imprensa' (The public was informed by the press). In this case, 'informado' acts as a verb in the passive voice rather than a pure adjective, though the form remains the same. This distinction is subtle but important for advanced grammar mastery.

Common Adverbial Pairings
'Sempre informado' (always informed), 'Devidamente informado' (duly informed), 'Plenamente informado' (fully informed).

Eles sempre se mantêm bem informados através da internet.

Finally, consider the negative form. While you can say 'não informado,' it is much more common to use 'desinformado' (misinformed or uninformed). Using 'desinformado' carries a stronger connotation of lacking knowledge or being wrong, whereas 'não informado' is a neutral statement of fact. Mastering these variations allows you to navigate social situations with more nuance and avoid sounding robotic or overly simplistic in your speech.

The word informado is ubiquitous in Lusophone daily life, spanning from the most formal broadcasts to casual kitchen-table conversations. Understanding the context in which it appears helps learners grasp the cultural weight of being 'knowledgeable' in Portuguese-speaking societies. Let's explore the primary domains where this word is likely to surface in your listening experience.

Media and Journalism
Journalists often end their segments by encouraging the audience to 'fique informado' (stay informed). It is the hallmark of news slogans, such as 'O canal que te mantém informado'.
Corporate and Office Life
In emails and meetings, 'informado' is used to confirm that everyone is on the same page. Phrases like 'Por favor, mantenha-me informado sobre o progresso' are standard business etiquette.

In Brazil, the word is frequently used in the context of consumer rights and citizenship. You will hear phrases like 'O consumidor informado sabe seus direitos' (The informed consumer knows their rights) in public service announcements or legal advice columns. This highlights the word's connection to empowerment and social agency. In Portugal, you might hear it in a slightly more formal context, perhaps in a government bulletin or a traditional educational setting, though the core meaning remains identical across the Atlantic.

O apresentador disse: 'Para continuar bem informado, acesse o nosso portal'.

In healthcare, doctors use this word to ensure patients understand their treatments. A 'consentimento informado' (informed consent) is a legal and ethical requirement before medical procedures. This is a very specific, high-stakes use of the word that every learner should recognize, as it pertains to personal safety and legal rights. Even at an A2 level, knowing that 'informado' appears in medical forms can be incredibly helpful for expats or travelers.

O paciente deve ser informado de todos os riscos da cirurgia.

Socially, you'll hear it in gossip or 'fofoca' too. While 'informado' sounds formal, someone might say sarcastically, 'Nossa, como você está bem informado!' (Wow, how well-informed you are!) when someone knows a secret they shouldn't. This ironic usage is common among friends and family. It shows that the word has moved from the dictionary into the playful realm of everyday human interaction, where tone and context redefine its impact.

Education
Teachers use it to check if students have read the syllabus or the assigned texts. 'Todos estão informados sobre a data da prova?'

Eu não estava informado de que a aula tinha sido cancelada.

In conclusion, 'informado' is a word that bridges the gap between the individual and the collective. Whether it's through a screen, a newspaper, a legal document, or a friend's whisper, being 'informado' is the currency of participation in Portuguese society. As a learner, hearing this word should trigger a sense of 'being in the loop,' whether that loop is a global news cycle or a small office update.

Even though informado seems straightforward, English speakers often fall into a few predictable traps. These errors usually stem from direct translation from English or from a misunderstanding of Portuguese gender and number agreement. By identifying these pitfalls early, you can avoid sounding like a 'gringo' and move closer to fluency.

Mistake 1: Forgetting Gender Agreement
In English, 'informed' is invariable. In Portuguese, you must change the ending. A woman saying 'Eu estou informado' is a common mistake; she must say 'Eu estou informada'.
Mistake 2: Confusing with 'Informação'
Some learners try to use 'informado' as a noun. You cannot say 'Eu tenho um informado'. You must say 'Eu tenho uma informação'. 'Informado' is the state of the person; 'informação' is the data itself.

Another frequent error involves the preposition. Many learners try to use 'com' (with) because they think 'informed with information.' However, as discussed, 'sobre' (about) or 'de' (of) are the correct choices. Saying 'Estou informado com as notícias' sounds very unnatural. Instead, say 'Estou informado sobre as notícias.' This is a classic case where literal translation from English logic fails to capture Portuguese idiom.

Errado: Maria está informado com o projeto. Correto: Maria está informada sobre o projeto.

The fourth mistake is the misuse of 'desinformado.' Sometimes learners use 'não informado' to mean 'clueless' or 'ignorant' in a harsh way. While 'não informado' is grammatically correct, it is quite clinical. If you want to say someone is totally out of the loop or has wrong information, 'desinformado' is the much more natural and common choice. Conversely, don't use 'desinformado' if you just haven't heard a specific piece of news yet; in that case, 'não sabia' (I didn't know) is better.

Atenção: Não confunda 'estar informado' com 'ser informativo'. O livro é informativo, mas o leitor está informado.

Finally, watch out for the plural. When a group is mixed (men and women), Portuguese defaults to the masculine plural: 'Eles estão informados.' Beginners often struggle with this 'default masculine' rule, trying to create complex combinations that don't exist. Keeping it simple and following the standard rules of agreement will make your use of 'informado' sound much more professional and natural.

The 'False Friend' Trap
While 'informado' looks like 'informed', avoid using it to mean 'informal'. These are completely different words in Portuguese (informado vs. informal).

Dica: Se você não sabe de algo, diga 'Não estou informado' em vez de apenas 'Não sei' para soar mais polido.

By being mindful of these five areas—gender, noun vs. adjective, prepositions, auxiliary verbs, and the 'desinformado' nuance—you will master the use of 'informado' and significantly improve your communicative competence in Portuguese.

While informado is a great 'all-purpose' word, Portuguese offers a rich palette of synonyms and related terms that can make your speech more precise and sophisticated. Depending on whether you want to sound more formal, more casual, or more intellectual, you might choose one of the following alternatives.

Ciente
This is a slightly more formal synonym, often used in professional or legal contexts. It means 'aware' or 'cognizant'. 'Estou ciente do problema' sounds more official than 'Estou informado sobre o problema'.
Consciente
While 'informado' refers to having data, 'consciente' refers to having an understanding or awareness of the implications. It's the difference between knowing a fact and understanding its importance.
Instruído
This means 'educated' or 'learned'. It implies a deeper, more academic level of knowledge than just being 'informado' about the news.

In casual conversation, especially in Brazil, you will often hear the expression 'estar por dentro' (to be inside/to be in the loop). This is the perfect informal alternative to 'estar informado'. If a friend asks if you know about a new movie, you could say 'Tô por dentro!' to sound very natural. Conversely, if you have no idea what's going on, you are 'por fora' (outside/out of the loop).

Ele é um homem muito culto e bem informado.

Another interesting alternative is 'esclarecido'. This word carries a connotation of being 'enlightened' or having a clear understanding of a complex issue. It is often used in political or philosophical discussions. If someone says 'um eleitor esclarecido', they mean an informed voter who has thought deeply about their choice, not just someone who read a headline.

Depois da explicação, todos ficaram esclarecidos.

Finally, consider 'notificado'. This is strictly for official, written notices. If you receive a letter from the court, you have been 'notificado'. You are now 'informado' of the contents, but the act of receiving the official word is 'notificação'. Understanding these distinctions helps you navigate different social and professional layers of the Portuguese language with confidence.

Comparison Table
'Informado' = General knowledge. 'Ciente' = Official acknowledgement. 'Por dentro' = Casual awareness. 'Esclarecido' = Deep understanding.

É melhor estar por dentro das novidades da empresa.

By expanding your vocabulary with these synonyms, you move from just 'getting by' to truly expressing yourself. You can choose the word that fits the mood of the room—whether it's a boardroom in São Paulo or a café in Coimbra.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'form' in 'informado' is the same as in 'formar' (to form). So, being informed literally means your mind has been 'shaped' by the knowledge you received.

発音ガイド

UK /ĩ.fuɾ.ˈma.du/
US /ĩ.foɾ.ˈma.du/
The stress is on the penultimate syllable: in-for-MA-do.
韻が合う語
Amado Cuidado Estado Passado Obrigado Cansado Gelado Feriado
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
  • Failing to nasalize the initial 'in-'.
  • Over-enunciating the 'r' like an English 'r' instead of a Portuguese tap.
  • Misplacing the stress on the first or last syllable.
  • Forgetting to change the ending for feminine subjects.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'informed'.

ライティング 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

スピーキング 3/5

Nasal 'in-' and final 'o' as 'u' need practice.

リスニング 2/5

Clearly enunciated in news and formal speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

Informação Saber Estar Sobre Notícia

次に学ぶ

Ciente Consciente Esclarecido Instruído Avisado

上級

Fidedigno Discernimento Electorado Parecer Consentimento

知っておくべき文法

Adjective Agreement

A mulher está informad**a**.

Prepositional Usage

Informado **sobre** o tema.

Passive Voice

O aluno **foi** informado.

Contractions

Informado **do** (de+o) resultado.

Adverb Placement

Ele está **bem** informado.

レベル別の例文

1

Eu estou informado.

I am informed (masculine).

Masculine singular form.

2

Ela está informada.

She is informed.

Feminine singular form.

3

Nós estamos informados.

We are informed.

Masculine plural form.

4

Você está informado?

Are you informed?

Question form with 'estar'.

5

Eles não estão informados.

They are not informed.

Negative sentence.

6

O menino está informado.

The boy is informed.

Subject-adjective agreement.

7

As meninas estão informadas.

The girls are informed.

Feminine plural form.

8

Estou muito informado.

I am very informed.

Use of intensifier 'muito'.

1

Estou informado sobre o jogo.

I am informed about the game.

Use of preposition 'sobre'.

2

Ela está informada de tudo.

She is informed of everything.

Use of preposition 'de'.

3

Você foi informado da mudança?

Were you informed of the change?

Passive voice with 'foi'.

4

Eles estão sempre bem informados.

They are always well informed.

Adverb 'bem' modifying the adjective.

5

Eu quero ficar informado.

I want to stay/become informed.

Use of 'ficar' as an auxiliary.

6

Nós não fomos informados sobre isso.

We were not informed about that.

Negative passive voice.

7

Mantenha-se informado com o rádio.

Stay informed with the radio.

Imperative form 'mantenha-se'.

8

O guia está bem informado sobre a cidade.

The guide is well informed about the city.

Specific context of knowledge.

1

É importante estar bem informado hoje em dia.

It is important to be well informed nowadays.

Infinitive 'estar' in an impersonal phrase.

2

Apesar de estar informado, ele cometeu um erro.

Despite being informed, he made a mistake.

Concessive clause with 'apesar de'.

3

O cidadão informado vota com consciência.

The informed citizen votes with awareness.

Adjective used as a modifier for 'cidadão'.

4

Ela se sente mais informada após o curso.

She feels more informed after the course.

Reflexive verb 'sentir-se'.

5

Eles foram mal informados pelo recepcionista.

They were ill-informed by the receptionist.

Use of 'mal informado' as an antonym.

6

Você deve se manter informado das leis.

You should keep yourself informed of the laws.

Modal verb 'dever' with reflexive.

7

O público precisa ser informado dos riscos.

The public needs to be informed of the risks.

Passive infinitive 'ser informado'.

8

Eu não estava devidamente informado na época.

I was not duly informed at the time.

Use of adverb 'devidamente'.

1

Uma decisão informada é sempre melhor.

An informed decision is always better.

Adjective modifying 'decisão'.

2

Ele agiu como se não estivesse informado.

He acted as if he were not informed.

Subjunctive mood after 'como se'.

3

Manter o pessoal informado é um desafio.

Keeping the staff informed is a challenge.

Gerund-like use of infinitive.

4

O relatório deixou todos bem informados.

The report left everyone well informed.

Verb 'deixar' indicating a resulting state.

5

Caso você não esteja informado, a reunião mudou.

In case you are not informed, the meeting has changed.

Conditional 'caso' with subjunctive.

6

Ela é a pessoa mais bem informada que conheço.

She is the best-informed person I know.

Superlative construction.

7

Eles alegaram não terem sido informados a tempo.

They claimed not to have been informed in time.

Personal infinitive in the past.

8

O artigo é voltado para um leitor informado.

The article is aimed at an informed reader.

Targeted audience context.

1

O consentimento informado é um pilar da ética médica.

Informed consent is a pillar of medical ethics.

Technical legal/medical term.

2

É imperativo que o eleitorado permaneça informado.

It is imperative that the electorate remains informed.

High-level vocabulary like 'imperativo'.

3

Sua análise demonstra que ele está profundamente informado.

His analysis demonstrates that he is deeply informed.

Adverb 'profundamente' for emphasis.

4

A falta de estar informado pode gerar pânico.

The lack of being informed can generate panic.

Noun phrase 'a falta de estar'.

5

Ele se mantém informado por fontes fidedignas.

He keeps himself informed through reliable sources.

Use of 'fidedignas' (reliable).

6

O autor pressupõe um público já informado sobre o tema.

The author assumes an audience already informed about the topic.

Academic register.

7

Não basta estar informado; é preciso discernimento.

It's not enough to be informed; discernment is needed.

Philosophical contrast.

8

A empresa foi criticada por não manter os acionistas informados.

The company was criticized for not keeping shareholders informed.

Corporate governance context.

1

A tessitura social depende de um povo bem informado.

The social fabric depends on a well-informed people.

Literary term 'tessitura social'.

2

Estar informado é o primeiro passo para a emancipação.

Being informed is the first step toward emancipation.

Philosophical/Political register.

3

O diplomata deve estar informado das sutilezas locais.

The diplomat must be informed of local subtleties.

Nuanced context of 'sutilezas'.

4

Sua retórica sugere alguém vastamente informado.

His rhetoric suggests someone vastly informed.

High-level adverb 'vastamente'.

5

A era da informação não garante um sujeito informado.

The information age does not guarantee an informed subject.

Sociological critique.

6

Ele se dizia informado, mas sua ignorância era patente.

He claimed to be informed, but his ignorance was obvious.

Contrast between claim and reality.

7

O parecer jurídico exige que a parte esteja plenamente informada.

The legal opinion requires that the party be fully informed.

Formal legal requirement.

8

A busca por estar informado tornou-se uma obsessão moderna.

The quest to be informed has become a modern obsession.

Abstract noun phrase as subject.

よく使う組み合わせ

Bem informado
Mal informado
Manter-se informado
Estar informado sobre
Informado de tudo
Devidamente informado
Consentimento informado
Público informado
Ficar informado
Plenamente informado

よく使うフレーズ

Mantenha-me informado.

— A standard request to be updated on a situation.

Mantenha-me informado sobre qualquer mudança.

Estou por dentro.

— A casual way to say 'I'm informed' or 'I know about it'.

Não precisa explicar, eu já estou por dentro.

Você está informado?

— A direct question asking if someone knows the news.

Você está informado sobre o que aconteceu ontem?

Fique informado.

— A common sign-off for news programs or newsletters.

Siga nosso canal e fique informado.

Não fui informado.

— A common excuse or statement of fact when someone misses something.

Desculpe o atraso, eu não fui informado da mudança de sala.

Bem informado como sempre.

— A compliment or sometimes a sarcastic remark about someone's knowledge.

Você está bem informado como sempre, hein?

Para se manter informado...

— A phrase used to introduce a source of information.

Para se manter informado, leia o jornal diariamente.

Devo ser informado?

— Asking if one has the right or need to know something.

Eu devo ser informado sobre essas decisões financeiras?

O mais informado.

— Referring to the person with the most knowledge in a group.

Ele é o mais informado da nossa equipe.

Sentir-se informado.

— The subjective state of feeling like one knows enough.

Depois da palestra, sinto-me muito mais informado.

よく混同される語

informado vs Informação

Informação is the noun (the data), while informado is the adjective (the state of the person).

informado vs Informativo

Informativo describes an object that gives information (like a brochure), not a person's state.

informado vs Informal

Informal means casual or not formal; it has nothing to do with being knowledgeable.

慣用句と表現

"Estar a par de"

— To be fully aware or up to date with a situation.

Eu estou a par de todos os detalhes do contrato.

Neutral/Formal
"Estar por dentro"

— To be 'inside' the loop of information.

Ela está por dentro de tudo o que acontece na empresa.

Informal
"Cair a ficha"

— The moment information finally makes sense (to 'click').

Só agora caiu a ficha e eu estou informado da gravidade.

Slang (Brazil)
"Saber de cor e salteado"

— To know something perfectly, by heart and in detail.

Ele está tão informado que sabe o manual de cor e salteado.

Informal
"Estar nas nuvens"

— The opposite: being unaware because one is distracted.

Ele não está informado porque vive nas nuvens.

Informal
"Dar um toque"

— To give someone a heads-up or inform them briefly.

Me dá um toque quando você estiver informado.

Informal
"Pôr os pingos nos is"

— To clarify information perfectly.

Vamos pôr os pingos nos is para que todos fiquem informados.

Idiomatic
"Ficar a ver navios"

— To be left uninformed and disappointed.

Não nos contaram nada e ficamos a ver navios.

Idiomatic
"Saber onde pisa"

— To be informed and cautious about a situation.

Um homem informado sabe onde pisa.

Idiomatic
"Abrir o jogo"

— To reveal all information.

Ele abriu o jogo e agora estamos todos informados.

Informal

間違えやすい

informado vs Ciente

Both mean aware.

Ciente is more formal and often used to acknowledge a specific fact or command.

Estou ciente das suas ordens.

informado vs Avisado

Both involve receiving information.

Avisado implies a warning or a specific notification about a future event.

Ele foi avisado do perigo.

informado vs Conhecedor

Both mean knowing something.

Conhecedor implies expertise or deep familiarity with a subject.

Ele é um conhecedor de vinhos.

informado vs Instruído

Both mean knowledgeable.

Instruído implies having had formal education or training.

Um homem instruído fala bem.

informado vs Notificado

Both mean being told something.

Notificado is strictly for official or legal communications.

O réu foi notificado pelo tribunal.

文型パターン

A1

[Subject] está informado.

Eu estou informado.

A2

[Subject] está informado sobre [Noun].

Ela está informada sobre o tempo.

B1

[Subject] foi informado por [Agent].

Nós fomos informados pelo chefe.

B1

É importante estar [Adverb] informado.

É importante estar bem informado.

B2

Manter-se informado é [Adjective].

Manter-se informado é necessário.

B2

Caso não esteja informado, [Clause].

Caso não esteja informado, a aula acabou.

C1

O [Noun] informado tende a [Verb].

O eleitor informado tende a questionar.

C2

A despeito de estar informado, [Clause].

A despeito de estar informado, ele hesitou.

語族

名詞

Informação (information)
Informante (informant)
Informatização (computerization)
Informador (informer)

動詞

Informar (to inform)
Informatizar (to computerize)
Desinformar (to misinform)

形容詞

Informativo (informative)
Informático (related to IT)
Desinformado (uninformed)

関連

Dados (data)
Notícia (news)
Conhecimento (knowledge)
Aviso (notice)
Mensagem (message)

使い方

frequency

Very common in both spoken and written Portuguese.

よくある間違い
  • Eu estou informado (said by a woman). Eu estou informada.

    Adjectives must agree with the gender of the speaker/subject.

  • Estou informado com o projeto. Estou informado sobre o projeto.

    The preposition 'com' is incorrect here; use 'sobre' or 'de'.

  • Eu sou muito informado sobre isso. Eu estou muito informado sobre isso.

    Use 'estar' for a state of knowledge, 'ser' is for permanent characteristics.

  • O livro é informado. O livro é informativo.

    Objects are 'informativos'; only people can be 'informados'.

  • Eles estão informado. Eles estão informados.

    Plural subjects require plural adjectives.

ヒント

Agreement is Key

Always match 'informado' to the subject's gender and number. This is the most common mistake for beginners.

Use Adverbs

Enhance your speech by adding 'bem', 'mal', or 'muito' before 'informado' to show degree.

Nasal Sounds

Practice the 'in-' sound. It's not like the English 'in'; it's more like the 'an' in 'pancake' but through the nose.

News Slogans

Watch Portuguese or Brazilian news; you'll hear 'informado' in almost every broadcast.

Business Emails

Use 'Fui informado' when you want to politely say 'I was told' in a professional setting.

Informal Alternative

Use 'estar por dentro' with friends to sound more like a local.

Preposition Clues

Listen for 'sobre' after 'informado' to identify what the person is talking about.

Newspaper Sections

Look for columns titled 'Informativo' to find facts that will make you 'informado'.

Medical Forms

If you see 'Consentimento Informado', it means you are signing that you understand the procedure.

Mnemonic

Remember: Information makes you Informado!

暗記しよう

記憶術

Think of an 'In-Formed' person. Their brain has been 'formed' from the 'inside' with new facts.

視覚的連想

Imagine a person's head shaped like a newspaper or a tablet screen.

Word Web

Notícia Jornal Internet Saber Cérebro Escola Verdade Dados

チャレンジ

Try to find three things today you are 'informado' about and say them out loud in Portuguese: 'Estou informado sobre...'

語源

From the Latin 'informatus', which is the past participle of 'informare'.

元の意味: Literally 'to give shape to' or 'to form an idea of'.

Romance (Latin root).

文化的な背景

Be careful using 'desinformado' as it can sound condescending if used to describe someone's general intelligence rather than a specific lack of facts.

Similar to 'informed' in English, but used more frequently in daily updates where English might use 'know' or 'aware'.

Jornal Nacional (Brazil's main news program) Público (Portuguese newspaper) RTP (Portuguese public broadcasting)

実生活で練習する

実際の使用場面

At Work

  • Mantenha-me informado.
  • Estou informado sobre o prazo.
  • Ele não foi informado.
  • Precisamos informar a equipe.

Watching News

  • Fique informado.
  • Bem informado.
  • Fontes de informação.
  • Notícias de última hora.

In School

  • Você está informado sobre a prova?
  • O professor nos informou.
  • Leitura informativa.
  • Estudante bem informado.

Travel

  • Informado sobre o voo.
  • Onde posso me informar?
  • Painel de informações.
  • Passageiro informado.

Social Life

  • Você está por dentro?
  • Fiquei informado pela Maria.
  • Ninguém me informou nada.
  • Sempre bem informado!

会話のきっかけ

"Você está informado sobre as últimas notícias do Brasil?"

"Como você costuma se manter informado no dia a dia?"

"Você acha que é fácil estar bem informado hoje com as redes sociais?"

"Alguém te informou sobre a mudança no horário da nossa aula?"

"Qual é o jornal que você lê para ficar informado?"

日記のテーマ

Escreva sobre um assunto sobre o qual você está muito bem informado.

Descreva uma situação em que você não foi informado de algo importante e o que aconteceu.

Como a internet mudou a maneira como as pessoas ficam informadas em seu país?

Você prefere estar informado por vídeos ou por textos? Explique o porquê.

O que significa ser um 'cidadão informado' na sua opinião?

よくある質問

10 問

No, for a book that provides information, you should use 'informativo'. 'Informado' is only for people or groups who possess knowledge.

'Estar informado' is a state (you know something now). 'Ser informado' is usually part of a passive voice construction (you were told something by someone).

Yes, it is extremely common in Brazil, just as it is in Portugal and other Lusophone countries.

You say 'bem informado'. It is a very common and positive collocation.

The most common is 'sobre' (about), but 'de' (of) is also frequently used, especially in formal contexts.

It can be, but 'estar por dentro' or 'saber de tudo' is more common for casual secrets or gossip.

No, that is incorrect. You should say 'Eu fui informado' (I was informed) or 'Eu estou informado' (I am informed).

The plural is 'informadas', used for a group consisting only of females.

It can be slightly negative, implying someone is out of the loop or wrong, but it's not a swear word.

Absolutely not. This is a common false friend for English speakers. 'Informal' is 'informal' in Portuguese too.

自分をテスト 190 問

writing

Escreva uma frase dizendo que você está informado sobre o trânsito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como uma mulher diz que está bem informada?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'They were informed by the teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'manter-se informado' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'Keep me informed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva o antônimo de 'bem informado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'An informed decision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase formal usando 'ciente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'Were you informed about the party?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase com 'sempre informado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'The public is not informed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase com 'informadas' (feminino plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'Duly informed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'por dentro' em uma frase informal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'I want to stay informed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre notícias.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'Informed consent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'mal informado' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'We are informed of the problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma pergunta usando 'informado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'informado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I am informed' (feminino).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunte 'Are you informed?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'We are informed about the news'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Stay informed' para um amigo.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Keep me informed'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'bem informado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I was not informed'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I'm in the loop' (gíria).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I am aware' (formal).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'An informed voter'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Fully informed' (feminino plural).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I need to stay informed'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'desinformado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I found out yesterday'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'The public was informed'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'He is ill-informed'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Informed consent'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'How can I stay informed?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Always informed'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Eu estou informado'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Ela está informada'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Mantenha-me informado'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Bem informado'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Fui informado ontem'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Não estou ciente'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Ele está por dentro'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'O público foi informado'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Consentimento informado'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Mal informado'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Sempre informados'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Devidamente informado'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Desinformado'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Informada de tudo'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve em 'Fique informado'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!