A laudo is a formal document summarizing an expert's technical findings.
Word in 30 Seconds
- A formal technical report written by an expert.
- Commonly used in medical and legal settings.
- Provides evidence based on professional analysis.
Visão Geral
O substantivo 'laudo' é fundamental no vocabulário técnico e jurídico brasileiro. Ele funciona como uma prova documental, onde um profissional qualificado atesta a veracidade de um fato ou o estado de algo após uma investigação. Não é apenas uma opinião, mas um registro formal com valor probatório. 2) Padrões de Uso: É comumente utilizado com verbos como 'emitir', 'apresentar' ou 'solicitar'. O sujeito que assina o laudo é geralmente chamado de perito ou especialista. A estrutura do documento costuma seguir um padrão rigoroso, contendo introdução, metodologia, análise e conclusão. 3) Contextos Comuns: O contexto mais frequente é o médico (laudo de exames, como raio-x ou ressonância), onde o paciente precisa do documento para que o médico assistente tome decisões de tratamento. Outro contexto essencial é o da engenharia ou perícia judicial, onde laudos são usados para avaliar danos em imóveis, acidentes de trânsito ou condições de segurança do trabalho. 4) Comparação com Palavras Similares: Embora seja confundido com 'atestado' ou 'relatório', o 'laudo' implica uma análise técnica profunda e conclusiva. Enquanto um atestado médico apenas declara uma condição de saúde ou necessidade de afastamento, o laudo explica o 'porquê' e o 'como' através de evidências técnicas. Já o 'relatório' é um termo mais genérico que pode descrever qualquer atividade, enquanto o 'laudo' carrega um peso de autoridade técnica e responsabilidade legal.
Examples
O médico entregou o laudo do exame de sangue.
everydayThe doctor handed over the blood test report.
O perito apresentou o laudo técnico ao juiz.
formalThe expert presented the technical report to the judge.
Preciso do laudo para pedir o reembolso.
informalI need the report to ask for a refund.
O laudo pericial confirmou a falha estrutural.
academicThe forensic report confirmed the structural failure.
Common Collocations
Common Phrases
aguardando o laudo
waiting for the report
laudo de vistoria
inspection report
conclusão do laudo
conclusion of the report
Often Confused With
An 'atestado' is a simple declaration of a fact (like being sick). A 'laudo' contains the detailed findings and analysis.
A 'relatório' is a general document about any activity. A 'laudo' is specific to expert analysis and evaluations.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word 'laudo' is almost exclusively used in formal or semi-formal contexts. It implies a degree of professionalism and authority. You should avoid using it for casual notes or informal messages.
Common Mistakes
People often use 'atestado' when they actually need a 'laudo'. Remember that 'atestado' is for time off, while 'laudo' is for explaining the medical condition or technical status.
Tips
Use professional verbs with laudo
Always pair 'laudo' with verbs like 'emitir' or 'solicitar'. This sounds much more natural in professional settings.
Do not confuse with simple notes
A laudo is not a casual note. It implies legal or technical responsibility, so use it only for formal documents.
Bureaucracy in Brazil
Brazil relies heavily on paper trails. Knowing how to ask for a 'laudo' is essential when dealing with insurance or healthcare.
Word Origin
The word comes from the Latin 'laudum', which meant a judgment or decision. It evolved into the Portuguese term for an expert's official finding.
Cultural Context
In Brazil, requesting a 'laudo' is a standard procedure in many bureaucratic processes, including healthcare and insurance claims. It is a key document that validates rights and claims.
Memory Tip
Think of 'Laudo' as 'Law-do', because it is often used in legal (Law) documents to 'do' the official analysis.
Frequently Asked Questions
4 questionsO atestado apenas declara um fato, como a necessidade de repouso. Já o laudo é um documento detalhado que apresenta os resultados de uma análise ou exame técnico.
Apenas profissionais devidamente habilitados e registrados em seus conselhos de classe podem emitir laudos. Exemplos incluem médicos, engenheiros, peritos criminais e psicólogos.
Sim, o laudo técnico possui grande valor em processos judiciais. Ele serve como prova documental para fundamentar decisões de juízes e autoridades.
O laudo deve ser solicitado a um profissional da área específica do problema. Não existe laudo sem uma vistoria ou análise técnica prévia por um especialista.
Test Yourself
O médico solicitou um ___ de imagem para verificar a lesão.
Laudo é o termo correto para relatórios de exames de imagem.
O que é um laudo?
Laudos exigem competência técnica e análise.
emitir / o / médico / o / laudo / deve
A ordem sujeito-verbo-objeto é a mais comum.
Score: /3
Summary
A laudo is a formal document summarizing an expert's technical findings.
- A formal technical report written by an expert.
- Commonly used in medical and legal settings.
- Provides evidence based on professional analysis.
Use professional verbs with laudo
Always pair 'laudo' with verbs like 'emitir' or 'solicitar'. This sounds much more natural in professional settings.
Do not confuse with simple notes
A laudo is not a casual note. It implies legal or technical responsibility, so use it only for formal documents.
Bureaucracy in Brazil
Brazil relies heavily on paper trails. Knowing how to ask for a 'laudo' is essential when dealing with insurance or healthcare.
Examples
4 of 4O médico entregou o laudo do exame de sangue.
The doctor handed over the blood test report.
O perito apresentou o laudo técnico ao juiz.
The expert presented the technical report to the judge.
Preciso do laudo para pedir o reembolso.
I need the report to ask for a refund.
O laudo pericial confirmou a falha estrutural.
The forensic report confirmed the structural failure.
Related Content
Related Vocabulary
More health words
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.