Marido is the standard Portuguese term for a husband in a marriage.
Word in 30 Seconds
- Refers to a married man.
- Commonly used in daily speech.
- Indicates legal marital status.
Visão Geral
A palavra 'marido' define o parceiro masculino em um contrato matrimonial. É um termo fundamental na língua portuguesa para descrever a estrutura familiar e o estado civil de uma pessoa. 2) Padrões de Uso: O termo é frequentemente acompanhado por pronomes possessivos (meu marido, seu marido) e verbos de ligação como 'ser' ou 'estar'. Pode ser usado tanto em contextos formais, como em documentos oficiais, quanto em conversas cotidianas. 3) Contextos Comuns: É comum ouvir a palavra em apresentações sociais, como 'Este é o meu marido', ou em preenchimento de formulários de cadastro que solicitam o nome do cônjuge. Também aparece frequentemente em narrativas literárias e conversas sobre a vida pessoal. 4) Comparação com Sinônimos: Diferente de 'esposo', que possui um tom um pouco mais formal ou literário, 'marido' é a forma padrão e mais utilizada no dia a dia por falantes de todas as regiões do Brasil e de Portugal. Enquanto 'companheiro' pode indicar uma união estável ou namoro sério, 'marido' especifica legalmente o vínculo matrimonial.
Examples
O meu marido trabalha em um banco.
everydayMy husband works at a bank.
Apresento-lhes o meu esposo, João.
formalI present to you my husband, João.
Cadê seu marido hoje?
informalWhere is your husband today?
O cônjuge tem direitos legais sobre a herança.
academicThe spouse has legal rights over the inheritance.
Common Collocations
Common Phrases
Marido de aluguel
Handyman (literally: rental husband)
Vida de casado
Married life
Often Confused With
Esposo is a formal synonym for husband. It is less common in casual conversation than marido.
Namorado refers to a boyfriend. It does not imply a legal marriage contract.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Marido is the neutral and most frequent term for a husband. Use 'esposo' only if you want to sound more formal or sophisticated. It is always used with a possessive pronoun in direct references.
Common Mistakes
Learners often use 'esposo' incorrectly in casual settings, which can sound overly stiff. Another mistake is using 'marido' for any male partner, ignoring the specific marital implication.
Tips
Use possessives with family members
Always use a possessive pronoun like 'meu' or 'seu' when introducing your husband. It sounds more natural in Portuguese conversation.
Do not confuse with partner
While 'companheiro' can mean partner, 'marido' specifically denotes a legal husband. Use the correct term to avoid confusion about your marital status.
Cultural usage of family titles
In Brazil, some people use 'marido' even for long-term partners without a legal certificate. This reflects a cultural shift where the term signifies commitment rather than just law.
Word Origin
Derived from the Latin 'maritus', which means 'pertaining to marriage'. It shares the same root as the word 'marry' in English.
Cultural Context
In many Portuguese-speaking cultures, the term is central to family identity. It is frequently used in wedding ceremonies and legal documents to establish the bond between two individuals.
Memory Tip
Think of 'Marido' as 'Married-o'. The word sounds like 'married', making it easy to associate with the state of being a husband.
Frequently Asked Questions
4 questionsAmbos significam a mesma coisa, mas 'esposo' é considerado um termo mais formal ou elegante. 'Marido' é a palavra usada na grande maioria das situações cotidianas.
O feminino de marido é 'esposa' ou 'mulher'. Em português, não existe uma palavra única que seja o feminino direto de marido com a mesma raiz.
Não, o termo implica um vínculo de casamento. Para namorados, utiliza-se 'namorado' ou 'companheiro'.
Você pode dizer 'o esposo da senhora' ou 'o cônjuge' em contextos muito formais. 'Marido' continua sendo aceitável na maioria dos contextos de polidez.
Test Yourself
O ___ da Maria é muito gentil.
A frase refere-se ao cônjuge masculino, portanto, marido é a escolha correta.
Score: /1
Summary
Marido is the standard Portuguese term for a husband in a marriage.
- Refers to a married man.
- Commonly used in daily speech.
- Indicates legal marital status.
Use possessives with family members
Always use a possessive pronoun like 'meu' or 'seu' when introducing your husband. It sounds more natural in Portuguese conversation.
Do not confuse with partner
While 'companheiro' can mean partner, 'marido' specifically denotes a legal husband. Use the correct term to avoid confusion about your marital status.
Cultural usage of family titles
In Brazil, some people use 'marido' even for long-term partners without a legal certificate. This reflects a cultural shift where the term signifies commitment rather than just law.
Examples
4 of 4O meu marido trabalha em um banco.
My husband works at a bank.
Apresento-lhes o meu esposo, João.
I present to you my husband, João.
Cadê seu marido hoje?
Where is your husband today?
O cônjuge tem direitos legais sobre a herança.
The spouse has legal rights over the inheritance.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More family words
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.