Marido
When you're first starting out in Portuguese, knowing common family words is super useful. "Marido" is a straightforward way to say "husband." You'll hear it a lot in everyday conversations, just like you would in English.
Think of it as one of those essential words for describing people in your life. No need for complex conjugations here, it's just a simple noun. Learning words like this helps you build basic sentences quickly and understand more of what people are talking about.
When talking about married couples, marido is the most common and direct way to say "husband" in Portuguese. It's a simple, everyday word.
You'll hear it in all sorts of conversations, from casual chats to more formal settings. For instance, if you're introducing someone, you might say, "Este é o meu marido, João" (This is my husband, João).
While there are other terms like "esposo," marido is generally preferred for its straightforwardness and common usage.
Understanding this word is fundamental for basic conversations about family and relationships.
When discussing spouses, Portuguese differentiates between male and female using distinct terms. For a married man, the term is marido. This is a common and everyday word. It’s important to note that while it translates directly to 'husband,' in some contexts, especially when speaking about someone’s partner casually, 'partner' or 'man' might be used, but marido specifically denotes a married male partner. The feminine equivalent is 'esposa' (wife).
§ What 'Marido' Means
If you're learning Portuguese, one of the first words you'll want to know to talk about family and relationships is 'marido.' It's a fundamental word, and you'll hear it a lot in everyday conversations. Basically, 'marido' means 'husband' in English. It's a straightforward translation, and you'll use it in pretty much the same contexts you'd use 'husband' in English.
- Definition
- Husband
This is a masculine noun, so it will always refer to a male spouse. There's no fancy trick here; it's a direct equivalent. When someone talks about their 'marido,' they are talking about their husband. Simple as that.
§ When do people use 'Marido'?
You'll use 'marido' any time you'd talk about a husband in English. This includes formal and informal situations. It's the standard term. For example, if you're introducing someone, you might say, 'Este é meu marido.' (This is my husband.) Or if you're talking about someone else's spouse, 'O marido dela é muito engraçado.' (Her husband is very funny.)
Meu marido gosta de cozinhar. (My husband likes to cook.)
It's a common word in everyday conversation, so you'll hear it in many different contexts. Think about all the ways you use 'husband' in English, and you'll have a good idea of how 'marido' is used in Portuguese. You'll hear it in conversations about:
- Family life
- Social events
- Personal stories
- Describing relationships
So, don't overthink it. When you need to say 'husband' in Portuguese, 'marido' is the word you're looking for. It's direct, it's clear, and everyone will understand you. Mastering basic vocabulary like this is key to building your confidence and your ability to communicate effectively in Portuguese. Just remember to use it correctly and you'll be well on your way to sounding more natural.
O marido dela trabalha no banco. (Her husband works at the bank.)
You'll also find 'marido' in written contexts, from casual messages to more formal documents. It's a universally understood term for a male spouse in Portuguese-speaking countries. Pay attention to how native speakers use it in conversations, and try to incorporate it into your own sentences. The more you use it, the more natural it will feel.
Eles são casados há dez anos, e o marido dela é muito carinhoso. (They have been married for ten years, and her husband is very affectionate.)
§ Understanding 'Marido'
'Marido' is the direct translation for 'husband' in Portuguese. It's a masculine noun. This is a common and straightforward word you'll use often when talking about marital relationships.
- Word Type
- Masculine Noun
§ Basic Usage
You can use 'marido' in simple sentences just like you would 'husband' in English. It generally follows the same grammatical rules for nouns.
Meu marido é alto. (My husband is tall.)
Ela ama o seu marido. (She loves her husband.)
§ Using 'Marido' with Possessives
When talking about 'my husband,' 'your husband,' etc., you'll use possessive adjectives. Remember that possessive adjectives in Portuguese agree in gender and number with the noun they modify.
- Meu marido (my husband - for masculine singular)
- Seu marido (your husband / his husband / her husband - for masculine singular)
- Nosso marido (our husband - for masculine singular)
O marido dela é médico. (Her husband is a doctor.)
Você conhece o marido da Ana? (Do you know Ana's husband?)
§ 'Marido' in Questions
Asking about someone's husband is straightforward. You'll just integrate 'marido' into your question structure.
Onde está seu marido? (Where is your husband?)
Seu marido fala português? (Does your husband speak Portuguese?)
§ Common Phrases with 'Marido'
Here are a few common phrases where 'marido' often appears:
- Ser marido e mulher (To be husband and wife)
- Meu futuro marido (My future husband / my fiancé)
- Ex-marido (Ex-husband)
Eles são marido e mulher há dez anos. (They have been husband and wife for ten years.)
Meu ex-marido mora em Lisboa. (My ex-husband lives in Lisbon.)
§ Prepositions with 'Marido'
The most common prepositions you'll use with 'marido' are 'de' (of/from) and 'com' (with).
- Using 'de'
- Use 'de' to show possession or origin, similar to how you might use an apostrophe 's' in English or 'of'.
Este é o livro do meu marido. (This is my husband's book. Note 'do' is a contraction of 'de' + 'o'.)
- Using 'com'
- Use 'com' when you want to say 'with' your husband.
Ela foi ao cinema com o marido. (She went to the cinema with her husband.)
Let's talk about the Portuguese word for 'husband': Marido. It's a fundamental word you'll hear and use often. This guide will help you understand it clearly and practically.
- Definition
- Husband
Like in English, 'marido' refers to a man who is married. It's straightforward, and you'll find it used in many contexts, from casual conversations to formal settings.
§ Basic Usage of Marido
The most common way to use 'marido' is simply to state someone's marital status. It's a common noun, so it will usually be preceded by an article (o/um for masculine singular).
O meu marido é médico. (My husband is a doctor.)
Ela está com o marido no mercado. (She is with her husband at the market.)
§ Where You'll Hear 'Marido'
You'll encounter 'marido' in many everyday situations. Here are some common scenarios:
- In casual conversation: People often talk about their spouses with friends, family, or colleagues.
- In news reports: When reporting on individuals, their marital status might be mentioned.
- In TV shows and movies: 'Marido' is a common word in dialogue, reflecting real-life conversations.
- In legal or administrative contexts: Forms or documents might ask for information about a spouse.
§ 'Marido' in Different Contexts
Let's look at how 'marido' fits into various real-world sentences.
§ At Work
While you might not directly talk about your husband constantly at work, you might hear colleagues mention theirs or discuss social events where spouses are included.
A Ana disse que o marido dela virá à festa da empresa. (Ana said her husband will come to the company party.)
Meu marido também trabalha na área de TI. (My husband also works in IT.)
§ In Social Settings / Daily Life
This is where you'll hear 'marido' most often, as people discuss their personal lives.
Conheci o marido dela ontem. Ele é muito simpático. (I met her husband yesterday. He is very nice.)
Meu marido está viajando a trabalho esta semana. (My husband is traveling for work this week.)
§ In the News or Media
News articles, interviews, or even celebrity gossip often refer to spouses.
A atriz foi vista com seu marido em um restaurante. (The actress was seen with her husband in a restaurant.)
O marido da política fez uma declaração. (The politician's husband made a statement.)
Understanding 'marido' is key to following conversations and media in Portuguese. It's a basic but essential piece of vocabulary that you'll use constantly as you progress.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
When you're talking about a husband in Portuguese, 'marido' is your go-to word. It's the most common and direct translation. However, depending on the context, you might hear or see other words. Let's break them down so you know when to use 'marido' and when to consider its alternatives.
- DEFINITION
- Husband
Meu marido é muito gentil. (My husband is very kind.)
Now, let's look at some other words that might pop up:
- Esposo/Esposa: This pair means 'husband' and 'wife,' respectively. 'Esposo' is often considered a bit more formal or literary than 'marido.' You'll find it in official documents, legal contexts, or sometimes in more elevated speech. It carries a similar meaning but with a slightly different nuance in tone.
O esposo da presidente falou. (The president's husband spoke.)
- Companheiro/Companheira: This word means 'companion' or 'partner.' It can refer to a romantic partner, including a husband or wife, but it doesn't specifically mean 'married.' It's often used when people are in a long-term relationship but aren't formally married, or when they want to be more inclusive in their language.
Ele vive com sua companheira há dez anos. (He lives with his partner for ten years.)
- Cônjuge: This is a very formal and legal term for 'spouse.' You'll almost exclusively see this in legal documents, forms, or very official contexts. It's gender-neutral, so it refers to either a husband or a wife. You would rarely, if ever, use this in casual conversation.
Assine aqui o nome do seu cônjuge. (Sign your spouse's name here.)
So, when should you use 'marido'? Pretty much all the time in everyday conversation. It's informal enough for friends and family, but also perfectly acceptable in most general contexts. If you're talking about your husband, your friend's husband, or just 'a husband' in general, 'marido' is the right choice.
To summarize:
- Marido: Standard and most common for 'husband' in everyday use.
- Esposo: More formal or literary, can be used but is less frequent in casual talk.
- Companheiro: 'Partner' or 'companion,' used for long-term relationships, not necessarily married.
- Cônjuge: Very formal, legal term for 'spouse.'
Focus on 'marido' first and you'll be understood. As you get more comfortable, you can start to recognize and use the others when the situation calls for it. Don't overthink it for now; 'marido' is your best friend when talking about husbands in Portuguese.
재미있는 사실
The word 'husband' in English has Old Norse origins related to 'house' and 'dweller,' quite different from the Latin root of 'marido'.
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
수준별 예문
O meu marido está a trabalhar.
My husband is working.
Ela tem um marido simpático.
She has a nice husband.
O marido dela gosta de cozinhar.
Her husband likes to cook.
Eles são marido e mulher.
They are husband and wife.
Meu marido e eu vamos ao cinema.
My husband and I are going to the cinema.
Ele é um bom marido.
He is a good husband.
O marido dela é médico.
Her husband is a doctor.
Eu amo o meu marido.
I love my husband.
O marido dela é muito engraçado.
Her husband is very funny.
Possessive adjective 'dela' (hers) used with 'marido'.
Meu marido e eu vamos viajar para Portugal no próximo mês.
My husband and I are going to travel to Portugal next month.
'Eu' (I) follows 'marido e' (husband and) when referring to two people as the subject.
Ela comprou um presente para o marido dela.
She bought a present for her husband.
'Para o' (for the) precedes 'marido' to indicate the recipient.
Onde está o seu marido?
Where is your husband?
Possessive adjective 'seu' (your) used with 'marido'.
Eles são casados há dez anos; ele é um bom marido.
They have been married for ten years; he is a good husband.
'Um bom' (a good) describes 'marido'.
Meu marido adora cozinhar.
My husband loves to cook.
Verb 'adorar' (to love) followed by an infinitive verb 'cozinhar' (to cook).
Ela foi ao cinema com o marido.
She went to the cinema with her husband.
'Com o' (with the) precedes 'marido'.
O marido dela trabalha como médico.
Her husband works as a doctor.
'Trabalha como' (works as) indicates profession.
O marido dela é um médico muito respeitado na comunidade, conhecido pela sua dedicação e profissionalismo.
Her husband is a highly respected doctor in the community, known for his dedication and professionalism.
Possessive adjective 'dela' (her) before 'marido'.
Apesar de estarem casados há mais de trinta anos, o marido dela ainda a surpreende com pequenos gestos românticos.
Despite being married for over thirty years, her husband still surprises her with small romantic gestures.
Imperfect tense 'estarem' (being) and 'surpreende' (surprises).
O marido da minha irmã é um excelente cozinheiro e sempre nos convida para jantares maravilhosos.
My sister's husband is an excellent cook and always invites us for wonderful dinners.
Possessive 'da minha irmã' (my sister's).
Ela confessou que o seu marido é o seu maior apoio e a encoraja a seguir os seus sonhos mais ambiciosos.
She confessed that her husband is her greatest support and encourages her to follow her most ambitious dreams.
Reflexive verb 'confessou' (confessed) and object pronoun 'o' (him) for 'marido'.
Quando o marido dela viaja a trabalho, ela sente a falta da sua companhia e da sua rotina diária juntos.
When her husband travels for work, she misses his company and their daily routine together.
Subjunctive 'viaja' (travels) in a temporal clause, and 'sente a falta' (misses).
O marido da vizinha é um entusiasta de jardinagem e o jardim deles é sempre o mais bonito da rua.
The neighbor's husband is a gardening enthusiast and their garden is always the most beautiful on the street.
Possessive 'da vizinha' (the neighbor's).
Após uma longa discussão, o marido e a mulher finalmente chegaram a um consenso sobre a educação dos filhos.
After a long discussion, the husband and wife finally reached a consensus on their children's education.
Definite articles 'o' (the) and 'a' (the) before 'marido' and 'mulher' (wife).
Ele sempre fala com orgulho do seu marido, destacando a sua inteligência, bondade e bom humor inabalável.
She always speaks proudly of her husband, highlighting his intelligence, kindness, and unwavering good humor.
Preposition 'do' (of the) before 'seu marido'.
O marido dela é um renomado cientista que revolucionou a medicina com suas pesquisas inovadoras sobre terapia genética.
Her husband is a renowned scientist who revolutionized medicine with his innovative research on gene therapy.
Possessive adjective 'dela' (her) refers to the wife, 'marido' (husband) is masculine singular.
A complexidade da relação entre o marido e a mulher foi minuciosamente explorada na peça, revelando as camadas mais profundas do amor e do ressentimento.
The complexity of the relationship between the husband and the wife was meticulously explored in the play, revealing the deepest layers of love and resentment.
Definite articles 'o' (the) and 'a' (the) are used before 'marido' and 'mulher' (wife) respectively.
Após décadas de serviço público, o marido da presidente aposentou-se, dedicando-se a causas humanitárias com o mesmo fervor de antes.
After decades of public service, the president's husband retired, dedicating himself to humanitarian causes with the same fervor as before.
Genitive construction 'da presidente' (of the president) indicates possession, 'marido' (husband) is the subject of the sentence.
A saga familiar narra a trajetória de um marido que, para salvar sua família da ruína, embarca em uma perigosa jornada através de continentes desconhecidos.
The family saga narrates the journey of a husband who, to save his family from ruin, embarks on a dangerous journey across unknown continents.
Indefinite article 'um' (a) is used before 'marido' (husband), indicating a general or unspecified husband.
A intriga política girava em torno do marido da senadora, cujas ações obscuras ameaçavam desestabilizar todo o governo.
The political intrigue revolved around the senator's husband, whose obscure actions threatened to destabilize the entire government.
Contraction 'do marido' (of the husband) is used with the preposition 'de' (of) and the definite article 'o' (the).
Mesmo diante das adversidades, o marido dela permaneceu um pilar de força e otimismo, inspirando a todos com sua resiliência inabalável.
Even in the face of adversity, her husband remained a pillar of strength and optimism, inspiring everyone with his unwavering resilience.
The past participle 'permanecido' (remained) is used with the auxiliary verb 'ter' (to have), in this case, implicitly 'tinha permanecido' (had remained).
A literatura do século XIX frequentemente retratava o marido como o chefe incontestável do lar, mas com nuances que revelavam sua vulnerabilidade.
Nineteenth-century literature often portrayed the husband as the uncontested head of the household, but with nuances that revealed his vulnerability.
The imperfect tense 'retratava' (portrayed) is used to describe a habitual action in the past.
A sua capacidade de perdoar o marido, apesar de suas falhas passadas, demonstrou uma profundidade de caráter e amor que poucos alcançam.
Her ability to forgive her husband, despite his past flaws, demonstrated a depth of character and love that few achieve.
The infinitive verb 'perdoar' (to forgive) is complemented by the direct object 'o marido' (the husband).
자주 혼동되는 단어
This is the female equivalent, meaning 'wife'.
Similar to 'homem', 'mulher' means 'woman'. While a wife is a woman, not all women are wives. It can also mean 'wife' in some informal contexts, but 'esposa' is more common.
This means 'boyfriend'. It's a romantic partner but not yet a husband.
관용어 및 표현
"Marido da minha alma"
Soulmate husband (very affectionate)
Ele é o marido da minha alma. (He is the husband of my soul/my soulmate husband.)
informal"Marido de aluguel"
Husband for hire / Handyman
Preciso de um marido de aluguel para consertar a torneira. (I need a handyman to fix the faucet.)
neutral"Marido de palha"
Figurative: A man who is easily manipulated or not truly in charge (straw husband)
Naquela casa, ele é um marido de palha. (In that house, he's a straw husband/not really in charge.)
informal"Ser bom marido"
To be a good husband
Ele sempre foi um bom marido para ela. (He was always a good husband to her.)
neutral"Procurar marido"
To look for a husband
Minha irmã está procurando marido. (My sister is looking for a husband.)
neutral"Marido ciumento"
Jealous husband
O marido dela é muito ciumento. (Her husband is very jealous.)
neutral"Antigo marido"
Ex-husband
Meu antigo marido e eu ainda somos amigos. (My ex-husband and I are still friends.)
neutral"Marido e mulher"
Husband and wife
Eles são marido e mulher há vinte anos. (They have been husband and wife for twenty years.)
neutral"Marido atencioso"
Considerate/attentive husband
Ela tem um marido muito atencioso. (She has a very considerate husband.)
neutral"Marido perfeito"
Perfect husband
Ele se esforça para ser o marido perfeito. (He strives to be the perfect husband.)
neutral혼동하기 쉬운
'Esposo' also means husband. It's more formal and less commonly used in everyday speech than 'marido'.
'Marido' is the most common and natural word for 'husband' in conversational Portuguese. 'Esposo' is more formal, often found in written documents or very formal contexts.
Meu marido adora cozinhar. (My husband loves to cook.) Meu esposo e eu vamos viajar. (My husband and I are going to travel.)
While it can refer to a male partner, 'companheiro' is broader and can mean 'companion', 'mate', or 'partner' (romantic or otherwise). It doesn't specifically mean 'husband'.
'Marido' specifically denotes a married man. 'Companheiro' can refer to a partner in an unmarried relationship, a friend, or even a work colleague.
Ele é meu companheiro de viagem. (He is my travel companion.) Meu companheiro e eu moramos juntos. (My partner and I live together.)
'Noivo' means 'fiancé'. It's related to marriage but refers to someone who is engaged, not yet married.
A 'noivo' is someone who is going to be a 'marido'. The marital status is different.
Meu noivo me pediu em casamento. (My fiancé proposed to me.) Eles são noivos há um ano. (They have been fiancés for a year.)
'Homem' simply means 'man'. While a husband is a man, not all men are husbands.
'Homem' is a general term for a male adult. 'Marido' specifies a marital relationship.
Aquele homem é alto. (That man is tall.) O homem da casa. (The man of the house.)
'Parceiro' means 'partner' and can refer to a business partner, dance partner, or romantic partner. It doesn't specifically mean 'husband' and is often used for unmarried romantic relationships.
'Marido' denotes a legal marriage. 'Parceiro' is a more general term for a partner, romantic or otherwise, and doesn't necessarily imply marriage.
Ele é meu parceiro de negócios. (He is my business partner.) Meu parceiro e eu fomos ao cinema. (My partner and I went to the cinema.)
사용법
Marido is the most common and direct translation for 'husband' in Portuguese. It's used in both formal and informal contexts. Think of it as the everyday word for a married man.
A common mistake for English speakers is to confuse 'marido' with 'esposo'. While 'esposo' also means husband, it's a more formal and less frequently used term in everyday conversation. Stick with 'marido' for most situations to sound more natural.
암기하기
기억법
Imagine a 'maritime dude' who is your husband. The 'mari-' in marido sounds like 'maritime' and 'do' can remind you of 'dude'.
시각적 연상
Picture your husband on a beach, perhaps building a sandcastle or enjoying the ocean. The 'mar' in 'marido' means 'sea' in Portuguese, so connect your husband with a maritime scene.
Word Web
챌린지
Think about your own family or a famous couple. Who is the 'marido' in that relationship? For example: 'O meu pai é o marido da minha mãe.' (My father is my mother's husband.) Or, 'Ele é um bom marido.' (He is a good husband.)
어원
Latin
원래 의미: maritus (married, marital)
Indo-European (Romance)문화적 맥락
In Portuguese-speaking cultures, the term 'marido' is universally understood and used to refer to a husband. There aren't many unique cultural nuances beyond the standard marital relationship, though regional variations in custom might exist.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Talking about someone's marital status.
- Ela é casada. Este é o marido dela.
- Is she married? This is her husband.
Introducing your husband.
- Este é o meu marido, João.
- This is my husband, João.
Asking if someone has a husband.
- Você tem marido?
- Do you have a husband?
Referring to a husband in general conversation.
- Meu marido gosta de cozinhar.
- My husband likes to cook.
Talking about a friend's husband.
- O marido da minha amiga é muito legal.
- My friend's husband is very nice.
대화 시작하기
"Você é casada? Seu marido gosta de esportes?"
"Meu marido e eu vamos viajar este ano. E você, tem planos com seu marido?"
"O que seu marido faz para se divertir?"
"Você já conheceu o marido da Ana?"
"Qual é o nome do seu marido?"
일기 주제
Descreva um dia típico com seu marido. O que vocês fazem juntos?
Quais são as qualidades que você mais admira em um marido?
Se você não tem um marido, descreva seu marido ideal. Quais são os três adjetivos que o descreveriam?
Pense em uma memória feliz com seu marido. Onde vocês estavam e o que estavam fazendo?
Escreva sobre um conselho útil que seu marido lhe deu.
자주 묻는 질문
10 질문Both 'marido' and 'esposo' mean husband. 'Marido' is more common in everyday conversation in Portugal and Brazil. 'Esposo' is a bit more formal, often used in legal documents or in more elevated speech. Think of it like 'husband' versus 'spouse' in English. While both are correct, 'marido' is generally what you'll hear most often.
You can use 'marido' just like you'd use 'husband' in English. For example:
- 'Meu marido gosta de cozinhar.' (My husband likes to cook.)
- 'Ela e o marido foram viajar.' (She and her husband went traveling.)
- 'Ele é um bom marido.' (He is a good husband.)
No, 'marido' is specifically for a man who is married. For a boyfriend, you would use 'namorado'. It's important to use the correct term to avoid confusion.
The feminine equivalent of 'marido' is 'mulher' (wife) or 'esposa' (spouse). Just like 'marido' and 'esposo', 'mulher' is more common, and 'esposa' is more formal.
No, 'marido' pretty exclusively means husband in Portuguese. It doesn't have other common meanings or slang uses that would confuse a beginner.
The pronunciation of 'marido' is generally consistent between Portugal and Brazil, though you might notice subtle regional variations in the 'r' sound or vowel emphasis, as is common with many Portuguese words. However, the meaning remains the same, and it will be understood.
Yes, absolutely! You can say 'o marido dela' (her husband) or 'o marido da Maria' (Maria's husband). It's a general term.
Not many commonly used idioms that a beginner would need to know. It's usually used quite literally. Focus on understanding its direct meaning first.
'Marido' is a noun, so it doesn't have a tense itself. It will be used in sentences with verbs in various tenses, depending on what you're trying to express. For example:
- 'Meu marido trabalha muito.' (My husband works a lot - present tense)
- 'Meu marido viajou ontem.' (My husband traveled yesterday - past tense)
'Marido' is a neutral term, commonly used in both informal and semi-formal contexts. It's the most natural choice for everyday conversation. 'Esposo' is the more formal option if you need it.
셀프 테스트 72 질문
Which word means 'husband'?
'Marido' is the Portuguese word for husband.
My husband is happy. How would you say 'husband' in Portuguese?
The Portuguese word for husband is 'marido'.
What is the English translation of 'marido'?
'Marido' translates to 'husband' in English.
The word 'marido' means 'wife'.
'Marido' means 'husband', not 'wife'. The word for wife is 'esposa'.
If you say 'Meu marido', you are talking about 'my husband'.
'Meu' means 'my' and 'marido' means 'husband', so 'Meu marido' means 'my husband'.
'Marido' is a Portuguese word.
'Marido' is indeed a Portuguese word.
O meu ___ é muito gentil.
Here, 'marido' means husband, fitting the context of a kind person.
Ela e o seu ___ foram ao cinema.
The sentence structure indicates a male partner, 'marido' (husband) is the correct choice.
Meu ___ gosta de cozinhar.
To complete the sentence meaningfully, 'marido' (husband) is the appropriate subject for 'gosta de cozinhar' (likes to cook).
Comprei um presente para o meu ___.
'Marido' (husband) is the most logical recipient of a gift among the options.
O ___ dela trabalha no banco.
The sentence is about someone working at a bank, making 'marido' (husband) the correct personal subject.
Ele é o ___ da minha irmã.
This sentence describes a relationship, and 'marido' (husband) completes the phrase to indicate a familial connection.
A minha amiga vai casar no próximo mês. O nome do seu futuro ___ é Pedro.
In this context, 'marido' (husband) is the correct term for the man a woman is marrying.
Ela sempre fala do seu ___ com muito carinho e admiração.
The sentence implies a close, affectionate relationship, making 'marido' (husband) the most suitable word.
Para celebrar o aniversário de casamento, o ___ dela preparou um jantar especial.
An anniversary dinner is typically prepared by a spouse, so 'marido' (husband) fits the context.
Ele é um bom ___ e sempre ajuda nas tarefas domésticas.
Describing someone as a 'good husband' (bom marido) in the context of household chores makes sense.
Depois de muitos anos juntos, o ___ dela ainda a surpreende com flores.
Surprising with flowers after many years together is a romantic gesture typically from a husband.
Eles decidiram passar as férias com o ___ da irmã dela.
To spend holidays with 'the husband of her sister' is a common family scenario.
Qual das seguintes frases usa 'marido' corretamente?
Because 'marido' is a masculine noun, it requires the masculine possessive 'meu' and the masculine definite article 'o'. Also, the verb 'está' (is) must agree with the singular subject 'marido'.
Se você quer dizer 'her husband' em português, qual opção é a correta?
'O marido dela' is the most natural and grammatically correct way to say 'her husband' in Portuguese. While 'seu' can mean 'your' or 'his/her/their', 'o marido dela' specifically indicates 'her husband'.
Complete a frase: 'Ela está procurando um ___ que seja divertido.'
The sentence is talking about a single male spouse, so the singular masculine noun 'marido' is appropriate. 'Marida' is not a word, and 'maridos' is plural.
A palavra 'marido' é usada para se referir a uma mulher casada.
'Marido' refers specifically to a male spouse (husband). The word for a female spouse (wife) is 'esposa' or 'mulher'.
Em português, podemos usar 'o marido' para 'the husband'.
Yes, 'o marido' is the correct way to say 'the husband' in Portuguese, using the masculine definite article 'o' for the masculine noun 'marido'.
A frase 'Minha marido é alto' está gramaticalmente correta.
No, the phrase 'Minha marido é alto' is not grammatically correct. Since 'marido' is a masculine noun, it should be preceded by the masculine possessive 'Meu', making it 'Meu marido é alto'.
Imagine you are describing your best friend's husband to another friend. What would you say he's like? Write 3-4 sentences in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O marido da minha melhor amiga é uma pessoa muito divertida e sempre a faz rir. Ele trabalha como engenheiro e gosta muito de cozinhar. Eles formam um casal muito feliz e se apoiam em tudo.
You are writing a short email to a Portuguese friend. You want to ask about her husband and how he is doing. Write two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome da Amiga], como você está? Como vai o seu marido? Espero que ele esteja bem. Tenho saudades de vocês!
Describe a typical weekend activity you imagine a married couple doing together. Use the word 'marido' at least once. Write 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No fim de semana, um casal pode gostar de fazer caminhadas juntos no parque. O marido e a esposa podem também cozinhar uma refeição especial em casa. Ou, talvez, assistam a um filme relaxante.
O que Pedro, o marido de Ana, faz como profissão?
Read this passage:
Ana e Pedro são casados há dez anos. O marido de Ana, Pedro, é médico e trabalha muito, mas sempre encontra tempo para a família. Eles gostam de viajar nas férias e descobrir novos lugares. Este ano, eles planeiam visitar o Brasil.
O que Pedro, o marido de Ana, faz como profissão?
O texto diz claramente: 'O marido de Ana, Pedro, é médico'.
O texto diz claramente: 'O marido de Ana, Pedro, é médico'.
Quem está a fazer a maior parte do trabalho na reforma da cozinha?
Read this passage:
Carla e seu marido, João, decidiram reformar a cozinha da casa. João é muito bom com trabalhos manuais e está a fazer a maior parte do trabalho. Carla está a ajudá-lo a escolher as cores e os materiais. Eles esperam terminar a reforma no próximo mês.
Quem está a fazer a maior parte do trabalho na reforma da cozinha?
A passagem afirma: 'João é muito bom com trabalhos manuais e está a fazer a maior parte do trabalho.'
A passagem afirma: 'João é muito bom com trabalhos manuais e está a fazer a maior parte do trabalho.'
O que Maria e Carlos fizeram depois do concerto?
Read this passage:
Ontem, Maria e o seu marido, Carlos, foram a um concerto de música clássica. Carlos adora música e foi ele quem comprou os bilhetes. Maria não é tão fã de música clássica, mas gostou da companhia e da atmosfera do evento. Eles jantaram num restaurante italiano depois.
O que Maria e Carlos fizeram depois do concerto?
O texto diz: 'Eles jantaram num restaurante italiano depois.'
O texto diz: 'Eles jantaram num restaurante italiano depois.'
This sentence means 'My husband likes to cook.' The word order in Portuguese usually follows Subject-Verb-Object.
This translates to 'She and her husband travel a lot.' In Portuguese, the definite article 'o' is used before 'marido' when referring to 'her husband.'
This question means 'Where is Maria's husband?' The possessive is formed with 'da' (of the) followed by the name.
Choose the most appropriate synonym for 'marido' in the following sentence: 'Meu marido é um excelente cozinheiro.'
'Cônjuge' is a formal synonym for husband/spouse. 'Amigo' means friend, 'Pai' means father, and 'Filho' means son.
Which sentence correctly uses 'marido' in a possessive context?
In Portuguese, when referring to someone's husband, you typically use the definite article 'o' followed by 'marido' and then the possessive pronoun 'dela' (hers) or 'dele' (his). The other options are grammatically incorrect in this context.
What is the most common informal equivalent of 'marido' in Brazil?
While 'companheiro' and 'parceiro' can also refer to a partner, 'esposo' is the most direct and common informal equivalent for 'marido' in Brazil. 'Namorado' means boyfriend.
The word 'marido' can be used interchangeably with 'noivo' to refer to a man who is about to get married.
'Marido' refers to a married man, while 'noivo' refers to a fiancé or a groom on the day of the wedding, before he is officially married.
In a formal setting, it is more common to use 'esposo' than 'marido' to refer to one's husband.
While 'esposo' is often considered a softer or more affectionate term, 'marido' is perfectly acceptable and widely used in both formal and informal contexts. There isn't a strict rule that makes 'esposo' more formal.
The plural of 'marido' is 'maridos'.
To form the plural of most masculine nouns ending in -o in Portuguese, you simply add -s. Therefore, 'marido' becomes 'maridos'.
This sentence structure emphasizes the husband's consistent support.
This order clearly states who works hard and for whom.
The phrase 'faz-me feliz' (makes me happy) is common in this structure.
Após anos de dedicação à sua pesquisa, a cientista finalmente publicou suas descobertas, elevando o status de sua instituição a um novo patamar. Qual sinônimo se aproxima mais de 'elevar' neste contexto?
No contexto da frase, 'elevar o status' significa aumentar, melhorar ou engrandecer a reputação ou o nível da instituição.
A retórica inflamada do político durante o debate foi amplamente criticada por sua falta de substância e excesso de promessas vazias. O que 'retórica inflamada' sugere?
'Retórica inflamada' refere-se a um discurso que busca emocionar e persuadir fortemente, muitas vezes com paixão e sem necessariamente ter um conteúdo substancial ou factível.
A decisão de implementar a nova política foi tomada após um escrutínio meticuloso de todas as variáveis envolvidas. O que 'escrutínio meticuloso' implica?
'Escrutínio meticuloso' indica uma investigação ou análise extremamente detalhada, cuidadosa e minuciosa, sem deixar nada de lado.
A palavra 'efemérides' refere-se a eventos diários ou comemorações de datas importantes.
'Efemérides' são registros ou comemorações de eventos que ocorreram em certas datas, comumente em aniversários de acontecimentos notáveis.
Dizer que algo é 'ubíquo' significa que é raro e difícil de encontrar.
O termo 'ubíquo' significa que algo está presente em toda parte, é onipresente, o oposto de raro.
Quando alguém é 'intransigente', significa que essa pessoa é flexível e disposta a ceder.
Uma pessoa 'intransigente' é aquela que não cede, não transige; é inflexível e rígida em suas posições.
Her husband is a doctor and works in a renowned hospital.
They celebrated their tenth wedding anniversary; the husband prepared a surprise.
After a long business trip, the husband returned home eager to see his family again.
Read this aloud:
Diga: 'Meu marido adora cozinhar pratos exóticos nos fins de semana.'
Focus: marido, cozinhar, exóticos
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Diga: 'A decisão de mudar de cidade foi tomada em conjunto com meu marido.'
Focus: decisão, conjunta, marido
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Diga: 'O marido dela é um excelente ouvinte e sempre oferece bons conselhos.'
Focus: excelente, ouvinte, conselhos
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes the profession of someone's husband, indicating a cardiologist.
This sentence emphasizes a significant conversation with a husband regarding an important decision.
This sentence highlights the husband's deep affection for his wife, portraying him as an exemplary husband.
This sentence structure is common in Portuguese for describing someone's profession. 'O marido dela' (Her husband) is the subject, followed by 'é' (is) and then the profession with an indefinite article.
This sentence emphasizes a shared decision-making process. 'A decisão foi tomada' (The decision was made) is followed by 'em conjunto' (together) and then 'pelo casal, incluindo o marido' (by the couple, including the husband).
This sentence uses 'Embora' (Although) to introduce a concessive clause. 'Ele fosse um marido dedicado' (he was a dedicated husband) contrasts with 'sua carreira exigia muitas viagens' (his career demanded many travels).
/ 72 correct
Perfect score!
예시
O meu marido está a trabalhar.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
family 관련 단어
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.