At the A1 level, 'prometer' is introduced as a high-frequency verb used for basic future intentions and social commitments. Learners should focus on the present tense conjugation, specifically 'Eu prometo' (I promise). The most common structure at this stage is 'prometer' followed directly by an infinitive verb, such as 'Eu prometo estudar' (I promise to study) or 'Eu prometo chegar cedo' (I promise to arrive early). Students are taught that this verb helps them interact with others by setting expectations. Vocabulary is usually limited to daily activities like chores, school, or simple social plans. The goal is to understand that a promise is a 'word of honor' in Portuguese-speaking cultures. Exercises at this level often involve matching the verb to common activities or completing simple sentences about daily life. Learners also learn the noun 'promessa' in its simplest form. They should avoid using 'to' (a/de) between 'prometer' and the next verb, a common mistake for English speakers. By the end of A1, a student should be able to make and understand simple promises in a conversation.
At the A2 level, learners expand their use of 'prometer' to include the past tense (Pretérito Perfeito) and the use of the conjunction 'que' (that). Instead of just saying 'I promise to go,' they can now say 'He promised that he would come' (Ele prometeu que vinha/viria). This level introduces the distinction between promising an action and promising an object (Ele me prometeu um livro). Learners also begin to encounter the verb in more varied contexts, such as weather forecasts (O céu promete chuva) or descriptions of events (A festa promete). There is a focus on the indirect object pronouns—learning how to say 'I promise you' (Eu te prometo or Eu lhe prometo). The cultural aspect of 'promessas' in religious contexts might be introduced as part of cultural readings. Exercises include transforming sentences from the present to the past and practicing the placement of pronouns. The concept of 'fulfilling a promise' (cumprir uma promessa) is also introduced as a key collocation.
By B1, students are expected to use 'prometer' with more complex grammatical structures, including the conditional tense and the imperfect past. They learn to express hypothetical promises and handle the 'sequence of tenses' correctly (e.g., 'Se eu pudesse, prometeria ajudar'). This level also introduces more idiomatic expressions like 'prometer mundos e fundos' (to promise the world) and 'prometido é devido' (a promise is a debt). Learners start to distinguish 'prometer' from similar verbs like 'garantir' (to guarantee) and 'assegurar' (to assure) in more nuanced scenarios. They might use the verb in written assignments to argue a point or describe a character's motivations in a story. Listening exercises might include news clips where politicians make promises, requiring the student to identify what is being committed to. The focus shifts from simple communication to more precise expression of intent and expectation. Students also learn the reflexive 'prometer-se' in the context of personal goals or commitments.
At the B2 level, 'prometer' is used in formal and professional contexts. Learners are expected to understand the nuances of the verb in business negotiations and legalistic language. They explore the passive voice ('Foi prometido que...') and the use of the past participle as an adjective ('a data prometida'). The distinction between 'prometer' and 'comprometer-se' becomes a key focus, especially regarding formal pledges and organizational commitments. Students practice using the verb in debates, where they might challenge someone's 'promessas vazias' (empty promises). They also learn about the historical and literary uses of the word, perhaps in the context of Portuguese history or classical literature. Writing tasks involve formal letters or reports where assurances must be made clearly and professionally. The ability to use 'prometer' to indicate potential (e.g., 'Este mercado promete crescer') is refined. Exercises involve complex sentence completion and identifying subtle shifts in meaning based on register.
At the C1 level, the learner masters the stylistic and rhetorical uses of 'prometer'. They can use the verb to create irony, emphasis, or subtle suggestion. They understand the philosophical implications of 'the promise' in literature and can discuss it in depth. This level involves a deep dive into rare collocations and archaic uses that might appear in classical texts. Learners can navigate the most formal registers, using 'prometer' in academic writing or high-level diplomacy. They are familiar with regional variations across the entire Lusophone world, from the use of 'prometer' in Angolan literature to its specific nuances in Brazilian political discourse. The focus is on perfect 'concordância verbal' and the ability to use the verb within complex, multi-clause sentences without error. Students can also analyze the use of 'prometer' in advertising and media to manipulate public expectation. Exercises include analyzing texts for tone and rewriting formal documents to change the level of commitment expressed.
At the C2 level, the speaker has a native-like command of 'prometer'. They can use it with total flexibility in any context, from the most technical legal document to the most abstract poetic verse. They understand the etymological roots of the word and how it relates to other Romance languages. The speaker can engage in high-level debates about the ethics of promising or the social function of 'promessas' in different cultures. They can detect and use the finest shades of meaning, such as the difference between a promise that is 'solene' (solemn) versus one that is 'vã' (vain). At this level, the verb is just one tool in a massive repertoire, used effortlessly to convey exactly the right amount of certainty, hope, or commitment. They can also use the word in puns, wordplay, and complex metaphors. C2 learners might study how 'prometer' is used in the context of the 'Portuguese Discoveries' or other significant historical events, where promises of wealth and new lands shaped the course of history.

prometer in 30 Seconds

  • Prometer is the standard Portuguese verb for making promises, equivalent to the English 'to promise'. It is a regular -er verb.
  • It can be followed by a noun, an infinitive verb, or a 'que' (that) clause to describe the commitment.
  • Beyond personal vows, it is used to indicate potential or signs of future events, like weather changes or success.
  • Key cultural phrases include 'Promessa é dívida' (A promise is a debt) and 'Prometer mundos e fundos' (To promise the world).

The Portuguese verb prometer is a fundamental pillar of social interaction and linguistic commitment, equivalent to the English verb 'to promise.' At its core, it signifies the act of giving a solemn assurance or a binding word that one will perform a specific action, provide a certain item, or maintain a particular state of affairs in the future. In Lusophone cultures, the concept of a promise carries significant weight, often tied to personal honor and reliability. When a speaker uses prometer, they are not merely expressing an intention; they are establishing a verbal contract. This verb is versatile, appearing in intimate settings between friends and family, as well as in formal, political, and professional environments where commitments are articulated. Beyond the literal act of promising, the verb is also used to indicate potential or signs of a future outcome, much like saying 'the weather looks promising' or 'this project shows promise.' Understanding the nuances of this verb requires recognizing that it can take a direct object, a clause introduced by 'que' (that), or a direct infinitive, depending on the grammatical structure of the sentence.

Social Contract
The act of promising in Portugal and Brazil is deeply tied to the 'palavra de honra' (word of honor), representing a high level of personal integrity.
Future Indication
It is used to describe situations that show signs of success or specific weather patterns, such as 'o céu promete chuva' (the sky promises rain).

Eu prometo que vou te ligar amanhã sem falta.

The verb follows the regular second conjugation pattern (-er verbs), making it relatively simple for beginners to conjugate in the present, past, and future tenses. However, the emotional and contextual weight varies. For instance, in a romantic context, 'prometer' might be used to vow eternal fidelity, while in a political speech, it is often met with a degree of skepticism, leading to the common phrase 'promessas de político' (politician's promises). In business, 'prometer' is used when discussing deadlines and deliverables. It is also important to note the reflexive form, 'prometer-se', which means to promise oneself something or to become engaged to be married (though 'ficar noivo' is more common for the latter in modern speech). When you hear someone say 'Isso promete!', they are expressing excitement about an upcoming event, suggesting it will be very good or interesting. This idiomatic use is very common in casual conversation across all Portuguese-speaking countries.

A festa de ontem prometeu muito, mas acabou cedo.

Expectation
Used to set a level of anticipation for an event or experience.

Ele prometeu mundos e fundos para conseguir o emprego.

Finally, the distinction between 'prometer' and 'jurar' (to swear) is subtle but important. 'Prometer' is a general commitment, while 'jurar' adds a layer of solemnity or even a religious/legal undertone. If you break a 'promessa', it is seen as a failure of character; if you break a 'juramento', it is often seen as a more serious transgression. In everyday life, 'prometer' is the go-to word for daily commitments, from promising to buy milk to promising to finish a homework assignment. Its ubiquity makes it an essential verb for any learner aiming for A1 proficiency and beyond.

Using prometer correctly involves mastering its three primary syntactic structures. The most straightforward is the direct object structure: prometer algo (to promise something). For example, 'Ele prometeu um presente' (He promised a gift). The second structure involves an infinitive verb: prometer fazer algo (to promise to do something). Note that unlike English, which uses 'to' before the verb, Portuguese usually goes straight from the conjugated 'prometer' to the infinitive. For example, 'Eu prometo chegar cedo' (I promise to arrive early). The third structure uses a subordinate clause introduced by 'que': prometer que... (to promise that...). This is used when the subject of the promise is different from the speaker or when adding more detail. For example, 'Ela prometeu que o irmão viria' (She promised that the brother would come).

Direct Object
Prometer + Noun (e.g., prometo fidelidade).
Infinitive Construction
Prometer + Verb in Infinitive (e.g., prometo ajudar).

Nós prometemos guardar segredo sobre o plano.

Tense usage with 'prometer' is crucial for clarity. In the present tense, 'eu prometo' is an active vow happening now. In the past (Pretérito Perfeito), 'eu prometi' indicates a promise made at a specific point in time. If you use the Pretérito Imperfeito ('eu prometia'), you are describing a habitual promise or a promise that was ongoing in the past. Interestingly, the future tense of the verb itself is often replaced by the present tense in casual speech to indicate a firm promise: 'Eu prometo que vou' instead of 'Eu prometerei que irei.' When referring to a promise made in the past about a future event, the conditional tense is frequently used in the subordinate clause: 'Ele prometeu que ajudaria' (He promised that he would help).

Vocês prometeram que não contariam a ninguém.

Conditional Agreement
Using the conditional tense after a past-tense 'prometer' ensures grammatical harmony when discussing past intentions.

Another important aspect is the use of indirect object pronouns. If you are promising to someone, you use the dative form: 'Eu lhe prometo' (I promise you/him/her). In Brazil, it is very common to use 'Eu prometo pra você' instead of the more formal 'Eu te prometo' or 'Eu lhe prometo'. This prepositional structure with 'para' is a hallmark of Brazilian Portuguese and helps clarify who the recipient of the promise is. In Portugal, the clitic pronoun 'te' or 'lhe' is more standard in both spoken and written forms. Understanding these regional variations allows for more natural communication depending on where you are.

O diretor prometeu aos funcionários um bônus no final do ano.

Advanced users should also explore the passive voice and the use of the past participle 'prometido'. It can function as an adjective meaning 'promised' or 'engaged.' For example, 'A terra prometida' (The promised land). When used as a noun, 'o prometido' refers to the thing that was promised. There is a famous Portuguese proverb: 'O prometido é devido,' which translates to 'What is promised is owed,' emphasizing the cultural importance of keeping one's word. By integrating these various structures—direct object, infinitive, and subordinate clauses—you can communicate a wide range of commitments and expectations in Portuguese.

In the daily life of a Portuguese speaker, prometer is ubiquitous. You will hear it in the kitchen when a parent tells a child, 'Eu prometo que te dou um doce se comeres a sopa' (I promise I'll give you a sweet if you eat the soup). You will hear it on the evening news during election cycles, where journalists dissect the 'promessas eleitorais' (election promises) of various candidates. It is a word of negotiation, of hope, and sometimes of disappointment. In the workplace, it appears during performance reviews or project planning: 'Prometemos entregar o relatório na sexta-feira' (We promise to deliver the report on Friday). The frequency of this word highlights how much human interaction relies on future-oriented commitments.

Domestic Life
Used constantly by parents and partners to establish trust and manage expectations within the household.
Media and Politics
A key term in political discourse, often associated with debate over whether public figures fulfill their vows.

O tempo promete melhorar durante o fim de semana.

In the world of entertainment and sports, 'prometer' is used to build hype. A commentator might say, 'Este jogo promete ser um dos melhores da temporada' (This game promises to be one of the best of the season). Here, the verb shifts from a personal vow to a prediction based on current evidence. Similarly, in music and film reviews, you'll see phrases like 'O novo álbum promete revolucionar o gênero' (The new album promises to revolutionize the genre). This usage is particularly common in marketing and advertising, where brands 'prometem resultados incríveis' (promise incredible results) to entice consumers. In these contexts, the word functions as a tool for creating anticipation.

A nova série da Netflix promete muitas surpresas.

Marketing Speak
Utilized to sell products by highlighting potential benefits and future satisfaction.

Religious and spiritual contexts also frequently employ 'prometer'. In Brazil, the practice of making a 'promessa' to a saint is very common. This involves a person promising to perform a specific act of devotion (like walking to a shrine or giving to charity) if a prayer is answered. When the prayer is granted, the person is said to be 'pagando a promessa' (paying the promise). This cultural phenomenon makes 'prometer' a word that bridges the gap between the mundane and the divine. Whether you are in a church in Bahia or a corporate office in Lisbon, 'prometer' is the linguistic glue that binds future actions to present words.

Ela foi a Fátima para pagar a promessa que fez.

Socially, breaking a promise is a serious matter. You might hear someone say, 'Você me prometeu!' (You promised me!) with a tone of betrayal. Conversely, a reliable person might be described as someone who 'cumpre o que promete' (fulfills what they promise). In literature and Fado (traditional Portuguese music), 'prometer' often appears in themes of unrequited love or broken vows, adding a layer of melancholy and longing. By paying attention to these varied contexts—from the weather to religious devotion to emotional heartbreak—you will see that 'prometer' is far more than a simple vocabulary word; it is a window into the values and expectations of Portuguese-speaking societies.

One of the most frequent errors English speakers make with prometer is the unnecessary insertion of a preposition before an infinitive. In English, we say 'I promise to go,' which leads many learners to say 'Eu prometo a ir' or 'Eu prometo de ir.' In Portuguese, the verb 'prometer' usually links directly to the infinitive: 'Eu prometo ir.' Adding 'a' or 'de' is a classic 'Gringo' mistake that immediately signals a non-native speaker. While there are some regional variations where 'de' might appear in very specific colloquial contexts, the standard and safest rule for learners is to omit the preposition entirely when followed by a verb.

Preposition Overuse
Mistakenly adding 'a' or 'de' before an infinitive verb (e.g., *prometo a fazer).
Confusing with Comprometer
Confusing 'prometer' (to promise) with 'comprometer' (to jeopardize or to commit someone/something).

Correto: Eu prometo ajudar. Errado: Eu prometo de ajudar.

Another common pitfall is the confusion between prometer and comprometer. While they look similar, their meanings differ significantly. 'Prometer' is a straightforward promise. 'Comprometer' can mean 'to jeopardize' (Ele comprometeu a segurança) or, in its reflexive form 'comprometer-se', it means 'to commit oneself to a long-term obligation' or 'to get engaged.' Using 'prometer' when you mean a formal commitment or 'comprometer' when you mean a simple promise can lead to confusion. For example, if you say 'Eu me comprometi a levar o bolo,' it sounds more like a formal obligation or a duty than a simple 'Eu prometi levar o bolo.'

Cuidado: Não confunda 'prometer' com 'comprometer'.

Tense Mismatch
Failing to use the conditional or future tense in the subordinate clause after a past-tense promise.

Grammatically, learners often struggle with the 'sequence of tenses' (concordância verbal). When you say 'He promised he would help,' in Portuguese it must be 'Ele prometeu que ajudaria' (Conditional). Many students mistakenly use the present tense: 'Ele prometeu que ajuda,' which sounds jarring. Similarly, the use of the subjunctive is sometimes incorrectly applied. While 'prometer que' usually takes the indicative (because you are stating something you believe will happen), if there is a sense of doubt or if the promise is conditional, the subjunctive might appear, but this is rare and usually a source of error for beginners who over-apply the subjunctive rule.

Ele prometeu que viria (correto) vs. Ele prometeu que vem (informal/errado).

Lastly, be careful with the placement of object pronouns. Saying 'Eu prometo te' is common in Brazil, but in Portugal, you would say 'Eu prometo-te' or 'Eu te prometo' (depending on the context). Misplacing these pronouns won't necessarily make you misunderstood, but it will make your Portuguese sound less polished. Also, remember that 'prometer' is a transitive verb; if you say 'Eu prometo,' the listener will be waiting for what you are promising. If you want to say 'I promise!' as an exclamation, you should say 'Eu prometo!' or 'Eu juro!' (I swear!). Avoiding these common mistakes—prepositional errors, confusing related verbs, and tense mismatches—will significantly improve your fluency and accuracy.

While prometer is the most common way to express a commitment, the Portuguese language offers several alternatives that can add precision or change the tone of your statement. The most frequent alternative is jurar. While 'prometer' is a standard promise, 'jurar' is equivalent to 'to swear.' It is more intense and often implies a higher level of certainty or solemnity. You might 'prometer' to do the dishes, but you would 'jurar' that you are telling the truth in a court of law or to a very upset friend. Another common alternative is assegurar (to assure). This is more formal and is often used in professional contexts where you want to provide confidence to a client or colleague.

Jurar
Higher intensity; used for oaths or swearing the truth. (e.g., Juro que é verdade).
Assegurar
Professional and formal; focuses on providing certainty. (e.g., Asseguro-lhe que o projeto está pronto).

Eu garanto que você vai gostar do filme.

Garantir (to guarantee) is another powerful alternative. It suggests that the speaker is taking responsibility for the outcome. If you 'promete' to finish a task, you are giving your word; if you 'garante' it, you are saying it is a certainty. In business, 'garantir' is much more common than 'prometer'. For instance, 'Garantimos a entrega em 24 horas' (We guarantee delivery in 24 hours). Then there is comprometer-se, which we mentioned earlier. This reflexive verb is used for formal commitments or pledges. 'Ele comprometeu-se a reduzir as emissões' (He committed himself to reducing emissions) sounds much more official and binding than a simple promise.

Ela comprometeu-se com a causa ambiental.

Comprometer-se
Formal commitment or pledge; often used in legal, social, or environmental contexts.

In more literary or old-fashioned contexts, you might encounter empenhar a palavra (to pledge one's word). This is a very formal and somewhat dramatic way of saying you promise something with your whole honor. Conversely, in very informal slang, especially in Brazil, you might hear people use the verb botar fé (to put faith in/to bet on). While not a direct synonym for 'prometer,' it is used to express that something is promising or that someone is reliable. For example, 'Eu boto fé que vai dar certo' (I bet/believe it will work out). Understanding these alternatives allows you to navigate different social registers—from the courtroom to the street—with ease.

O candidato afirmou que cumpriria o prazo.

Comparing these words: prometer is the 'everyday' word; jurar is for emotional or serious truth-telling; garantir is for results and business; and assegurar is for formal assurance. By choosing the right word, you show a deeper understanding of the Portuguese language and its social nuances. For a beginner, sticking with 'prometer' is always safe, but as you progress to B1 and B2 levels, incorporating these alternatives will make your speech sound more sophisticated and natural.

How Formal Is It?

Fun Fact

The Latin root 'mittere' is also the source of English words like 'mission', 'dismiss', and 'transmit'. So, a promise is essentially a 'sent-forward' word.

Pronunciation Guide

UK /pɾu.mɨ.ˈteɾ/
US /pɾo.me.ˈteʁ/
The stress is on the last syllable: pro-me-TER.
Rhymes With
comer beber querer fazer dizer saber trazer poder
Common Errors
  • Pronouncing the first 'o' too clearly in European Portuguese (should be reduced).
  • Stressing the second syllable (pro-ME-ter) instead of the third.
  • Failing to flap the 'r' if it's between vowels in related forms.
  • In Brazil, making the final 'r' too hard like an American 'r'.
  • Confusing the 'e' sound with an 'i' sound in some regional accents.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to 'promise'.

Writing 2/5

Requires correct conjugation and avoiding the 'to' preposition.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward but requires correct stress.

Listening 1/5

Easy to hear in conversation as it's a common, clear word.

What to Learn Next

Prerequisites

querer fazer ir dizer futuro

Learn Next

jurar garantir assegurar cumprir falhar

Advanced

vaticinar empenhar comprometer-se

Grammar to Know

Direct Linkage to Infinitive

Eu prometo chegar (Not: prometo a chegar).

Sequence of Tenses (Past + Conditional)

Ele prometeu que viria (Not: prometeu que vem).

Dative Pronouns with Prometer

Eu te prometo (Brazil) / Eu prometo-te (Portugal).

Substantive Infinitive

O prometer é fácil, o cumprir é que é difícil.

Passive Construction

Foi prometido um novo hospital à cidade.

Examples by Level

1

Eu prometo estudar português todos os dias.

I promise to study Portuguese every day.

Simple present tense: Eu prometo.

2

Você promete chegar às oito?

Do you promise to arrive at eight?

Question form using the second person singular.

3

Nós prometemos ajudar na cozinha.

We promise to help in the kitchen.

First person plural: Nós prometemos.

4

Ele promete um presente para a irmã.

He promises a gift for his sister.

Prometer + direct object (um presente).

5

Elas prometem falar a verdade.

They promise to tell the truth.

Third person plural: Elas prometem.

6

Eu prometo que vou ligar.

I promise that I will call.

Use of 'que' + future construction (vou ligar).

7

O pai promete levar o filho ao parque.

The father promises to take the son to the park.

Direct infinitive: levar.

8

Você me promete segredo?

Do you promise me secrecy?

Use of the indirect object pronoun 'me'.

1

Ontem, ele prometeu que vinha à festa.

Yesterday, he promised that he was coming to the party.

Pretérito Perfeito followed by Imperfeito.

2

O céu está escuro e promete chuva.

The sky is dark and promises rain.

Idiomatic use: indicating a future natural event.

3

Nós lhe prometemos total apoio.

We promise you total support.

Use of formal pronoun 'lhe'.

4

Ela prometeu não contar nada aos pais.

She promised not to tell the parents anything.

Negative promise: prometer + não + infinitive.

5

O filme promete ser emocionante.

The movie promises to be exciting.

Prometer as 'showing signs of'.

6

Vocês prometeram que terminariam o trabalho.

You (plural) promised that you would finish the work.

Past tense followed by conditional (terminariam).

7

Eu prometi à minha mãe que voltava cedo.

I promised my mother that I would return early.

Indirect object with preposition 'à'.

8

Eles prometeram um bônus aos empregados.

They promised a bonus to the employees.

Standard ditransitive usage.

1

Ele prometeu mundos e fundos, mas não fez nada.

He promised the world, but did nothing.

Idiomatic expression 'mundos e fundos'.

2

Se eu ganhar a lotaria, prometo que te compro um carro.

If I win the lottery, I promise I'll buy you a car.

Conditional sentence structure.

3

A situação política promete grandes mudanças.

The political situation promises great changes.

Abstract usage of 'prometer'.

4

Ela prometeu-se a si mesma que nunca mais fumaria.

She promised herself that she would never smoke again.

Reflexive use: prometer-se.

5

O guia prometeu que veríamos golfinhos no mar.

The guide promised that we would see dolphins in the sea.

Past promise about a future event (conditional).

6

Prometido é devido, por isso aqui está o dinheiro.

A promise is a debt, so here is the money.

Proverbial usage of the past participle.

7

Eles prometeram fidelidade eterna um ao outro.

They promised eternal fidelity to each other.

Formal abstract object: fidelidade.

8

O jantar de hoje promete ser inesquecível.

Tonight's dinner promises to be unforgettable.

Using 'prometer' to build anticipation.

1

O governo prometeu implementar novas medidas econômicas.

The government promised to implement new economic measures.

Formal/Institutional usage.

2

A empresa comprometeu-se a entregar o projeto no prazo.

The company committed itself to deliver the project on time.

Contrast with 'comprometer-se' for formal commitment.

3

A sua atitude promete causar problemas na reunião.

His attitude promises to cause problems in the meeting.

Using 'prometer' for negative future predictions.

4

Foi-me prometido que o reembolso seria feito hoje.

I was promised that the refund would be made today.

Passive voice construction.

5

A investigação promete revelar detalhes chocantes.

The investigation promises to reveal shocking details.

Journalistic register.

6

Ele não é de prometer o que não pode cumprir.

He is not the type to promise what he cannot fulfill.

Substantive use of the infinitive.

7

O novo software promete otimizar a gestão de dados.

The new software promises to optimize data management.

Technological/Marketing context.

8

Apesar de tudo, ela ainda promete lutar pelos seus direitos.

Despite everything, she still promises to fight for her rights.

Complex sentence with concessive clause.

1

As reformas prometidas pelo ministro tardam em aparecer.

The reforms promised by the minister are slow to appear.

Adjectival use of the past participle (prometidas).

2

O autor promete uma abordagem inovadora sobre o tema.

The author promises an innovative approach to the theme.

Literary/Academic register.

3

Prometer e não cumprir é o primeiro passo para o descrédito.

To promise and not fulfill is the first step toward discredit.

Philosophical/Rhetorical usage.

4

A alvorada prometia um dia de calor intenso.

The dawn promised a day of intense heat.

Literary description using the imperfect tense.

5

Ele empenhou a sua palavra, prometendo resolver o litígio.

He pledged his word, promising to resolve the litigation.

Use of 'empenhar a palavra' as a high-register synonym.

6

Aquelas nuvens no horizonte prometem tempestade grossa.

Those clouds on the horizon promise a heavy storm.

Colloquial but sophisticated weather description.

7

O acordo promete ser um marco na diplomacia internacional.

The agreement promises to be a milestone in international diplomacy.

High-level political discourse.

8

Não me venhas prometer o que já sei que não vais dar.

Don't come promising me what I already know you won't give.

Imperative with 'vir' as an auxiliary of motion/attitude.

1

A vacuidade das promessas eleitorais corrói a confiança democrática.

The emptiness of election promises erodes democratic trust.

Highly abstract and academic noun usage.

2

O destino, esse mestre de ironias, prometera-lhe a glória e deu-lhe o exílio.

Fate, that master of ironies, had promised him glory and gave him exile.

Pluperfect tense (prometera) in literary narrative.

3

A obra, conquanto inacabada, promete uma revolução estética sem precedentes.

The work, although unfinished, promises an unprecedented aesthetic revolution.

Use of 'conquanto' (concessive) in a complex sentence.

4

É perigoso prometer o que a natureza humana dificilmente pode sustentar.

It is dangerous to promise what human nature can hardly sustain.

Philosophical reflection on the verb's essence.

5

O semblante do velho prometia histórias de tempos idos.

The old man's countenance promised stories of times gone by.

Metaphorical use in high-level literature.

6

A convergência de fatores promete uma crise de proporções épicas.

The convergence of factors promises a crisis of epic proportions.

Technical/Analytical register.

7

Prometer-se ao silêncio é, por vezes, a única resposta digna.

To promise oneself to silence is, sometimes, the only dignified response.

Reflexive use with an abstract prepositional object.

8

O tratado, em sua letra, promete a paz, mas o espírito é de discórdia.

The treaty, in its letter, promises peace, but the spirit is one of discord.

Analytical contrast between 'letra' and 'espírito'.

Synonyms

jurar assegurar garantir comprometer-se afirmar vaticinar empenhar obrigar-se

Antonyms

desmentir negar incumprir retratar-se

Common Collocations

prometer mundos e fundos
prometer fidelidade
prometer vingança
prometer segredo
prometer melhorias
prometer mundos
prometer casamento
prometer apoio
prometer resultados
prometer obediência

Common Phrases

Promessa é dívida.

— A promise is a debt; you must keep your word.

Aqui está o que te devia. Promessa é dívida!

O que é que você promete?

— What are you promising? (Often used in negotiation).

Se eu te ajudar, o que é que você promete em troca?

Eu prometo!

— I promise! (Emphatic assurance).

Eu não vou contar a ninguém, eu prometo!

Isso promete.

— This looks promising / This is going to be good.

A festa ainda agora começou e já está cheia. Isso promete!

Não prometo nada.

— I'm not promising anything (to manage expectations).

Vou tentar chegar a tempo, mas não prometo nada.

Prometer o impossível.

— To promise the impossible.

Não deves prometer o impossível aos teus clientes.

Fazer uma promessa.

— To make a promise.

Eu fiz uma promessa e vou cumpri-la.

Quebrar uma promessa.

— To break a promise.

Ele ficou triste porque ela quebrou a promessa.

Pagar uma promessa.

— To fulfill a religious vow.

Ele subiu a escadaria de joelhos para pagar uma promessa.

Prometer mundos e fundos.

— To promise a lot of things (often used skeptically).

O vendedor prometeu mundos e fundos, mas o produto é mau.

Often Confused With

prometer vs comprometer

Means to jeopardize or to commit formally; 'prometer' is for general promises.

prometer vs permitir

Means to allow; sounds similar but has a completely different meaning.

prometer vs proferir

Means to utter or speak; sometimes used in formal contexts instead of 'dizer'.

Idioms & Expressions

"Prometer o ouro e o mouro"

— To promise everything and more (similar to mundos e fundos).

Eles prometeram o ouro e o mouro para fechar o contrato.

informal
"Prometer para o dia de São Nunca"

— To promise something for a day that will never come.

Ele diz que me paga, mas parece que é para o dia de São Nunca.

slang
"Terra prometida"

— The promised land; a place of great hope and future prosperity.

Para muitos imigrantes, aquele país era a terra prometida.

literary/religious
"Prometer não custa"

— Promising costs nothing (said when someone makes easy promises).

Ele diz que vai mudar. Pois, prometer não custa!

informal
"Muito promete, pouco remete"

— Promises a lot, delivers little.

Aquele rapaz muito promete, mas pouco remete.

proverbial
"Prometer o céu e a terra"

— To promise heaven and earth (total commitment).

Eu prometi o céu e a terra para ela ficar comigo.

informal
"Promessa de político"

— A promise that is unlikely to be kept.

Não acredites nele, isso é promessa de político.

colloquial
"Prometer o que não se tem"

— To promise what one doesn't have.

É um erro prometer o que não se tem para dar.

neutral
"Promete mas não cumpre"

— Someone who promises but doesn't follow through.

Ele é um tipo que promete mas não cumpre.

informal
"Viver de promessas"

— To live on promises; to rely on things that never happen.

Não podes viver de promessas, precisas de ações.

neutral

Easily Confused

prometer vs Comprometer

Similar spelling and root.

Comprometer is for formal commitments or putting something at risk. Prometer is for giving your word.

Eu prometo ir (I promise to go) vs. Eu me comprometi a ir (I committed myself to going).

prometer vs Jurar

Both involve giving your word.

Jurar is more solemn, often used for truth-telling or oaths. Prometer is for future actions.

Eu juro que é verdade (I swear it's true) vs. Eu prometo fazer (I promise to do).

prometer vs Garantir

Both relate to future outcomes.

Garantir implies taking responsibility or a higher level of certainty. Prometer is more personal.

Eu garanto o resultado (I guarantee the result) vs. Eu prometo tentar (I promise to try).

prometer vs Assegurar

Similar meaning in formal contexts.

Assegurar is more about providing assurance or making someone feel safe about an outcome.

Asseguro-lhe que está tudo bem (I assure you everything is fine).

prometer vs Prever

Because 'prometer' can mean 'to show signs of'.

Prever is purely intellectual prediction. Prometer (in this sense) is about the potential shown by the subject.

Eu prevejo chuva (I predict rain) vs. O céu promete chuva (The sky shows signs of rain).

Sentence Patterns

A1

Eu prometo [infinitive].

Eu prometo ajudar.

A2

Ele prometeu que [imperfect verb].

Ele prometeu que vinha.

B1

Se [subjunctive], eu prometo que [future].

Se eu puder, eu prometo que vou.

B2

[Subject] comprometeu-se a [infinitive].

A empresa comprometeu-se a pagar.

C1

As [noun] prometidas [verb]...

As mudanças prometidas nunca chegaram.

C2

Prometer-se ao [abstract noun]...

Prometer-se ao esquecimento é impossível.

A1

Você me promete [noun]?

Você me promete um sorvete?

B1

O [noun] promete ser [adjective].

O evento promete ser fantástico.

Word Family

Nouns

promessa (promise)
prometido (the promised thing/person)
compromisso (commitment)

Verbs

comprometer (to jeopardize/commit)
reprometer (to promise again)

Adjectives

promissor (promising)
prometido (promised)
comprometido (committed/engaged)

Related

jurar
voto
palavra
honra
fidelidade

How to Use It

frequency

Extremely high; one of the top 500 verbs in Portuguese.

Common Mistakes
  • Eu prometo a ajudar. Eu prometo ajudar.

    English speakers often add 'a' because they translate 'to help' literally. In Portuguese, no preposition is needed after 'prometer'.

  • Ele prometeu que ele vem. Ele prometeu que viria.

    When the main verb is in the past, the subordinate verb should be in the conditional, not the present.

  • Eu prometo-te (in Brazil, informal). Eu te prometo.

    While 'prometo-te' is correct in Portugal, in casual Brazilian Portuguese, the pronoun usually comes before the verb.

  • Eu me comprometi que vou. Eu prometi que vou.

    Comprometer-se is for formal commitments. For a simple promise to go somewhere, 'prometer' is better.

  • Fazendo uma promessa (religious). Pagar uma promessa.

    If you are fulfilling the vow you made to a saint, the correct verb is 'pagar' (to pay), not 'fazer' (to make).

Tips

Skip the Preposition

Never say 'prometo de' or 'prometo a'. Just use the infinitive directly: 'Prometo ir'.

Noun vs Verb

Remember 'promessa' is the noun (a promise) and 'prometer' is the verb. Don't mix them up!

Religious Vows

In Brazil, 'fazer uma promessa' often refers to a spiritual deal with a saint. It's a very deep part of the culture.

Anticipation

Use 'Isso promete!' to sound more like a native when you are excited about an upcoming event.

Conditional Tense

When reporting a past promise, use the conditional: 'Ele prometeu que viria'.

Palavra de Honra

In Portugal, giving your word (dar a palavra) is often seen as more binding than in some other cultures.

Reduced Vowels

In European Portuguese, listen for 'p'rmeter'. The first 'o' is very short.

Mundos e Fundos

Use this phrase to describe someone who is over-promising. It adds flavor to your Portuguese.

Garantir vs Prometer

In business, 'garantir' (to guarantee) sounds much more professional and reliable than 'prometer'.

Pro-Meter

A 'Pro' (professional) 'Meters' (measures) their promises. Use this to remember the spelling.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Pro' (professional) and 'Meter' (to measure). A professional measures their words before they **prometer**.

Visual Association

Imagine a person handing over a golden key to a friend. The key represents the promise being given.

Word Web

Promessa Cumprir Quebrar Mundos e fundos Jurar Garantir Fidelidade Futuro

Challenge

Write three things you promise to do this week using 'Eu prometo...' followed by an infinitive verb.

Word Origin

From the Latin 'promittere', which is composed of 'pro-' (forth/forward) and 'mittere' (to send/let go).

Original meaning: Literally 'to send forth', which evolved into 'to put forward a proposal' and then 'to guarantee a future action'.

Romance (Indo-European)

Cultural Context

Be careful when making promises in a business context in Brazil; while people are very friendly, the cultural expectation of 'fulfillment' can sometimes be more flexible than in Northern Europe, though the word itself is still taken seriously.

English speakers often use 'I'll do it' casually, but in Portuguese, 'Eu prometo' is slightly more formal and heavy. Use it when you really mean it.

The concept of the 'Terra Prometida' in the Portuguese Bible. The proverb 'O prometido é devido'. Political slogans often centered around 'Prometemos mudanças'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Family and Relationships

  • Prometo amar-te.
  • Promete que não ficas zangado?
  • Fiz uma promessa aos meus filhos.
  • Você nunca cumpre o que promete.

Work and Business

  • Prometemos entrega imediata.
  • O prazo prometido foi ontem.
  • Não prometas o que não podes fazer.
  • A empresa promete inovação.

Weather and Predictions

  • O tempo promete chuva.
  • Este ano promete ser bom.
  • O céu promete trovoada.
  • A colheita promete ser farta.

Politics

  • Promessas eleitorais.
  • O ministro prometeu baixar os impostos.
  • São apenas promessas vazias.
  • Ele prometeu e cumpriu.

Religious Vows

  • Fazer uma promessa a um santo.
  • Pagar a promessa em Fátima.
  • Uma promessa de castidade.
  • Cumpriu a sua promessa divina.

Conversation Starters

"O que é que você promete fazer este fim de semana?"

"Você acha que os políticos costumam cumprir o que prometem?"

"Qual foi a promessa mais difícil que você já fez?"

"Você já fez alguma promessa religiosa ou espiritual?"

"Quando alguém te promete algo, você acredita logo de início?"

Journal Prompts

Escreve sobre uma vez em que alguém quebrou uma promessa importante para ti.

Quais são as coisas que prometes a ti mesmo todos os anos (resoluções de Ano Novo)?

Descreve um dia que 'prometeu' muito mas acabou por ser uma desilusão.

É melhor nunca prometer nada ou prometer e tentar cumprir?

O que significa para ti a frase 'Promessa é dívida'?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, you should not use 'a' or 'de' before the infinitive. The correct way is 'Eu prometo fazer'. Using a preposition is a common mistake for English speakers because of the English 'to'.

A 'promessa' is a verbal or spiritual vow. A 'compromisso' is a commitment, like an appointment or a formal obligation. You can have a 'compromisso' at 3 PM, but you make a 'promessa' to your friend.

You can use 'Asseguro-lhe' (I assure you) or 'Comprometo-me a...' (I commit myself to...). In very formal Portuguese, you might say 'Empenho a minha palavra'.

Yes, you can 'prometer vingança' (promise revenge) or say 'Isto promete problemas' (This promises problems/trouble). It's not always positive.

Yes, it follows the regular conjugation for -er verbs (como beber, comer). This makes it easy to learn for beginners.

It means 'This is going to be great!' or 'This looks very promising!'. It's used when the vibe is good and you expect a fun time.

The main difference is in pronoun placement (te prometo vs prometo-te) and the use of 'pra você' in Brazil. The core meaning remains the same.

Eu prometerei, tu prometerás, ele prometerá... However, in spoken Portuguese, people usually say 'Eu vou prometer' or just use the present 'Eu prometo'.

It is a religious practice, especially in Brazil and Portugal, where you fulfill a vow made to a saint after receiving a grace or miracle.

Yes! You can say 'Ele é um jogador que promete' (He is a player who shows promise/potential).

Test Yourself 200 questions

writing

Escreva uma frase prometendo estudar português amanhã.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'He promised he would help me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase usando a expressão 'mundos e fundos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use o verbo 'prometer' para descrever o tempo (clima).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um diálogo curto entre um pai e um filho usando 'prometer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase formal usando 'assegurar' em vez de 'prometer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que significa 'Promessa é dívida' para você? Explique em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase no futuro do indicativo com 'prometer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'They promised to arrive at 8 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase usando o particípio 'prometida'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase negativa com 'prometer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'The game promises to be exciting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre uma promessa de Ano Novo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'prometer' na voz passiva.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'Do you promise me secrecy?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase usando 'comprometer-se'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre uma promessa religiosa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'I promise to tell the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase usando o adjetivo 'promissor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase interrogativa com 'prometer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'I promise to help you' em português.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie 'prometer' focando no estresse final.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você diria 'This party looks promising!'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'He promised he would come' em português.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você pergunta 'Do you promise me?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga a frase 'A promise is a debt'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você diria 'I promise nothing'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie 'promessa' corretamente.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'I promise to study every day'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você diria 'The sky promises rain'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'We promised secrecy'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você diria 'I promise you the world' (idiom)?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'She promised not to tell'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você diria 'It was promised to me'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'I promise to arrive on time'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie 'prometido'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'They promise results'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você diria 'I promise to behave'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga 'A promising future'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você diria 'Do you promise to call?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que o locutor disse? (Audio: 'Eu prometo que vou')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual o sentimento na voz? (Audio: 'Você me prometeu!')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o verbo. (Audio: 'O dia promete ser longo')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual é o tempo verbal? (Audio: 'Prometemos ajudar')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quantas pessoas estão envolvidas? (Audio: 'Eles prometeram')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que foi prometido? (Audio: 'Prometo-te um carro')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase. (Audio: 'Promessa é dívida')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quem fez a promessa? (Audio: 'A Maria prometeu vir')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A promessa é positiva ou negativa? (Audio: 'Prometo não falhar')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique a expressão. (Audio: 'Ele promete mundos e fundos')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual o objeto da promessa? (Audio: 'Prometo fidelidade')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e complete: 'O céu ______ chuva'. (Audio: promete)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual o tempo verbal? (Audio: 'Prometeria se pudesse')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que a pessoa vai fazer? (Audio: 'Vou pagar a promessa')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A frase é uma pergunta ou afirmação? (Audio: 'Você promete?')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!