terminal
terminal in 30 Seconds
- A transport hub for passengers.
- Commonly used for airports and bus stations.
- Masculine noun: 'o terminal', plural: 'terminais'.
- Can also refer to computer interfaces or medical states.
The Portuguese word terminal is a versatile noun that English speakers will find quite familiar, as it shares the same Latin roots as its English counterpart. In the primary context of travel and transportation, it refers to the specific building or zone within an airport or a large bus station where passengers arrive, check in, and board their transport. While in English we often distinguish between a 'bus station' and an 'airport terminal,' in Portuguese, the word terminal is frequently used for both, though it is usually qualified by an adjective like 'rodoviário' (road/bus) or 'aeroportuário' (airport).
- Airport Context
- In a large airport like Lisbon (Humberto Delgado) or Porto (Francisco Sá Carneiro), the terminal is the central hub of passenger activity. You will hear announcements referring to 'Terminal 1' or 'Terminal 2'. It encompasses the check-in counters, security, and the boarding gates.
- Bus Station Context
- In Portugal and Brazil, a 'Terminal Rodoviário' is a major bus station. Unlike a simple bus stop (paragem), a terminal is an organized facility where long-distance buses (autocarros or ônibus) converge. It is the 'end of the line' or a major transfer point.
O meu voo para Londres sai do terminal dois.
Beyond physical buildings, the word also appears in technical and medical contexts. In computing, a terminal refers to the text-based interface used to interact with a computer system. In medicine, it functions as an adjective meaning 'incurable' or 'final,' though the noun form 'um doente terminal' (a terminal patient) is common. For the A1 learner, focusing on the transportation aspect is the most practical starting point, as navigating airports and bus stations is a fundamental skill for any traveler in a Lusophone country.
Onde fica o terminal de passageiros?
- Maritime Context
- A 'Terminal de Cruzeiros' is a cruise ship terminal. You will find these in coastal cities like Lisbon or Funchal, where large ships dock to let passengers explore the city.
When using the word, remember that in Portuguese, the plural of terminal is terminais. The ending '-al' changes to '-ais', a common pattern in Portuguese morphology. This is crucial for understanding signs that might point toward multiple terminals in a large transportation hub. Whether you are checking in for a flight, waiting for a bus to the Algarve, or accessing a server via command line, the word terminal provides a structural anchor for the end or beginning of a journey.
Existem dois terminais principais neste aeroporto.
Using terminal correctly requires understanding its gender and how it interacts with prepositions. As a masculine noun, it is preceded by 'o' (the) or 'um' (a). When combined with the preposition 'em' (in/at), it becomes 'no' (in the) or 'num' (in a). For example, 'Estou no terminal' means 'I am at/in the terminal.' This is one of the most frequent constructions you will use when coordinating with travel companions or taxi drivers.
- Directional Usage
- When going to a terminal, use 'para o' or 'ao'. 'Vou para o terminal um' (I am going to terminal one). 'Ao chegar ao terminal...' (Upon arriving at the terminal...).
O autocarro vai levar-nos diretamente ao terminal de embarque.
In more complex sentences, terminal often acts as the subject or the direct object. For instance, 'O terminal está fechado para obras' (The terminal is closed for construction). Notice how the adjective 'fechado' agrees in gender with the masculine 'terminal'. If you are describing the terminal, you might say 'Este terminal é muito moderno' (This terminal is very modern). The word is also essential when discussing logistics: 'O terminal de carga processa toneladas de mercadorias diariamente' (The cargo terminal processes tons of goods daily).
Precisamos de encontrar o terminal de chegadas internacionais.
- Specific Identifiers
- Common qualifiers include: 'terminal de embarque' (departure terminal), 'terminal de chegadas' (arrivals terminal), 'terminal de carga' (cargo terminal), and 'terminal multibanco' (ATM - specifically in Portugal).
One interesting Portuguese-specific usage is 'terminal multibanco'. While in English we just say 'ATM', in Portugal, the physical machine is often referred to as a terminal. You might hear someone say, 'Há um terminal multibanco ali ao canto' (There is an ATM over there in the corner). This highlights the word's broader meaning as an endpoint for a network or service. In technical writing, you might see 'terminal de computador' or simply 'o terminal' when referring to a shell or command line interface, used by developers to input commands directly into the operating system.
Abra o terminal para digitar o código de instalação.
A ligação entre os terminais é feita por um autocarro gratuito.
You will encounter terminal in several specific real-world environments. The most common, of course, is the airport. Airport announcements often begin with instructions regarding the terminal: 'Atenção passageiros com destino a Madrid, o embarque será realizado no terminal um, porta dez' (Attention passengers bound for Madrid, boarding will take place at terminal one, gate ten). Signs throughout the airport will use the word prominently, often accompanied by icons of planes or buses to guide travelers through the complex infrastructure.
- Public Transport Hubs
- In cities like Lisbon, the 'Terminal Fluvial' is where you catch ferries across the Tagus River. Hearing 'Terminal do Cais do Sodré' is common for commuters heading to the south bank. Similarly, 'Terminal de Sete Rios' is a major bus hub for Rede Expressos.
O terminal rodoviário de Sete Rios é muito movimentado.
In the business world, especially in logistics and international trade, terminal is used to describe shipping facilities. A 'terminal de contentores' (container terminal) is a key part of any major port, like the Port of Sines. You might hear news reports about strikes or delays at these terminals, which can affect the entire supply chain. In these contexts, the word carries a heavy, industrial connotation, far removed from the sterile environment of an airport departure lounge.
O navio já atracou no terminal de contentores.
- News and Media
- Journalists use 'terminal' when discussing infrastructure projects. 'O governo anunciou a construção de um novo terminal no aeroporto' (The government announced the construction of a new terminal at the airport).
Finally, in more somber contexts like hospitals or medical dramas on TV, you might hear the word used as an adjective for 'doença terminal' (terminal illness). While the noun form for the building is the most frequent for a traveler, being aware of this secondary meaning is important for overall comprehension. In a hospital setting, 'cuidados terminais' refers to end-of-life care. This duality—the beginning of a trip and the end of a life—makes terminal a word with profound reach across the Portuguese language, though its most mundane use remains the one you'll need at the airport.
O terminal de cruzeiros de Lisboa recebeu três navios hoje.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing terminal with other words for stations or stops. In English, we might say 'bus station,' but in Portuguese, if it's a major hub, it's a terminal. A common error is using 'estação' for everything. While 'estação' is correct for trains (estação de comboio) and metros (estação de metro), it is rarely used for airports. You would never say 'estação do aeroporto' to mean the terminal building; you must use 'terminal'.
- Gender Mismatch
- Learners often mistakenly treat 'terminal' as feminine, perhaps because 'estação' is feminine. Remember: 'O terminal' (masculine), not 'A terminal'. Saying 'a terminal' will immediately mark you as a beginner.
Errado: Eu estou na terminal.
Correto: Eu estou no terminal.
Another mistake involves the plural form. English speakers tend to want to add a simple 's', resulting in 'terminals'. However, Portuguese words ending in '-al' almost always change to '-ais'. Therefore, 'terminais' is the only correct plural. This is a rule that applies to many common words (like 'animal' to 'animais' or 'canal' to 'canais'), so mastering it with 'terminal' will help your overall grammar. Additionally, be careful with the preposition 'em'. If you want to say 'at the terminal', you must contract 'em + o' to 'no'.
Os terminais estão bem sinalizados em português e inglês.
- Confusion with 'Portão'
- Learners sometimes use 'terminal' when they mean 'gate'. The terminal is the whole building; the gate where you actually get on the plane is the 'portão'. 'O meu portão é o A24, no terminal 1'.
Finally, avoid translating 'terminal bus station' literally as 'estação de autocarros terminal'. The correct term is 'terminal rodoviário'. Using the word 'rodoviário' (related to roads) is the standard way to specify a bus terminal in Portugal. In Brazil, you might hear 'rodoviária', which acts as a noun on its own. Understanding these regional nuances prevents confusion when you are traveling between different Portuguese-speaking countries. Always check the local term, but 'terminal' is generally understood everywhere as a point of arrival or departure.
O terminal de carga fica do outro lado da pista.
While terminal is the standard word for airport buildings, several related terms are useful to know to expand your vocabulary and understand different contexts. Depending on what you are doing, you might use 'estação', 'paragem', 'gare', or 'cais'. Each has a specific nuance that differentiates it from a terminal.
- Terminal vs. Estação
- A 'terminal' is specifically for airports, major bus hubs, or cargo. An 'estação' is for trains and metros. You go to 'Estação de Santa Apolónia' for the train, but 'Terminal 1' for the plane.
- Terminal vs. Paragem
- A 'paragem' is a simple stop, like a bus stop on a street. A 'terminal' is a building with facilities (toilets, shops, ticket counters). Use 'paragem' for local transit and 'terminal' for long-distance.
A estação de comboios é ao lado do terminal de autocarros.
In some regions, particularly in European Portuguese, you might encounter the word gare. This is a loanword from French that is often used as a synonym for a large, important train station (e.g., Gare do Oriente in Lisbon). While it isn't used for airports, it overlaps with the idea of a 'terminal' as a grand hub of transport. For maritime transport, cais (wharf/pier) is used. While the building might be a 'terminal fluvial', the actual platform where you step onto the boat is the 'cais'.
O cais de embarque fica dentro do terminal marítimo.
- Terminal vs. Aeroporto
- 'Aeroporto' is the whole facility (runways, hangars, parking). 'Terminal' is just the passenger building. You arrive at the airport, then find your terminal.
When discussing computer interfaces, 'consola' (console) is a common alternative to 'terminal'. Both refer to the command line, though 'terminal' is more common in technical documentation. In medical settings, 'terminal' is almost always used as an adjective, and there aren't many direct synonyms; 'crónico' (chronic) or 'grave' (serious) might be used, but they don't carry the same weight of finality as 'terminal'. Understanding these distinctions ensures you use the right word for the right infrastructure, making your Portuguese sound more natural and precise.
Muitos passageiros preferem a gare central pela sua arquitetura.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
In Roman mythology, Terminus was the god of boundaries. Statues of him were used to mark property lines. The word 'terminal' today still carries that sense of being at the edge or end of a line.
Pronunciation Guide
- Stressing the first syllable (like English 'TERminal').
- Pronouncing the final 'l' like a clear English 'l' (it should be dark or 'w' sound).
- Forgetting to open the first 'e' in European Portuguese.
- Pronouncing 'ter' as 'tur' (it's 'tehr').
- Adding an 'e' at the end (terminale).
Difficulty Rating
Very easy as it is a cognate with English.
Slightly harder due to the plural 'terminais' rule.
The final 'l' pronunciation requires some practice.
Brazilian pronunciation 'terminau' can be tricky at first.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Plural of nouns ending in -al
Terminal -> Terminais, Animal -> Animais
Contraction of 'em' + 'o'
Em + o terminal = No terminal
Gender of nouns ending in -al
Most are masculine (o terminal, o canal).
Stress in words ending in 'l'
Stress falls on the last syllable (ter-mi-NAL).
Adjective agreement
O terminal novo (masc sing), os terminais novos (masc plural).
Examples by Level
Onde é o terminal um?
Where is terminal one?
Simple question using 'Onde é'.
O terminal está aberto.
The terminal is open.
Using the verb 'estar' for a state.
Eu vou para o terminal.
I am going to the terminal.
Preposition 'para' + article 'o'.
O terminal é grande.
The terminal is big.
Adjective agreement (masculine singular).
Um terminal de autocarros.
A bus terminal.
Indefinite article 'um'.
O voo sai do terminal dois.
The flight leaves from terminal two.
Contraction 'do' (de + o).
O terminal de passageiros.
The passenger terminal.
Noun phrase with 'de'.
Procuro o terminal.
I am looking for the terminal.
Direct object of the verb 'procurar'.
Os terminais são modernos.
The terminals are modern.
Plural form 'terminais' and adjective 'modernos'.
Estamos no terminal de embarque.
We are at the departure terminal.
Contraction 'no' (em + o).
O terminal fica longe daqui?
Is the terminal far from here?
Using 'ficar' for location.
Há um terminal multibanco ali.
There is an ATM terminal there.
Usage of 'ha' (there is).
Não vejo o terminal de chegadas.
I don't see the arrivals terminal.
Negative sentence with 'ver'.
O autocarro para no terminal.
The bus stops at the terminal.
Present tense of 'parar'.
O terminal dois é para voos baratos.
Terminal two is for low-cost flights.
Using 'para' to indicate purpose.
Eles trabalham no terminal.
They work at the terminal.
Third person plural verb.
O terminal de cruzeiros foi renovado recentemente.
The cruise terminal was recently renovated.
Passive voice with 'foi renovado'.
Se o terminal estiver cheio, esperaremos lá fora.
If the terminal is full, we will wait outside.
Future subjunctive 'estiver'.
O terminal de carga opera vinte e quatro horas por dia.
The cargo terminal operates twenty-four hours a day.
Adverbial phrase of time.
É necessário passar pelo terminal de segurança.
It is necessary to go through the security terminal.
Impersonal expression 'É necessário'.
O terminal rodoviário tem muitas lojas e cafés.
The bus terminal has many shops and cafes.
Descriptive sentence with 'ter'.
Eles encontraram-se na entrada do terminal.
They met at the terminal entrance.
Reflexive verb 'encontrar-se'.
O terminal de contentores é vital para a economia.
The container terminal is vital for the economy.
Abstract noun 'economia'.
Perdi a minha mala no terminal internacional.
I lost my suitcase in the international terminal.
Past tense 'perdi'.
A expansão do terminal permitirá mais voos diretos.
The expansion of the terminal will allow for more direct flights.
Future tense 'permitirá'.
O sistema do terminal de computadores falhou ontem.
The computer terminal system failed yesterday.
Compound subject.
Embora o terminal seja antigo, é muito eficiente.
Although the terminal is old, it is very efficient.
Conjunction 'Embora' + subjunctive 'seja'.
O terminal de exportação está sob vigilância apertada.
The export terminal is under tight surveillance.
Prepositional phrase 'sob vigilância'.
O médico confirmou que era um caso de doença terminal.
The doctor confirmed it was a case of terminal illness.
Noun clause with 'que'.
O terminal de passageiros do porto é um marco arquitetónico.
The port's passenger terminal is an architectural landmark.
Noun complement 'do porto'.
A gestão dos terminais foi privatizada no ano passado.
Terminal management was privatized last year.
Passive voice with 'foi privatizada'.
Houve uma greve no terminal de combustíveis.
There was a strike at the fuel terminal.
Past tense of 'haver'.
A integração do terminal intermodal facilitou a mobilidade urbana.
The integration of the intermodal terminal facilitated urban mobility.
Technical vocabulary 'intermodal'.
O terminal de GNL é uma peça chave na estratégia energética.
The LNG terminal is a key piece in the energy strategy.
Acronym 'GNL' (Gás Natural Liquefeito).
O projeto visa transformar o antigo terminal num centro cultural.
The project aims to transform the old terminal into a cultural center.
Verb 'visar' + infinitive.
A eficiência do terminal de triagem de correio é impressionante.
The efficiency of the mail sorting terminal is impressive.
Complex noun phrase.
Observou-se um aumento no tráfego do terminal de cruzeiros.
An increase in traffic at the cruise terminal was observed.
Impersonal reflexive 'Observou-se'.
O terminal de dados permite o acesso remoto ao servidor central.
The data terminal allows remote access to the central server.
IT terminology.
As condições no terminal de refugiados são preocupantes.
The conditions in the refugee terminal are worrying.
Social context.
O terminal nervoso transmite sinais ao cérebro.
The nerve terminal transmits signals to the brain.
Biological context.
A obsolescência do terminal de comunicações comprometeu a missão.
The obsolescence of the communications terminal compromised the mission.
High-level vocabulary 'obsolescência'.
O terminal, outrora vibrante, jaz agora em ruínas.
The terminal, once vibrant, now lies in ruins.
Literary style with 'outrora' and 'jazer'.
A implementação do terminal de autoatendimento reduziu custos operacionais.
The implementation of the self-service terminal reduced operational costs.
Business terminology.
O terminal de descarga de cereais é o maior da Península Ibérica.
The grain unloading terminal is the largest in the Iberian Peninsula.
Superlative construction.
Cada terminal de entrada deve ser devidamente configurado.
Each input terminal must be properly configured.
Passive periphrasis 'deve ser configurado'.
A poética do terminal reside na transitoriedade dos seus ocupantes.
The poetics of the terminal lies in the transience of its occupants.
Philosophical/Abstract usage.
O terminal de águas profundas permite a acostagem de superpetroleiros.
The deep-water terminal allows for the docking of supertankers.
Specific maritime vocabulary 'acostagem'.
O paciente encontra-se em estado terminal, segundo o relatório.
The patient is in a terminal state, according to the report.
Formal medical usage.
Common Collocations
Common Phrases
— Passenger terminal. Specifically for people, not cargo.
O terminal de passageiros está em obras.
— Connection between terminals.
Existe uma ligação entre terminais por comboio.
— Payment terminal (card machine).
O terminal de pagamento não está a funcionar.
Often Confused With
English speakers use 'station' for everything, but Portuguese uses 'estação' for trains and 'terminal' for planes/buses.
A 'paragem' is a small bus stop; a 'terminal' is a large building.
The 'terminal' is the building; the 'portão' is the specific gate.
Idioms & Expressions
— The ultimate endpoint or final stage of something.
Chegámos ao ponto terminal das negociações.
Formal— In a final, dying state (usually medical, but can be metaphorical for a business).
A empresa está em estado terminal.
Neutral— The end of a career or a dead-end job.
Ele sente que este cargo é um terminal de carreira.
Informal— The very end of a transport line.
Esta estação é o terminal de linha do metro.
Neutral— Terminal velocity (physics). The maximum speed an object reaches while falling.
O paraquedista atingiu a velocidade terminal.
Academic— A point where data is sent or received.
O terminal de dados foi invadido.
Technical— Nerve ending (biology).
A dor é causada pela inflamação no terminal nervoso.
Academic— Exit point or output terminal.
Verifique a ligação no terminal de saída.
Technical— Entry point or input terminal.
O sinal entra pelo terminal de entrada.
TechnicalEasily Confused
Similar root.
'Termo' means a term (word) or a thermos. 'Terminal' is the building.
Qual é o termo técnico para isto?
Similar sound.
'Término' is the act of ending or the conclusion. 'Terminal' is the place.
O término do contrato é amanhã.
Contains 'terminar'.
'Determinar' means to decide or establish. 'Terminal' is a noun.
Precisamos de determinar a causa.
Similar spelling.
Means to wipe out or destroy. Nothing to do with transport.
Eles querem exterminar as pragas.
Past participle.
Means 'finished'.
O trabalho está terminado.
Sentence Patterns
Onde é o terminal [número]?
Onde é o terminal 1?
Estou no terminal de [tipo].
Estou no terminal de embarque.
O terminal fica [preposição] [local].
O terminal fica ao lado do parque.
O terminal foi [particípio] recentemente.
O terminal foi renovado recentemente.
Devido a [causa], o terminal está [estado].
Devido à greve, o terminal está fechado.
A estrutura do terminal [verbo] a [conceito].
A estrutura do terminal reflete a modernidade da cidade.
O terminal é [adjetivo].
O terminal é pequeno.
Há [quantidade] terminais.
Há três terminais.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in travel and tech contexts.
-
Using 'a terminal'
→
o terminal
Terminal is a masculine noun. Using the feminine article is a common error.
-
Saying 'terminals'
→
terminais
In Portuguese, words ending in -al form the plural with -ais.
-
Stressing 'TER-mi-nal'
→
ter-mi-NAL
The stress in Portuguese words ending in 'l' is almost always on the final syllable.
-
Using 'estação' for an airport
→
terminal
Estação is for trains/metros. Airports use 'terminal'.
-
Using 'paragem' for a big bus hub
→
terminal rodoviário
A paragem is just a small stop. A terminal is the whole building/hub.
Tips
Master the Plural
Remember the -al to -ais rule. Terminal -> Terminais. This applies to 'animal', 'canal', and 'portal' too!
Last Syllable Stress
Always stress the last syllable: ter-mi-NAL. English speakers often want to stress the first, but avoid that!
Bus Station vs. Airport
In Portugal, clearly say 'terminal rodoviário' for buses to avoid being sent to the airport!
ATM usage
If you need a cash machine in Lisbon, look for signs saying 'Terminal Multibanco'.
Check Your Ticket
Always check which terminal you need before arriving, especially in Lisbon where Terminal 2 is far away.
IT Context
If you are a coder, 'o terminal' is your best friend in Portuguese tech speak.
Adjective Use
Be careful with 'terminal' as an adjective; it is very serious and refers to end-of-life.
No vs. Na
Since terminal is masculine, it is always 'no terminal' (at the terminal), never 'na terminal'.
Brazil Tip
If you are in Rio, just say 'Rodoviária' for the bus station. People will know what you mean.
Announcement Clues
Listen for 'porta' (gate) right after 'terminal' in airport announcements.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a TERMINATOR (Arnold Schwarzenegger) waiting at the airport TERMINAL. He's at the 'end' of his mission.
Visual Association
Picture a huge letter 'T' that looks like an airport building with planes on one side and buses on the other.
Word Web
Challenge
Try to use 'terminal' in three different ways today: once for an airport, once for a bus station, and once for an ATM (terminal multibanco).
Word Origin
From the Latin 'terminalis', which means 'pertaining to a boundary or end'. This comes from 'terminus' (limit, end, boundary).
Original meaning: Relating to a boundary or the end of something.
Romance (Latin-derived).Cultural Context
Be sensitive when using 'terminal' in a medical context, as it refers to end-of-life situations.
English speakers might expect 'terminal' to only apply to airports, but in Portuguese, it is standard for major bus hubs as well.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Airport
- Onde é o terminal 1?
- Preciso de ir para o terminal de embarque.
- O terminal de chegadas é no rés-do-chão.
- Há um autocarro entre os terminais?
At the Bus Station
- A que horas fecha o terminal?
- O terminal rodoviário tem cacifos?
- Onde posso comprar bilhetes no terminal?
- O terminal é seguro à noite?
Using an ATM in Portugal
- Onde está o terminal multibanco?
- O terminal não aceitou o meu cartão.
- O terminal está sem dinheiro.
- Este terminal imprime talões?
Computing/IT
- Abra o terminal de comandos.
- O terminal está bloqueado.
- Digite a palavra-passe no terminal.
- Feche o terminal após a instalação.
Medical/Health
- Ele está em fase terminal.
- É uma doença terminal.
- Cuidados para doentes terminais.
- O diagnóstico foi terminal.
Conversation Starters
"Sabe se este autocarro para no terminal um ou no terminal dois?"
"Já viste como o novo terminal de cruzeiros é bonito?"
"A que horas nos devemos encontrar no terminal de embarque?"
"O terminal rodoviário desta cidade é muito confuso, não achas?"
"Precisas que te leve ao terminal amanhã de manhã?"
Journal Prompts
Descreve a tua última experiência num terminal de aeroporto. Estavas ansioso ou calmo?
Se fosses projetar um terminal de transportes perfeito, o que é que ele teria?
Escreve sobre uma despedida emocionante que tenhas testemunhado num terminal.
Quais são as diferenças entre um terminal rodoviário e uma estação de comboios na tua cidade?
Como te sentes quando chegas a um terminal novo num país onde não falas a língua?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, while very common for airports, it also refers to major bus stations (terminal rodoviário), shipping facilities (terminal de carga), and even ATMs in Portugal (terminal multibanco).
You say 'Terminal um'. Numbers follow the word 'terminal' just like in English.
It is masculine. You should always say 'o terminal' or 'um terminal'.
The plural is 'terminais'. Words ending in '-al' change to '-ais' in Portuguese.
No, that is incorrect. Use 'terminal' or 'aeroporto'. 'Estação' is reserved for trains and metros.
The word 'terminal' is used in both, but Brazilians often use 'rodoviária' for a bus station, whereas Portuguese people say 'terminal rodoviário'.
It means 'terminal illness'. In this case, 'terminal' is an adjective modifying the feminine noun 'doença'.
Stress the 'nal'. In Portugal, it sounds like 'nahl' (dark L). In Brazil, it often sounds like 'nah-oo' (W sound).
In Portugal, this is a common way to refer to an ATM or a point-of-sale card machine.
Yes, just like in English, it refers to the command line interface where you type instructions.
Test Yourself 200 questions
Escreva uma frase sobre o terminal de embarque.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se pergunta 'Where is terminal 2?' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que se faz num terminal rodoviário.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando o plural 'terminais'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'terminal' num contexto de computação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'terminal' e 'paragem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um 'terminal de cruzeiros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'I am at the arrivals terminal'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase curta para uma criança sobre um terminal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'terminal' como um adjetivo numa frase médica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um e-mail curto pedindo informações sobre o terminal de carga.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The bus station is near the terminal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a modernidade de um terminal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'terminal velocity' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'ponto terminal' numa frase formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a ligação entre terminais.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I lost my bag at the terminal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o 'terminal multibanco'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'terminais' referindo-se a portos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre um terminal de dados.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'Onde fica o terminal?' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'terminais' corretamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Estou no terminal de embarque'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a um amigo onde é o terminal multibanco.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O meu voo sai do terminal dois'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'terminal rodoviário' com sotaque de Portugal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O terminal de carga está fechado para obras'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A ligação entre terminais é gratuita'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Abra o terminal de comandos no computador'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O terminal de cruzeiros é muito moderno'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Onde está o terminal de chegadas internacionais?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Os terminais estão bem sinalizados'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O autocarro vai levar-nos ao terminal'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O terminal intermodal de Campanhã é novo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O diagnóstico de doença terminal foi difícil'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O terminal de contentores opera 24 horas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Qual é o terminal para Madrid?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O terminal de passageiros do porto é lindo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Não vejo o terminal daqui'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O terminal de pagamento não aceita este cartão'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça o anúncio: 'O embarque para o voo TP123 será no terminal 1.' Qual é o terminal?
Ouça: 'O terminal rodoviário fica à direita.' Para que lado fica o terminal?
Ouça: 'Os terminais estão fechados para limpeza.' Por que estão fechados?
Ouça: 'Encontramo-nos no terminal de chegadas às dez.' A que horas se encontram?
Ouça: 'O terminal multibanco está sem papel.' O que falta no terminal?
Ouça: 'A ligação entre os terminais demora cinco minutos.' Quanto tempo demora a ligação?
Ouça: 'O terminal de carga recebeu dez aviões hoje.' Quantos aviões recebeu?
Ouça: 'O novo terminal de cruzeiros é muito movimentado.' Como é o terminal?
Ouça: 'O terminal de comandos deve ser fechado após o uso.' Quando deve ser fechado?
Ouça: 'O terminal um é para voos domésticos.' Para que voos é o terminal um?
Ouça: 'Não há autocarros para o terminal hoje.' Há autocarros?
Ouça: 'O terminal de passageiros foi evacuado.' O que aconteceu ao terminal?
Ouça: 'Vou para o terminal de autocarros agora.' Para onde vai a pessoa?
Ouça: 'O terminal de contentores é vigiado por cães.' Quem vigia o terminal?
Ouça: 'O terminal fica no final da linha azul.' Onde fica o terminal?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'terminal' in Portuguese is essential for travel. It refers to a major station or airport building. Example: 'O meu voo sai do terminal 2' (My flight leaves from terminal 2). Remember the plural is 'terminais'.
- A transport hub for passengers.
- Commonly used for airports and bus stations.
- Masculine noun: 'o terminal', plural: 'terminais'.
- Can also refer to computer interfaces or medical states.
Master the Plural
Remember the -al to -ais rule. Terminal -> Terminais. This applies to 'animal', 'canal', and 'portal' too!
Last Syllable Stress
Always stress the last syllable: ter-mi-NAL. English speakers often want to stress the first, but avoid that!
Bus Station vs. Airport
In Portugal, clearly say 'terminal rodoviário' for buses to avoid being sent to the airport!
ATM usage
If you need a cash machine in Lisbon, look for signs saying 'Terminal Multibanco'.
Related Content
This Word in Other Languages
More travel words
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2on foot, walking
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.