At the A1 level, learners are just beginning to encounter basic vocabulary. They might understand 海外 in very simple contexts, like someone saying they are going on a trip to a foreign country. The focus is on recognizing the word and its most fundamental meaning of 'outside the country.' Sentences would be extremely simple and repetitive, focusing on recognizing the concept of 'not here.'
At the A2 level, learners can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g., very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). They can use 海外 in simple, direct exchanges about familiar topics like travel plans or where things come from. They might say "I want to go overseas" or "This is a foreign product." The context is usually personal and concrete.
At the B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. They can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. They can use 海外 in discussions about travel plans, international news, or general comparisons between their country and others. They can express opinions on why people go overseas or the impact of foreign products.
At the B2 level, learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. They can use 海外 in nuanced discussions about international business, global trends, cultural exchange, or immigration, and can articulate the pros and cons of engaging with overseas markets or living abroad.
At the C1 level, learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They can use 海外 in sophisticated discussions, analyzing geopolitical impacts, economic strategies involving international markets, or the cultural implications of globalization. They can also appreciate subtle connotations and idiomatic uses of the term.
At the C2 level, learners can understand with ease virtually everything heard or read. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. They can use 海外 with mastery, understanding its full range of connotations, historical usage, and its role in complex academic or literary discourse. They can also employ it in highly specialized contexts with precision.

海外 in 30 Seconds

  • Overseas or abroad; outside one's own country.
  • Used for international travel, living, or things from other countries.
  • Commonly heard in discussions about international experiences or goods.

The Japanese word 海外 (kaigai) is a noun that means "overseas," "abroad," or "foreign countries." It refers to any place or region that is outside of the speaker's own country. Think of it as anything that is not 'domestic' or 'local.'

People use 海外 (kaigai) in many different situations. The most common context is when talking about travel. If someone is going on vacation to another country, they are going 海外 (kaigai). For example, a Japanese person might say, 「来月、海外旅行に行きます。」 (Raigetsu, kaigai ryokō ni ikimasu.) which means, "Next month, I am going on an overseas trip."

Travel
When you plan to visit or are visiting a country other than your own.
Living Abroad
If someone moves to another country to live, they are living overseas.
Business and Trade
Companies often discuss 海外 (kaigai) markets, 海外 (kaigai) products, or 海外 (kaigai) investment.
News and Information
News reports often cover events happening 海外 (kaigai) or discuss trends originating from foreign countries.

It can also refer to things that are imported. For example, 「これは海外の製品です。」 (Kore wa kaigai no seihin desu.) means "This is a foreign product."

日本に住んでいると、海外の文化に触れる機会は少ないかもしれません。

Living in Japan, opportunities to experience overseas cultures might be few.

The opposite of 海外 (kaigai) is 国内 (kokunai), which means 'domestic' or 'within the country.' So, if you are not going overseas, you are staying 国内 (kokunai).

今年の夏は国内旅行をたくさんしました。

This summer, I did a lot of domestic travel.

Understanding 海外 (kaigai) is crucial for comprehending discussions about global affairs, international relations, and personal experiences beyond national borders. It's a fundamental word for anyone engaging with the wider world from a Japanese perspective.

Using 海外 (kaigai) in sentences is quite straightforward. It functions as a noun, often appearing after particles like に (ni), へ (e), から (kara), or の (no), or directly modifying another noun.

Here are some common patterns:

Going to Overseas
海外に行く (kaigai ni iku): To go abroad.
Example: 「来年、海外に行きたいです。」 (Rainen, kaigai ni ikitai desu.) - "I want to go abroad next year."
Coming from Overseas
海外から来る (kaigai kara kuru): To come from overseas.
Example: 「この商品は海外から来ました。」 (Kono shōhin wa kaigai kara kimashita.) - "This product came from overseas."
Living Overseas
海外に住む (kaigai ni sumu): To live abroad.
Example: 「私の兄は海外に住んでいます。」 (Watashi no ani wa kaigai ni sunde imasu.) - "My brother lives abroad."
Overseas Products/Companies
海外の〜 (kaigai no ~): Overseas (adjective).
Example: 「海外のニュースを見ました。」 (Kaigai no nyūsu o mimashita.) - "I watched overseas news."
Example: 「海外の会社で働きたいです。」 (Kaigai no kaisha de hatarakitai desu.) - "I want to work for an overseas company."
Overseas Travel
海外旅行 (kaigai ryokō): Overseas travel.
Example: 「海外旅行は初めてです。」 (Kaigai ryokō wa hajimete desu.) - "This is my first time traveling overseas."

You can also use it with verbs related to business or international relations:

Overseas Expansion
海外進出 (kaigai shinshutsu): Overseas expansion (business).
Example: 「多くの日本企業が海外進出をしています。」 (Ōku no Nihon kigyō ga kaigai shinshutsu o shite imasu.) - "Many Japanese companies are expanding overseas."
Overseas Investment
海外投資 (kaigai tōshi): Overseas investment.
Example: 「海外投資について勉強しています。」 (Kaigai tōshi ni tsuite benkyō shite imasu.) - "I am studying about overseas investment."

Remember that 海外 (kaigai) is a general term. It doesn't specify which country, just that it's outside of the current one. When you need to be specific, you would use the name of the country, like アメリカ (Amerika) for the USA or フランス (Furansu) for France.

来年、海外で新しいビジネスを始めたいと思っています。

Next year, I am thinking of starting a new business overseas.

You'll hear 海外 (kaigai) in a wide variety of everyday conversations and media in Japan. It's a very common and useful word.

1. Travel Agencies and Tourism Information:

Brochures and Websites
Advertisements for tours often feature phrases like 「海外旅行」 (kaigai ryokō - overseas travel) or 「海外ツアー」 (kaigai tsuā - overseas tour).
Conversations
People planning vacations will say things like, 「今年は海外に行きたいね。」 (Kotoshi wa kaigai ni ikitai ne.) - "I want to go abroad this year."

2. News and Current Events:

News Broadcasts
Reporters will frequently use 海外 (kaigai) when discussing international politics, economics, or disasters. For example, 「海外の株価が下がりました。」 (Kaigai no kabuka ga sagarimashita.) - "Overseas stock prices have fallen."
Newspaper Headlines
Headlines might read 「海外からの観光客増加」 (Kaigai kara no kankōkyaku zōka) - "Increase in tourists from overseas."

3. Business and Economy Discussions:

Company Meetings
Executives might talk about 「海外市場」 (kaigai shijō - overseas markets), 「海外支社」 (kaigai shisha - overseas branches), or 「海外からの輸入」 (kaigai kara no yunyū - imports from overseas).
Economic Reports
Analysts discuss 海外 (kaigai) economic trends and their impact on the domestic economy.

4. Personal Conversations:

Friends and Family
People often share experiences about their 海外 (kaigai) trips, or talk about friends and family who live 海外 (kaigai). 「私の友人は今、海外で働いています。」 (Watashi no yūjin wa ima, kaigai de hataraite imasu.) - "My friend is working overseas right now."

このレストランは海外の有名なシェフが経営しています。

This restaurant is run by a famous chef from overseas.

Essentially, anytime the topic touches upon anything beyond the borders of Japan, 海外 (kaigai) is likely to be used.

While 海外 (kaigai) is a common word, learners can sometimes make a few mistakes:

Confusing with Specific Countries
Mistake: Using 海外 (kaigai) when you mean a specific country.
Explanation: 海外 (kaigai) is a general term for 'abroad' or 'foreign countries.' If you know the specific country, it's better to use its name (e.g., アメリカ - Amerika, フランス - Furansu). For example, saying 「アメリカに行きます。」 (Amerika ni ikimasu - I will go to America) is more precise than 「海外に行きます。」 (Kaigai ni ikimasu - I will go abroad) if you are specifically going to the US.
Correct Usage: Use 海外 when the specific country is not important, or when referring to 'foreign countries' in general.
Using it as a Verb or Adjective Directly
Mistake: Trying to conjugate 海外 like a verb or use it directly as an adjective without の (no).
Explanation: 海外 (kaigai) is a noun. To use it attributively (like an adjective), you need to add の (no), forming 海外の (kaigai no). For example, you say 海外の製品 (kaigai no seihin - overseas product), not 海外製品 (though 海外製品 is sometimes used as a compound word, 海外の is safer for learners). It cannot be used like a verb. You need verbs like 行く (iku - to go), 住む (sumu - to live), etc.
Correct Usage:海外のニュース」 (kaigai no nyūsu - overseas news), 「海外へ行く」 (kaigai e iku - to go overseas).
Forgetting the Counterpart: 国内 (kokunai)
Mistake: Not realizing there's a direct opposite.
Explanation: The opposite of 海外 (kaigai) is 国内 (kokunai), meaning 'domestic' or 'within the country.' Forgetting this contrast can lead to slightly awkward phrasing if you're trying to emphasize staying home.
Correct Usage:海外ではなく、国内旅行にします。」 (Kaigai dewa naku, kokunai ryokō ni shimasu.) - "Instead of going overseas, I'll do domestic travel."
Overusing it in very specific contexts
Mistake: Using 海外 when a more specific term is appropriate.
Explanation: While 海外 is broad, sometimes specific terms are better. For instance, if you're talking about international students in Japan, 「留学生」 (ryūgakusei) is the term, not necessarily saying they are from 海外 unless emphasizing their foreign origin.

This is a common mistake for learners who are just starting out. Pay attention to context!

While 海外 (kaigai) is the most common and general term for 'abroad,' there are related words and phrases that might be used in specific contexts.

国内 (kokunai)
Meaning: Domestic, within the country.
Comparison: This is the direct opposite of 海外 (kaigai). It refers to things happening or located within one's own country.
Example:海外旅行は高いですが、国内旅行は安いです。」 (Kaigai ryokō wa takai desu ga, kokunai ryokō wa yasui desu.) - "Overseas travel is expensive, but domestic travel is cheap."
外国 (gaikoku)
Meaning: Foreign country/countries.
Comparison: 外国 (gaikoku) is very similar to 海外 (kaigai) and is often interchangeable, especially when referring to specific foreign countries. However, 海外 (kaigai) can sometimes have a broader geographical sense (like 'across the sea'), while 外国 (gaikoku) more directly means 'foreign country.'
Example:外国語を勉強しています。」 (Gaikokugo o benkyō shite imasu.) - "I am studying a foreign language." (Here, 外国 is used as part of the compound word for foreign language.)
Example:海外の製品」 (Kaigai no seihin) and 「外国の製品」 (Gaikoku no seihin) can both mean "foreign product," but 海外の might imply something imported from across the sea, while 外国の simply means from a foreign country.
諸外国 (shogaikoku)
Meaning: Various foreign countries; foreign countries in general.
Comparison: This is a more formal or official term, often used in news or academic contexts, to refer to multiple foreign countries collectively. It's less personal than 海外.
Example:諸外国との友好関係を深める。」 (Shogaikoku to no yūkō kankei o fukameru.) - "To deepen friendly relations with various foreign countries."
異国 (ikoku)
Meaning: A foreign country; a strange land.
Comparison: This word often carries a more literary or romantic connotation, implying a land that is different, perhaps exotic, or unfamiliar. It's less common in everyday practical discussions compared to 海外 or 外国.
Example:異国の地で一人旅をする。」 (Ikoku no chi de hitoritabi o suru.) - "To travel alone in a foreign land."

While 海外, 外国, and 諸外国 can often be used interchangeably in simple sentences, pay attention to the nuance and formality.

Examples by Level

1

外国へ行きます。

Go to foreign country.

Basic verb 'to go' (行きます - ikimasu) with 'to foreign country' (外国へ - gaikoku e).

2

これは外国のものです。

This is foreign thing.

Possessive particle 'no' (の) connecting 'foreign country' (外国) and 'thing' (もの).

3

海外旅行、したい。

Overseas travel, want to do.

Noun phrase 'overseas travel' (海外旅行 - kaigai ryokō) followed by the desire verb (したい - shitai).

4

国を出ます。

Exit country.

Simple verb 'to exit' (出ます - demasu) with 'country' (国 - kuni).

5

遠い国。

Far country.

Adjective 'far' (遠い - tōi) modifying noun 'country' (国 - kuni).

6

飛行機に乗ります。

Ride airplane.

Verb 'to ride' (乗ります - norimasu) with object 'airplane' (飛行機 - hikōki).

7

パスポート、ありますか?

Passport, have?

Question about possession of 'passport' (パスポート - pasupōto).

8

新しい国。

New country.

Adjective 'new' (新しい - atarashii) modifying noun 'country' (国 - kuni).

1

来月、海外旅行に行きます。

Next month, go overseas travel.

Using 'overseas travel' (海外旅行 - kaigai ryokō) as the object of the verb 'to go' (行きます - ikimasu) with a time adverb 'next month' (来月 - raigetsu).

2

このお土産は海外で買いました。

This souvenir, overseas bought.

Indicates the location of purchase using 'overseas' (海外で - kaigai de) with the past tense verb 'bought' (買いました - kaimashita).

3

海外のニュースを見ました。

Overseas news saw.

Using 'overseas' (海外の - kaigai no) as an adjective modifying 'news' (ニュース - nyūsu).

4

彼は海外に住んでいます。

He overseas lives.

Indicates the location of living using 'overseas' (海外に - kaigai ni) with the verb 'to live' (住んでいます - sunde imasu).

5

海外からの留学生がたくさんいます。

From overseas students many are.

Indicates origin using 'from overseas' (海外から - kaigai kara) modifying 'students' (留学生 - ryūgakusei).

6

海外の製品は高いですか?

Overseas products expensive are?

Asking about the price of 'overseas products' (海外の製品 - kaigai no seihin).

7

海外の文化に興味があります。

Overseas culture interested have.

Expressing interest in 'overseas culture' (海外の文化 - kaigai no bunka).

8

いつか海外で働きたいです。

Someday overseas work want to do.

Expressing a future desire to 'work overseas' (海外で働きたい - kaigai de hatarakitai).

1

来年、家族で海外旅行を計画しています。

Next year, with family overseas travel planning.

Using 'overseas travel' (海外旅行 - kaigai ryokō) as the object of the verb 'to plan' (計画しています - keikaku shite imasu), with the phrase 'with family' (家族で - kazoku de).

2

この新しい技術は海外から導入されました。

This new technology overseas from introduced was.

Passive voice indicating introduction from 'overseas' (海外から - kaigai kara) for a 'new technology' (新しい技術 - atarashii gijutsu).

3

海外の経済状況は日本の市場にも影響を与えます。

Overseas economic situation Japan's market also influence gives.

Discussing the impact of 'overseas economic conditions' (海外の経済状況 - kaigai no keizai jōkyō) on the 'Japanese market' (日本の市場 - Nihon no shijō).

4

彼は長年海外に住んでいて、最近日本に帰国しました。

He for many years overseas lived, recently Japan returned.

Describing someone who 'lived overseas' (海外に住んでいて - kaigai ni sunde ite) for a long time.

5

海外からの観光客が増加傾向にあります。

From overseas tourists increase trend in is.

Reporting on the 'increase in tourists from overseas' (海外からの観光客が増加傾向 - kaigai kara no kankōkyaku ga zōka keikō).

6

海外の大学で学ぶことは、視野を広げる良い機会です。

Overseas university learn is, perspective broaden good opportunity.

Highlighting the benefit of studying at 'overseas universities' (海外の大学 - kaigai no daigaku) for broadening one's perspective.

7

国際的なビジネスにおいては、海外のパートナーとの連携が不可欠です。

International business in, overseas partners with cooperation essential is.

Emphasizing the necessity of cooperation with 'overseas partners' (海外のパートナー - kaigai no pātonā) in 'international business' (国際的なビジネス - kokusaitekina bijinesu).

8

将来は海外で自分のビジネスを立ち上げたいと考えています。

Future overseas own business launch want to think.

Expressing a future ambition to 'launch one's own business overseas' (海外で自分のビジネスを立ち上げたい - kaigai de jibun no bijinesu o tachiagetai).

1

グローバル化が進む現代において、海外との交流はますます重要になっています。

Globalization progressing modern era in, overseas with exchange more and more important becoming is.

Discussing the increasing importance of 'exchange with overseas' (海外との交流 - kaigai to no kōryū) in the context of globalization.

2

その企業は積極的に海外市場への進出を図っており、新たな収益源の確保を目指しています。

That company actively overseas market into expansion attempting, new revenue source securing aiming is.

Describing a company's strategy for 'expansion into overseas markets' (海外市場への進出 - kaigai shijō e no shinshutsu).

3

海外の文化や習慣を理解することは、異文化間コミュニケーションにおいて不可欠な要素です。

Overseas culture and customs understand is, intercultural communication in essential element is.

Highlighting the importance of understanding 'overseas cultures and customs' (海外の文化や習慣 - kaigai no bunka ya shūkan) for 'intercultural communication' (異文化間コミュニケーション - ibunkakan komyunikēshon).

4

多くの学生が、より高度な教育を受けるために海外の大学への留学を選択しています。

Many students, more advanced education receive for overseas universities to study abroad choose.

Explaining the choice of studying at 'overseas universities' (海外の大学 - kaigai no daigaku) for 'advanced education' (高度な教育 - kōdona kyōiku).

5

海外からの投資は、国内経済の活性化に大きく貢献する可能性があります。

From overseas investment, domestic economy revitalization in greatly contribute possibility has.

Analyzing the potential contribution of 'investment from overseas' (海外からの投資 - kaigai kara no tōshi) to 'domestic economic revitalization' (国内経済の活性化 - kokunai keizai no kasseika).

6

海外での経験は、個人の成長に多大な影響を与えると言われています。

Overseas experience is, individual growth on great impact give said is.

Discussing how 'experience overseas' (海外での経験 - kaigai de no keiken) can have a 'significant impact on personal growth' (個人の成長に多大な影響を与える - kojin no seichō ni tadai na eikyō o ataeru).

7

国際的な問題解決のためには、海外諸国との協力体制の構築が急務です。

International problem solving for, overseas countries with cooperation system construction urgent task is.

Stating the urgent need to build a 'cooperative framework with overseas countries' (海外諸国との協力体制の構築 - kaigai shokoku to no kyōryoku taisei no kōchiku) for 'international problem-solving' (国際的な問題解決 - kokusaitekina mondai kaiketsu).

8

海外の最新技術動向を常に把握し、自社の製品開発に活かすことが求められます。

Overseas latest technology trends always grasp, own company's product development in utilize is required.

Emphasizing the need to 'grasp the latest technology trends from overseas' (海外の最新技術動向を把握 - kaigai no saishin gijutsu dōkō o ha'aku) and apply them to 'company product development' (自社の製品開発 - jisha no seihin kaihatsu).

1

グローバル経済の不確実性が高まる中、企業は海外市場の動向をより慎重に分析する必要があります。

Global economy's uncertainty increasing amidst, companies overseas market's trends more carefully analyze necessity has.

Discussing the need for careful analysis of 'overseas market trends' (海外市場の動向 - kaigai shijō no dōkō) amidst rising 'global economic uncertainty' (グローバル経済の不確実性 - gurōbaru keizai no fukakujitsusei).

2

国際社会における課題解決には、言語や文化の壁を越えた海外との協調が不可欠です。

International society in challenges solving for, language and culture barriers beyond overseas with cooperation essential is.

Highlighting the necessity of 'cooperation with overseas' (海外との協調 - kaigai to no kyōchō) that transcends 'language and cultural barriers' (言語や文化の壁 - gengo ya bunka no kabe) for solving 'international challenges' (国際社会における課題 - kokusai shakai ni okeru kadai).

3

海外での経験を通じて培われた異文化理解力は、国際舞台で活躍するための重要な資産となります。

Overseas experience through cultivated intercultural understanding ability is, international stage excel for important asset becomes.

Stating that 'intercultural understanding cultivated through overseas experience' (海外での経験を通じて培われた異文化理解力 - kaigai de no keiken o tsūjite tsukawareta ibunka rikaichiryoku) is a 'crucial asset for success on the international stage' (国際舞台で活躍するための重要な資産 - kokusai butai de katsuyaku suru tame no jūyōna shisan).

4

近年、多くの日本企業が、国内市場の飽和を背景に、積極的な海外展開を進めています。

In recent years, many Japanese companies, domestic market's saturation background in, aggressive overseas expansion promoting is.

Explaining the trend of 'aggressive overseas expansion' (積極的な海外展開 - sekkyokuteki na kaigai tenkai) by Japanese companies due to 'domestic market saturation' (国内市場の飽和 - kokunai shijō no hōwa).

5

海外からの移民の増加は、多様な文化の融合を促進する一方で、社会統合に関する新たな課題も提起しています。

From overseas immigrants' increase is, diverse cultures' fusion promote on one hand, social integration regarding new challenges also raises.

Discussing the dual impact of 'increased immigration from overseas' (海外からの移民の増加 - kaigai kara no imin no zōka), promoting 'cultural fusion' (文化の融合 - bunka no yūgō) and raising 'social integration challenges' (社会統合に関する新たな課題 - shakai tōgō ni kansuru aratana kadai).

6

現代の大学教育においては、学生にグローバルな視点を養わせるため、海外の最新研究動向を積極的に取り入れるべきです。

Modern university education in, students global perspective cultivate for, overseas latest research trends actively incorporate should.

Advocating for the inclusion of 'overseas latest research trends' (海外の最新研究動向 - kaigai no saishin kenkyū dōkō) in university education to foster 'global perspectives' (グローバルな視点 - gurōbaru na shiten).

7

国際的な紛争解決においては、単なる外交努力だけでなく、海外からの客観的な第三者機関の介入が有効な場合があります。

International conflict resolution in, mere diplomatic efforts only not, from overseas objective third-party organization intervention effective possibility has.

Suggesting that 'objective intervention from overseas third-party organizations' (海外からの客観的な第三者機関の介入 - kaigai kara no kyakkanteki na daisansha kikan no kainyū) can be effective in 'international conflict resolution' (国際的な紛争解決 - kokusaitekina funsō kaiketsu).

8

持続可能な社会の実現に向けて、各国は海外の先進事例から学び、自国の状況に合わせて応用していく必要があります。

Sustainable society realization towards, each country overseas advanced examples from learn, own country's situationに合わせて applyしていく necessity has.

Emphasizing the need to 'learn from advanced overseas examples' (海外の先進事例から学ぶ - kaigai no senshin jirei kara manabu) and adapt them for 'realizing a sustainable society' (持続可能な社会の実現 - jizoku kanōna shakai no jitsugen).

1

地政学的なリスクの高まりは、国際的なサプライチェーンの再編を促し、各国が海外への依存度を見直す契機となっています。

Geopolitical risks' increase is, international supply chains' reorganization promote, each country overseas to dependency review opportunity becoming is.

Analyzing how 'geopolitical risks' (地政学的なリスク - chiseigakuteki na risuku) are prompting 'reorganization of international supply chains' (国際的なサプライチェーンの再編 - kokusaitekina sapuraichēn no saihin) and a re-evaluation of 'dependency on overseas' (海外への依存度 - kaigai e no izondō).

2

文化資本としての海外経験は、個人のアイデンティティ形成に深く寄与すると同時に、グローバル市民としての資質を涵養する上で極めて重要です。

Cultural capital as overseas experience is, individual identity formation to deeply contribute simultaneously, global citizen as qualities cultivate in extremely important is.

Discussing 'overseas experience' (海外経験 - kaigai keiken) as 'cultural capital' (文化資本 - bunka shihon) that contributes to 'identity formation' (アイデンティティ形成 - aidentiti keisei) and fosters qualities of a 'global citizen' (グローバル市民 - gurōbaru shimin).

3

脱炭素社会への移行という喫緊の課題に対し、各国は海外の革新的な技術や政策を積極的に導入し、国際的な連携を強化していく必要があります。

Decarbonized society to transition urgent challenge against, each country overseas innovative technologies and policies actively introduce, international cooperation strengthenしていく necessity has.

Addressing the 'urgent challenge of transitioning to a decarbonized society' (脱炭素社会への移行という喫緊の課題 - datsutansosakai e no ikō to iu kikkinkadai) by actively adopting 'innovative technologies and policies from overseas' (海外の革新的な技術や政策 - kaigai no kakushinteki na gijutsu ya seisaku) and strengthening 'international cooperation' (国際的な連携 - kokusaitekina renkei).

4

現代のメディア環境においては、海外からの情報が瞬時に拡散されるため、その真偽を吟味し、批判的思考を働かせることが不可欠です。

Modern media environment in, from overseas information instantly disseminated because, its veracity examine, critical thinking operate is essential.

Emphasizing the necessity of examining the 'veracity of information from overseas' (海外からの情報 - kaigai kara no jōhō) and employing 'critical thinking' (批判的思考 - hihanteki shikō) due to its 'instantaneous dissemination' (瞬時に拡散される - shunji ni kakusan sareru) in the 'modern media environment' (現代のメディア環境 - gendai no media kankyō).

5

多極化する国際情勢の中で、各国は自国の国益を最大化するために、海外との戦略的な関係構築に腐心しています。

Multipolarizing international situation within, each country own country's national interest maximize for, overseas with strategic relationship building diligently working is.

Describing how nations are 'diligently working on building strategic relationships with overseas' (海外との戦略的な関係構築に腐心 - kaigai to no senryakuteki na kankei kōchiku ni fushin) to maximize 'national interests' (国益 - koku'eki) in a 'multipolarizing international landscape' (多極化する国際情勢 - takyokuka suru kokusai jōsei).

6

歴史的に見れば、海外との交易は文明の発展と文化交流の触媒として機能してきた側面があります。

Historically seen if, overseas with trade civilization's development and cultural exchange's catalyst as functioned aspect has.

Analyzing the historical role of 'trade with overseas' (海外との交易 - kaigai to no kōeki) as a 'catalyst for civilization's development and cultural exchange' (文明の発展と文化交流の触媒 - bunmei no hatten to bunka kōryū no shokubai).

7

国際的な人材獲得競争が激化する中、企業は海外からの優秀な人材を惹きつけるための魅力的な労働環境を整備する必要があります。

International talent acquisition competition intensifying amidst, companies from overseas talented individuals attract for attractive working environment prepare necessity has.

Highlighting the need for companies to create an 'attractive working environment' (魅力的な労働環境 - miryokuteki na rōdō kankyō) to 'attract talented individuals from overseas' (海外からの優秀な人材を惹きつける - kaigai kara no yūshūna jinzai o hikitsukeru) amidst 'intensifying international talent acquisition competition' (国際的な人材獲得競争が激化 - kokusaitekina jinzai kakutoku kyōsō ga gekika).

8

現代社会における情報過多の問題に対処するためには、海外のメディアリテラシー教育の先進事例を参考に、独自の教育プログラムを構築することが求められます。

Modern society in information overload problem address for, overseas media literacy education's advanced examples reference, own country's unique education program construct is required.

Stating the need to construct a 'unique educational program' (独自の教育プログラム - dokuji no kyōiku puroguramu) by referencing 'advanced examples of overseas media literacy education' (海外のメディアリテラシー教育の先進事例 - kaigai no media riterashī kyōiku no senshin jirei) to address the 'problem of information overload' (情報過多の問題 - jōhō kata no mondai).

Common Collocations

海外旅行 (kaigai ryokō)
海外市場 (kaigai shijō)
海外から (kaigai kara)
海外の〜 (kaigai no ~)
海外で〜 (kaigai de ~)
海外進出 (kaigai shinshutsu)
海外移住 (kaigai ijū)
海外投資 (kaigai tōshi)
海外ドラマ (kaigai dorama)
海外の文化 (kaigai no bunka)
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!