A2 noun 15 min read
At the A1 level, we can think of 해외 거래 (Hae-oe Geo-rae) as 'buying things from another country.' Even though it sounds like a big word, it is very common. '해외' means 'other countries' (like the USA, Japan, or the UK). '거래' means 'buying and selling' or 'using a card.' If you use your Korean credit card to buy a game on the internet, that is a 해외 거래. You might see this word in your bank app. It is important to know that '해외' usually means you are using money that is not Korean Won (KRW). At this level, you just need to know that this word means 'shopping or using money outside of Korea.' You might hear it when someone asks, 'Can I use this card in America?' The answer often involves this word. It's a useful word because Korea is a country that does a lot of business with other countries, so even beginners will see it on websites and in shops. Just remember: Hae-oe = Outside Korea, Geo-rae = Money deal.
At the A2 level, 해외 거래 refers to the general act of conducting business or making payments internationally. You should be able to use it in simple sentences like 'I want to do an overseas transaction' (해외 거래를 하고 싶어요). At this stage, you will encounter this word when you travel or when you shop online. For example, if you go to a bank to get a new credit card, the clerk might ask if you need '해외 거래 기능' (overseas transaction function). This means you can use the card in other countries. You should also start to notice related words like '수수료' (fee) and '환율' (exchange rate) that often appear with it. Understanding 해외 거래 at this level helps you manage your money while living in Korea or visiting. You might also hear people talking about '직구' (direct buying), which is a specific type of 해외 거래. It's a compound noun, so you can treat it like one unit. It is used with verbs like '하다' (to do) or '되다' (to be done/possible).
For B1 learners, 해외 거래 becomes a more functional term used in professional and semi-formal contexts. You are expected to understand not just the meaning, but the implications of the word. For instance, you might need to discuss '해외 거래 수수료' (overseas transaction fees) or '해외 거래 한도' (overseas transaction limits). At this level, you can explain why you are using this term instead of just 'shopping.' You might use it in an email to a customer service representative: '해외 거래가 승인되지 않았습니다' (The overseas transaction was not approved). You should also be comfortable with the word in the context of banking security, such as '해외 거래 차단' (blocking overseas transactions). This is a common security feature in Korea to prevent fraud. You'll start to see this word in news articles about the economy, where it describes the movement of goods and services. It's important to differentiate it from '무역' (trade), which is more formal and industrial. '해외 거래' is the more versatile, everyday term for any cross-border deal.
At the B2 level, 해외 거래 is a key term for discussing international business, logistics, and economic trends. You should be able to use it to describe complex situations, such as '해외 거래 시 발생하는 환차손익' (exchange gains or losses occurring during overseas transactions). You will encounter this word in business contracts, where it defines the scope of work between a Korean entity and a foreign partner. You should also be familiar with the various regulations surrounding it, such as the '외국환거래법' (Foreign Exchange Transactions Act). At this level, you can participate in discussions about how '해외 거래' affects the Korean economy, or how the rise of digital platforms has simplified '해외 거래 절차' (overseas transaction procedures). You might also use it to talk about stock investments, specifically '해외 주식 거래' (overseas stock trading), which is a major topic in Korean finance. You should be able to nuance your speech by using synonyms like '대외 거래' in formal reports or '국제 거래' in legal contexts.
For C1 learners, 해외 거래 is a foundational concept used to explore advanced topics in international law, macroeconomics, and corporate strategy. You should be able to analyze the impact of '해외 거래 규제' (overseas transaction regulations) on global supply chains. At this level, you are expected to understand the historical context of how Korea's '해외 거래' policies have evolved to support its export-led growth. You will use the term in high-level academic or professional writing, discussing things like '해외 거래의 투명성' (transparency of overseas transactions) or '비대면 해외 거래의 보안성' (security of non-face-to-face overseas transactions). You should also be aware of the linguistic nuances between '해외 거래' and its more specialized counterparts like '경상 거래' (current transactions) and '자본 거래' (capital transactions) in the balance of payments. Your ability to use this term correctly in a debate about trade wars, sanctions, or international tax treaties will demonstrate a high level of proficiency and cultural literacy.
At the C2 level, you have a masterly command of 해외 거래 and can use it with absolute precision in any context. You understand the deep legal and financial frameworks that govern these transactions, such as the intricacies of the '해외 거래 자금 세탁 방지' (Anti-Money Laundering for overseas transactions) protocols. You can critique the linguistic choices in government white papers that use '해외 거래' versus '대외 무역' to frame national policy. At this level, you can discuss the philosophical and ethical dimensions of global commerce, using '해외 거래' as a starting point for conversations about globalization, economic sovereignty, and digital currency's role in future trade. You are also capable of navigating the most complex administrative hurdles in Korea related to '해외 거래,' such as reporting multi-billion won investments or resolving high-stakes international commercial disputes. The word is no longer just a vocabulary item but a tool for sophisticated analysis of the globalized world from a Korean perspective.

The term 해외 거래 (Hae-oe Geo-rae) is a compound noun in Korean that literally translates to 'overseas transaction' or 'foreign deal.' In a modern context, it encompasses a wide range of activities where money, goods, or services are exchanged across national borders. While it was once a term primarily reserved for large corporations engaged in international shipping and macro-level trade, the digital revolution has brought this term into the daily vocabulary of the average Korean citizen. Today, if you buy a pair of shoes from a US-based website or subscribe to a global streaming service, you are engaging in a 해외 거래. The word '해외' means 'overseas' (literally 'outside the sea'), and '거래' means 'transaction,' 'deal,' or 'trade.' Together, they form a vital concept for anyone living in or doing business with South Korea, one of the world's most trade-dependent economies.

Economic Context
In economic terms, 해외 거래 refers to the movement of capital and goods between residents of South Korea and non-residents. This includes everything from a tourist using a credit card in Paris to a Samsung factory importing raw materials from Vietnam.

When people use this term, they are often referring to the logistical and financial complexities involved. Because South Korea is a peninsula effectively isolated by its northern border, almost all international interactions are 'overseas.' This makes the term synonymous with 'international business' or 'cross-border payments.' You will encounter this word most frequently in banking apps, where you might need to 'enable 해외 거래' on your debit card, or in news reports discussing the nation's trade balance. It is a formal yet ubiquitous term that bridges the gap between high finance and personal shopping habits.

최근 해외 거래가 급증하면서 환전 수요도 함께 늘어났습니다.

Translation: As overseas transactions have recently surged, the demand for currency exchange has also increased.

Furthermore, the term is essential for understanding the concept of 'Jikgu' (직구), which is the Korean trend of direct purchasing from foreign websites to avoid domestic markups. When a consumer says they are worried about '해외 거래 수수료' (overseas transaction fees), they are talking about the extra costs added by credit card companies and banks for processing non-KRW payments. This sensitivity to fees and exchange rates is a hallmark of modern Korean consumer behavior, making 해외 거래 a central theme in personal financial management. It is not just about the act of buying; it is about the entire ecosystem of international logistics, customs clearance (통관), and global payment gateways.

In a professional setting, 해외 거래 takes on a more formal tone. It refers to the execution of contracts, the opening of letters of credit, and the navigation of international trade laws. A company might state that their '해외 거래 비중' (proportion of overseas transactions) has increased, signifying their growth in the global market. This distinction between personal use and professional use is important, though the term itself remains the same. Whether you are a student buying a book from Amazon or a CEO signing a multi-million dollar export deal, you are both participating in 해외 거래.

Banking Terminology
Banks often use '해외 거래 정지' (suspension of overseas transactions) as a security measure if they detect suspicious activity on your card while you are traveling or shopping online.

보안을 위해 해외 거래 기능을 잠시 차단해 두었습니다.

Translation: For security reasons, I have temporarily blocked the overseas transaction function.

To wrap up, understanding 해외 거래 is key to navigating the modern Korean lifestyle. It reflects Korea's position as a global hub and the tech-savvy nature of its people. As global markets become more integrated, the frequency and importance of this term only continue to grow. It is a word that connects the local Korean economy to the vast world outside, encompassing everything from digital downloads to physical shipping containers crossing the Pacific.

이 카드는 해외 거래 시 수수료가 면제됩니다.

Translation: This card waives fees for overseas transactions.

Using 해외 거래 correctly in a sentence requires an understanding of its role as a noun and the verbs that typically accompany it. Because it describes an action (a transaction), it is most commonly paired with the verb '하다' (to do), resulting in '해외 거래를 하다' (to conduct an overseas transaction). However, depending on the context—whether it's banking, business, or personal shopping—the surrounding grammar will shift to reflect the specific nuance of the situation.

Common Verb Pairings
1. 해외 거래를 성사시키다 (to finalize/conclude an overseas deal)
2. 해외 거래를 제한하다 (to limit overseas transactions)
3. 해외 거래를 승인하다 (to approve an overseas transaction)

In a formal business setting, you might use '해외 거래' to describe the scope of a company's operations. For example, '우리 회사는 해외 거래를 통해 수익을 창출합니다' (Our company generates profit through overseas transactions). Here, the particle '를 통해' (through) shows the means by which the profit is made. In more technical economic discussions, you might see it as a subject: '해외 거래가 국가 경제에 미치는 영향은 지대합니다' (The impact of overseas transactions on the national economy is profound). Notice how the subject marker '가' is used to emphasize the transaction itself as the agent of impact.

은행 앱에서 해외 거래 내역을 확인해 보세요.

Translation: Please check your overseas transaction history in the banking app.

For individual consumers, the word is often linked with credit card usage. A common sentence might be '이 카드는 해외 거래가 불가능합니다' (This card cannot be used for overseas transactions). In this case, '불가능하다' (to be impossible) describes the state of the transaction capability. If you are traveling and your card is declined, you might tell a bank representative, '해외 거래 승인이 거절되었습니다' (The approval for the overseas transaction was rejected). This uses the noun '승인' (approval) to create a more complex noun phrase.

When discussing trends, we often see '해외 거래' used with verbs of change like '늘다' (to increase) or '줄다' (to decrease). '온라인을 통한 해외 거래가 매년 늘고 있습니다' (Overseas transactions via the internet are increasing every year). This sentence structure is very common in news reports and academic papers. If you want to talk about the difficulty of such deals, you could say '해외 거래는 국내 거래보다 절차가 복잡합니다' (Overseas transactions have more complex procedures than domestic transactions). Here, the comparison marker '보다' (than) is used to contrast international and domestic deals.

복잡한 해외 거래 절차 때문에 전문가의 도움이 필요합니다.

Translation: Because of complex overseas transaction procedures, professional help is needed.

Finally, consider the passive voice. While '거래를 하다' is active, you might see '거래가 이루어지다' (a transaction is made/carried out). For example, '모든 해외 거래는 달러로 이루어집니다' (All overseas transactions are carried out in dollars). This is a very natural way to describe the standard operating procedure of a business or a financial system. By mastering these patterns, you can discuss international trade and shopping with the same fluency as a native speaker.

Sentence Patterns
[Noun] + (을/를) 위한 해외 거래 (Overseas transaction for [Noun])
[Noun] + (와/과)의 해외 거래 (Overseas transaction with [Noun])

미국 기업과의 해외 거래를 준비하고 있습니다.

Translation: We are preparing for an overseas transaction with an American company.

The word 해외 거래 is not just a dry term found in textbooks; it is a living part of the Korean linguistic landscape. You will encounter it in several distinct environments, each providing a different shade of meaning. The most common place is within the financial sector. If you open a banking app like KakaoBank, Toss, or Kookmin Bank, you will inevitably see a menu or a notification regarding '해외 거래.' It is the standard term used to distinguish between spending money within Korea and spending it elsewhere. When you receive a text message after buying something from an international site, the message often starts with '[해외거래]' to alert you that your card was used for a foreign purchase.

Another major hub for this word is the news and media. Business news channels like SBS Biz or Korea Economic Daily (Hankyung) use '해외 거래' constantly when discussing the stock market, export-import data, or global economic trends. You might hear a news anchor say, '해외 거래 규모가 사상 최대를 기록했습니다' (The volume of overseas transactions has reached an all-time high). In this context, the word carries a weight of national importance, reflecting the health of the country's economy. It is also used in discussions about '해외 주식 거래' (overseas stock trading), which has become a massive trend among young Koreans (often called 'Seohak Ants' or Western Ants) who invest in the US stock market.

오늘 뉴스에서 해외 거래 수수료 인상 소식을 들었어요.

Translation: I heard news today about an increase in overseas transaction fees.

In the world of e-commerce, '해외 거래' is the backbone of the 'Jikgu' (직구) culture. Websites like Coupang, which has a dedicated 'Coupang Jikgu' section, and platforms like Naver Shopping are filled with warnings and guides about 해외 거래. You will see it in the terms and conditions, in the help sections explaining why a refund might take longer, and in the descriptions of why a certain price is subject to exchange rate fluctuations. For a Korean consumer, '해외 거래' is a signal to be mindful of extra costs like the '해외이용수수료' (overseas usage fee) and the '관부가세' (customs and VAT).

Legal and administrative contexts also heavily feature this word. When filing taxes or reporting large movements of money to the Bank of Korea, '해외 거래 내역' (overseas transaction history) is a required document. Law firms specializing in international trade will have '해외 거래 법률 자문' (legal advice for overseas transactions) as one of their primary services. Even in everyday office life, if you work for a company that exports goods, you will hear your colleagues talking about '해외 거래처' (overseas clients/accounts) and the '해외 거래 계약서' (overseas transaction contract). It is a word that permeates through every layer of professional life in Korea.

해외 거래 시에는 반드시 영수증을 챙겨두어야 합니다.

Translation: When doing overseas transactions, you must always keep the receipts.

Finally, you might hear this word in casual conversations among friends, especially when discussing travel or expensive hobbies. Someone might say, '나는 해외 거래가 무서워서 직구를 못 하겠어' (I'm afraid of overseas transactions, so I can't do direct buying). This shows the word's presence in the emotional landscape of consumers—it can represent opportunity and savings, but also risk and confusion. Whether it's the high-stakes world of global finance or the simple act of buying a gift for a friend abroad, '해외 거래' is the term that defines the interaction.

Where You'll See It
- Banking SMS alerts: [해외거래] $10.00 승인
- Online shopping checkout pages
- Customs clearance (PCCC) registration forms
- Corporate annual reports

이번 달 해외 거래가 너무 많아서 카드값이 걱정돼요.

Translation: I have so many overseas transactions this month that I'm worried about my card bill.

While 해외 거래 is a relatively straightforward term, learners often make subtle mistakes in its usage, particularly regarding its scope and its relationship with similar-sounding words. One of the most common errors is confusing '해외 거래' with '무역' (Mu-yeok). While both involve international trade, '무역' is a broader, more academic or industrial term referring to the import and export of goods on a large scale. '해외 거래' is more general and can apply to a single person buying a digital app. You wouldn't usually say 'I did a 무역' when buying a book from Amazon; you would say '해외 거래를 했다' or '직구를 했다.'

Mistake 1: Over-formalization
Using '무역' for personal shopping. Use '해외 거래' or the more specific '직구' (direct purchase) instead.

Another mistake involves the word '외국' (Oe-guk). Some learners might try to say '외국 거래' (Foreign transaction). While this is technically understandable, it sounds unnatural to native speakers. '해외' (Overseas) is the standard prefix for anything involving international finance or shipping in Korea. This is likely because, geographically, almost all of Korea's international interactions involve crossing the sea. Therefore, '해외 거래' is the fixed expression you should memorize. Using '외국 거래' will mark you as a learner who hasn't yet grasped the collocations of the language.

외국 거래를 하고 싶어요. (Unnatural)
해외 거래를 하고 싶어요. (Natural)

Correcting the 'Foreign' vs 'Overseas' distinction.

A third common pitfall is the misuse of particles. Because '거래' is a noun that describes an interaction *between* two parties, learners often forget to use the correct partner particles. If you are doing a transaction *with* someone, you must use '와/과' or '하고.' For example, '미국 회사와 해외 거래를 하다.' Some learners mistakenly use '에게' (to) or '에서' (from) in ways that don't fit the reciprocal nature of a '거래.' Remember that a transaction is a two-way street.

There is also the confusion between '해외 거래' and '해외 송금' (overseas remittance). '송금' refers specifically to the act of sending money (like sending money to a relative). '거래' refers to a deal or a purchase where something is received in exchange for the money. If you are just moving money between accounts, it's '송금.' If you are buying a product or service, it's '거래.' Using these interchangeably can lead to confusion at the bank, as the regulations and fees for each are quite different in Korea.

Mistake 2: Confusing 'Trade' with 'Money Transfer'
- 해외 송금: Just sending money.
- 해외 거래: An exchange of money for goods/services.

Lastly, be careful with the verb '결제' (payment). While '해외 거래' is the whole process, '해외 결제' is the specific moment of paying. If your card isn't working at a checkout, you are having an '해외 결제 문제' (overseas payment problem). If you say you have an '해외 거래 문제,' the listener might think there is a problem with the shipping, the contract, or the legal status of the deal, rather than just the credit card swipe. Being precise with these terms will help you resolve issues much faster.

단순한 결제 오류인지, 아니면 해외 거래 자체가 차단된 것인지 확인이 필요합니다.

Translation: We need to check if it's a simple payment error or if overseas transactions themselves are blocked.

In summary, avoid using '외국,' distinguish between personal and industrial scales, use reciprocal particles, and don't confuse sending money with making a deal. These adjustments will make your Korean sound much more professional and natural.

To truly master the vocabulary surrounding 해외 거래, it is helpful to look at its synonyms and related terms. Each word has a specific 'register' or context where it is most appropriate. By choosing the right word, you can convey your meaning more precisely and sound more like a native speaker.

1. 무역 (Mu-yeok)
This means 'trade' in a traditional sense. It is used for large-scale imports and exports between countries or large corporations. It sounds very formal and industrial. You would see this in headlines like 'Korea-China Trade Relations.'
2. 해외 직구 (Hae-oe Jik-gu)
A shorthand for '해외 직접 구매' (Direct overseas purchase). This is the most common term for individual consumers buying things from foreign websites like Amazon, iHerb, or AliExpress. It is much more casual and specific than '해외 거래.'
3. 외환 거래 (Oe-hwan Geo-rae)
This means 'foreign exchange transaction' (FX). It refers specifically to the exchange of one currency for another. While '해외 거래' usually involves goods, '외환 거래' is purely about the money itself.

If you are looking for a more formal way to say 'doing business abroad,' you might use '글로벌 비즈니스' (Global Business). This is a loanword that is very popular in corporate environments. It sounds modern and expansive. Conversely, if you are talking about the technical side of a transaction, you might use '해외 결제' (overseas payment), as mentioned before. This is the word you'll use when talking to a bank clerk about your credit card.

해외 거래와 무역은 비슷하지만, 거래가 더 넓은 의미로 쓰입니다.

Translation: Overseas transaction and trade are similar, but 'transaction' is used in a broader sense.

Another interesting alternative is '대외 거래' (Dae-oe Geo-rae). '대외' means 'external' or 'towards the outside.' This term is often used in government reports and economic statistics to describe all transactions between the domestic economy and the rest of the world. It is even more formal than '해외 거래' and is rarely used in casual conversation. If you use '대외 거래' in a business presentation, you will sound very professional and well-versed in economic terminology.

Finally, consider '국제 거래' (Guk-je Geo-rae), meaning 'international transaction.' This is almost identical to '해외 거래,' but it places more emphasis on the 'international' (between nations) aspect rather than the 'overseas' (across the sea) aspect. In legal documents or international law contexts, '국제 거래' is often preferred. However, in the specific context of South Korea, '해외 거래' remains the most dominant and natural-sounding term for everyday use.

최근에는 해외 거래 대신 '직구'라는 말을 더 자주 씁니다.

Translation: Recently, people use the word 'Jikgu' more often than 'overseas transaction.'

By understanding these nuances, you can move beyond basic vocabulary and start expressing complex ideas about commerce and finance. Whether you're describing a massive trade deal or just complaining about a shipping fee, you'll have the right word for the job.

Examples by Level

1

해외 거래를 하고 싶어요.

I want to do an overseas transaction.

해외 거래 (noun) + 를 (object marker) + 하고 싶어요 (want to do).

2

이 카드는 해외 거래가 돼요?

Does this card work for overseas transactions?

해외 거래 (noun) + 가 (subject marker) + 돼요 (is it okay/does it work)?

3

해외 거래는 비싸요.

Overseas transactions are expensive.

해외 거래 (noun) + 는 (topic marker) + 비싸요 (is expensive).

4

해외 거래가 재미있어요.

Overseas transactions are fun (referring to shopping).

해외 거래 (noun) + 가 (subject marker) + 재미있어요 (is interesting/fun).

5

해외 거래를 배웠어요.

I learned about overseas transactions.

해외 거래 (noun) + 를 (object marker) + 배웠어요 (learned).

6

어제 해외 거래를 했어요.

I did an overseas transaction yesterday.

어제 (yesterday) + 해외 거래를 했어요 (did an overseas transaction).

7

해외 거래가 많아요.

There are many overseas transactions.

해외 거래 (noun) + 가 (subject marker) + 많아요 (are many).

8

해외 거래가 안 돼요.

The overseas transaction is not working.

해외 거래 (noun) + 가 (subject marker) + 안 돼요 (is not working).

1

은행에서 해외 거래를 신청했어요.

I applied for overseas transactions at the bank.

은행에서 (at the bank) + 신청했어요 (applied).

2

해외 거래 수수료가 얼마예요?

How much is the overseas transaction fee?

해외 거래 (noun) + 수수료 (fee) + 가 (subject marker) + 얼마예요 (how much)?

3

해외 거래를 위해 여권이 필요해요.

A passport is needed for overseas transactions.

~를 위해 (for the sake of) + 필요해요 (is needed).

4

해외 거래 내역을 보여주세요.

Please show me the overseas transaction history.

내역 (details/history) + 을 (object marker) + 보여주세요 (please show).

5

이 앱으로 해외 거래를 할 수 있어요.

You can do overseas transactions with this app.

~로 (with/using) + 할 수 있어요 (can do).

6

해외 거래가 갑자기 중단되었어요.

The overseas transaction was suddenly suspended.

갑자기 (suddenly) + 중단되었어요 (was stopped/suspended).

7

해외 거래를 할 때 조심하세요.

Be careful when doing overseas transactions.

~할 때 (when doing) + 조심하세요 (please be careful).

8

해외 거래가 가능한 카드를 만드세요.

Make a card that is capable of overseas transactions.

가능한 (possible/capable) + 카드를 만드세요 (make a card).

1

해외 거래를 차단하는 기능이 있나요?

Is there a function to block overseas transactions?

차단하는 (blocking) + 기능 (function) + 이 있나요 (is there)?

2

해외 거래 시 환율을 확인해야 합니다.

You must check the exchange rate during overseas transactions.

해외 거래 시 (at the time of overseas transaction) + 확인해야 합니다 (must check).

3

보안상의 이유로 해외 거래가 거절되었습니다.

The overseas transaction was rejected for security reasons.

보안상의 이유로 (for security reasons) + 거절되었습니다 (was rejected).

4

해외 거래를 자주 하면 포인트가 쌓여요.

If you do overseas transactions often, points accumulate.

~하면 (if you do) + 쌓여요 (accumulate).

5

해외 거래 절차가 생각보다 복잡하네요.

The overseas transaction procedure is more complex than I thought.

생각보다 (than thought) + 복잡하네요 (it is complex, isn't it).

6

회사는 해외 거래를 통해 시장을 넓혔습니다.

The company expanded its market through overseas transactions.

~를 통해 (through) + 넓혔습니다 (expanded).

7

해외 거래 전용 상담원이 따로 있습니다.

There is a separate counselor dedicated to overseas transactions.

전용 (dedicated/exclusive) + 따로 (separately).

8

해외 거래를 취소하고 싶은데 어떻게 하나요?

I want to cancel an overseas transaction; how do I do it?

취소하고 싶은데 (want to cancel, but) + 어떻게 하나요 (how to do)?

1

해외 거래의 투명성을 높이기 위한 법안이 통과되었습니다.

A bill to increase the transparency of overseas transactions has passed.

투명성 (transparency) + 높이기 위한 (for increasing).

2

최근 해외 거래 규모가 급격히 확대되고 있습니다.

Recently, the scale of overseas transactions has been expanding rapidly.

규모 (scale) + 급격히 (rapidly) + 확대되고 있습니다 (is expanding).

3

해외 거래 시 발생하는 관세 문제를 해결해야 합니다.

We must resolve customs issues that occur during overseas transactions.

발생하는 (occurring) + 관세 문제 (customs issue).

4

이 계약서는 해외 거래의 모든 조건을 포함하고 있습니다.

This contract includes all terms and conditions of the overseas transaction.

조건 (conditions) + 포함하고 있습니다 (is including).

5

해외 거래 비중이 높은 기업들은 환율 변동에 민감합니다.

Companies with a high proportion of overseas transactions are sensitive to exchange rate fluctuations.

비중 (proportion/weight) + 민감합니다 (is sensitive).

6

해외 거래를 성사시키기 위해 현지 파트너와 협력했습니다.

We cooperated with a local partner to finalize the overseas deal.

성사시키기 위해 (in order to finalize) + 협력했습니다 (cooperated).

7

불법 해외 거래를 감시하는 시스템이 도입되었습니다.

A system to monitor illegal overseas transactions has been introduced.

감시하는 (monitoring) + 도입되었습니다 (was introduced).

8

해외 거래 시 영수증을 보관하는 것은 필수입니다.

Keeping receipts during overseas transactions is essential.

보관하는 것 (the act of keeping) + 필수입니다 (is essential).

1

해외 거래의 급증은 국가 자본 유출의 원인이 되기도 합니다.

The surge in overseas transactions can also be a cause of national capital outflow.

급증 (surge) + 자본 유출 (capital outflow) + 원인 (cause).

2

전자 상거래의 발달로 해외 거래의 문턱이 낮아졌습니다.

The development of e-commerce has lowered the threshold for overseas transactions.

문턱 (threshold/doorstep) + 낮아졌습니다 (became lower).

3

해외 거래와 관련된 세금 규정은 매우 복잡하고 까다롭습니다.

Tax regulations related to overseas transactions are very complex and demanding.

관련된 (related) + 까다롭습니다 (is picky/demanding).

4

기업들은 해외 거래 리스크를 관리하기 위해 보험에 가입합니다.

Companies sign up for insurance to manage overseas transaction risks.

리스크 (risk) + 관리하기 위해 (to manage).

5

해외 거래 내역을 허위로 보고하는 것은 범죄 행위입니다.

Falsely reporting overseas transaction details is a criminal act.

허위로 (falsely) + 범죄 행위 (criminal act).

6

정부는 해외 거래 활성화를 위해 규제를 완화하고 있습니다.

The government is easing regulations to vitalize overseas transactions.

활성화 (vitalization) + 완화하고 있습니다 (is easing/relaxing).

7

해외 거래 시 통화 선택은 수익성에 큰 영향을 미칩니다.

The choice of currency in overseas transactions significantly impacts profitability.

통화 선택 (currency choice) + 수익성 (profitability).

8

해외 거래는 문화적 차이로 인해 오해가 발생할 수 있습니다.

Overseas transactions can lead to misunderstandings due to cultural differences.

~로 인해 (due to) + 오해 (misunderstanding).

1

해외 거래의 패러다임이 블록체인 기술로 인해 변화하고 있습니다.

The paradigm of overseas transactions is shifting due to blockchain technology.

패러다임 (paradigm) + 변화하고 있습니다 (is changing).

2

국가 간의 정치적 갈등은 해외 거래의 안정성을 저해합니다.

Political conflicts between nations hinder the stability of overseas transactions.

갈등 (conflict) + 저해합니다 (hinders/impairs).

3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!