Seus/Suas
Seus/Suas in 30 Seconds
- Seus and suas mean 'their' or 'your' (formal) in Portuguese.
- They must agree with the gender and number of the object owned.
- Seus is for masculine plural nouns; suas is for feminine plural nouns.
- In Brazil, they often mean 'your', while 'deles/delas' is used for 'their'.
The words seus and suas are possessive determiners in Portuguese that primarily translate to 'their' in English, but they carry a significant amount of grammatical weight and potential ambiguity that learners must master. At their core, they indicate that something belongs to a third-person plural entity (them). However, because Portuguese evolved from Latin with a complex system of address, these words also function as the possessive for the formal 'you' (você/vocês) and, in many contexts, can even refer to 'his' or 'her'. Understanding when to use them requires a shift in perspective: in Portuguese, the possessive word must agree in gender and number with the thing being possessed, not the person who owns it. This is a fundamental difference from English where 'his' is always masculine and 'her' is always feminine regardless of the object. In Portuguese, if 'they' own a car (o carro), you use seu (singular masculine). If 'they' own houses (as casas), you use suas (plural feminine).
- Grammatical Agreement
- The determiner changes based on the noun it precedes. 'Seus' is used for masculine plural nouns, while 'suas' is used for feminine plural nouns. Even if the owners are a group of women, if they own books (livros), you must say 'seus livros'.
Eles trouxeram os seus documentos para a reunião.
In Brazil, the usage of 'seus/suas' has shifted significantly in colloquial speech. While grammatically it can mean 'his', 'her', or 'their', Brazilians almost exclusively use it to mean 'your' (belonging to você). To say 'their', Brazilians often prefer the construction 'deles' or 'delas' placed after the noun to avoid confusion. For example, 'os livros deles' (the books of them) is much more common than 'seus livros' when referring to a third party. However, in formal writing, literature, and European Portuguese, 'seus' remains the standard way to express 'their'. This duality makes it one of the most versatile yet confusing words for A1 learners. You will hear it in every possible context, from a mother telling her children to pick up 'suas coisas' (their/your things) to a news anchor discussing 'seus direitos' (their/your rights).
- The Ambiguity Factor
- Because 'seus' can mean 'his', 'her', 'their', or 'your', context is king. If I say 'João vendeu sua casa', am I saying João sold his own house, or did he sell your house? This is why 'dele' (of him) is often used instead.
As meninas perderam suas chaves no parque.
Furthermore, 'seus' and 'suas' can be used as possessive pronouns, not just determiners. In the sentence 'Estes livros são seus' (These books are theirs/yours), the word stands alone to represent the possessive relationship. This usage is frequent in daily interactions, especially when clarifying ownership. In a classroom, a teacher might point to a pile of backpacks and ask, 'Estes são seus?' (Are these yours/theirs?). The flexibility of these terms is what makes them indispensable. Whether you are describing family relationships, property, or abstract concepts like ideas or rights, 'seus' and 'suas' provide the necessary link between the possessor and the possessed plural objects.
Using seus and suas correctly involves a two-step mental process that differs from English logic. First, identify the possessor (them/you formal). Second, identify the gender and number of the object being possessed. If the objects are masculine and plural, use seus. If they are feminine and plural, use suas. This agreement happens regardless of whether the 'owners' are men, women, or a mixed group. For instance, if a group of women owns several dogs (cães - masculine), you say 'os seus cães'. If a group of men owns several houses (casas - feminine), you say 'as suas casas'. This 'object-first' agreement is the most common hurdle for English speakers who are used to 'his' and 'her' reflecting the person.
- Positioning
- These determiners almost always come before the noun. In European Portuguese, they are frequently preceded by a definite article (os seus, as suas), whereas in Brazilian Portuguese, the article is often omitted (seus, suas).
Eles amam os seus filhos acima de tudo.
In more complex sentence structures, 'seus' and 'suas' can be used to avoid repetition. For example, 'Meus pais moram em Lisboa, mas os seus moram no Porto' (My parents live in Lisbon, but theirs live in Porto). Here, 'os seus' acts as a pronoun referring back to 'pais'. It is also important to note that when referring to body parts or clothing, Portuguese often uses the definite article instead of the possessive if the owner is the subject of the sentence. Instead of 'Eles lavam suas mãos' (They wash their hands), a native speaker would more likely say 'Eles lavam as mãos'. 'Suas mãos' would only be used if you need to emphasize that they are washing *their* hands and not someone else's.
Quero conhecer as suas novas amigas.
When using these words in questions, the structure remains the same. 'Onde estão os seus sapatos?' (Where are your/their shoes?). The response would use 'meus' (mine) or 'nossos' (ours). In formal writing, such as business emails, 'seus' and 'suas' are the standard way to address the recipient's company or colleagues. 'Agradecemos a sua atenção e a dos seus colegas' (We thank you for your attention and that of your colleagues). This formal distance is maintained by using the third-person possessive form for a second-person relationship, a quirk of Portuguese grammar that stems from the history of 'Vossa Mercê' (Your Mercy) becoming 'Você'.
You will encounter seus and suas in virtually every corner of the Portuguese-speaking world, but the meaning people intend will vary by geography. If you are walking through the streets of Lisbon, 'os seus' will almost certainly mean 'their' or a very polite 'your'. If you are in a bustling market in São Paulo, 'seus' will almost always mean 'your' (informal/neutral). This is a crucial distinction for listening comprehension. In Brazilian soap operas (telenovelas), characters often use 'seu' as a title of respect before a man's name, like 'Seu Jorge' (Mr. Jorge), which is a shortened form of 'Senhor', but this is distinct from the possessive determiner usage.
Os alunos devem entregar seus trabalhos até amanhã.
In music, particularly in Bossa Nova or Fado, these words are used to evoke a sense of belonging or longing. Lyrics often speak of 'seus olhos' (your/their eyes) or 'suas promessas' (your/their promises). Because the words are phonetically soft—'seus' ending in a 'sh' sound in Portugal or an 's/z' sound in Brazil—they blend easily into melodic phrases. In news broadcasts, you will hear them used to refer to groups: 'Os manifestantes levaram suas reivindicações ao governo' (The protesters took their demands to the government). Here, it is strictly third-person plural.
In a professional setting, such as a law firm or a corporate office, 'seus/suas' is the safe, default choice for possessives. It maintains a level of professional decorum. For example, 'Poderia conferir seus e-mails?' (Could you check your emails?). Even if the speaker and listener are on friendly terms, using 'seus' in a work context adds a layer of 'professional distance' that is culturally expected in many Lusophone countries. Conversely, in very informal Brazilian Portuguese, you might hear 'teus/tuas' instead, but 'seus/suas' remains the most widely understood and 'safe' option for any learner to use without sounding either too stiff or too uneducated.
The most frequent mistake English speakers make with seus and suas is trying to make the word agree with the owner rather than the object. In English, we say 'his books' and 'her books'. In Portuguese, both are 'seus livros' because 'livros' is masculine plural. A student might mistakenly say 'suas livros' if the owner is female, which is a major grammatical error. Always remember: the gender of the person doesn't matter for the spelling of 'seus/suas'; only the gender of the things they have matters.
- The 'Dele' Solution
- To avoid the ambiguity of 'seus' (which could mean his, her, their, or your), native speakers often use 'dele' (his), 'dela' (her), 'deles' (their - masc), or 'delas' (their - fem). A common mistake is to use both: 'o seu livro dele' is redundant and incorrect.
Errado: Maria vendeu seus bolsas. (Bolsas is feminine plural)
Correto: Maria vendeu suas bolsas.
Another common error is the placement of the definite article. In European Portuguese, it is usually 'os seus' or 'as suas'. Omitting the 'os/as' in Portugal can sound slightly unnatural or overly poetic. In Brazil, however, adding the article ('os seus') can sometimes sound overly formal. Learners often get paralyzed trying to decide. The best rule of thumb: if you are in Brazil, omit the article; if you are in Portugal, include it. However, never use the article if 'seus/suas' follows a verb like 'ser' in a simple possessive statement: 'Estes livros são seus' (correct) vs 'Estes livros são os seus' (only correct if you mean 'These books are the ones that are yours').
Finally, learners often forget that 'seus' and 'suas' are plural. If they are talking about one thing owned by many people, they must use the singular 'seu' or 'sua'. For example, 'Eles limpam sua casa' (They clean their house - one house) vs 'Eles limpam suas casas' (They clean their houses - multiple houses). English speakers often want to use 'seus' just because 'they' is plural, but the possessive must match the number of the object.
While seus and suas are the standard dictionary translations for 'their', they are frequently replaced by other constructions to improve clarity. The most important alternatives are the contractions of the preposition 'de' (of) with the personal pronouns. These are placed after the noun, which is the opposite of 'seus/suas'. This 'de + pronoun' construction is often preferred because it removes all ambiguity regarding who the owner is.
- Deles / Delas
- 'Deles' (of them - masc/mixed) and 'delas' (of them - fem) are the most common alternatives for 'their'. Example: 'Os sapatos deles' (Their shoes) is much clearer than 'seus sapatos', which could mean 'your shoes'.
- Teus / Tuas
- Used for the informal 'tu'. In some regions of Brazil (like the South) and commonly in Portugal, 'teus/tuas' is used instead of 'seus/suas' for 'your'.
Vi os seus amigos no shopping. (Ambiguous: Your or their?)
Vi os amigos deles no shopping. (Clear: Their friends.)
Another alternative in very formal or archaic contexts is 'vossos/vossas'. This is the possessive for 'vós' (you plural). While almost extinct in spoken Brazilian Portuguese and rare in spoken European Portuguese, you will still see it in religious texts, legal documents, or very formal speeches. For a learner, 'seus/suas' is much more practical. Additionally, when the ownership is obvious, Portuguese speakers often use the definite article 'os/as' alone. If you say 'Eles perderam as chaves' (They lost the keys), it is naturally understood as 'their keys' unless specified otherwise. This 'omission of the possessive' is a stylistic alternative that makes your Portuguese sound more native and less like a direct translation from English.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
In Old Portuguese, 'seu' was often used where we now use 'dele' to avoid ambiguity, but the 'dele' (de + ele) contraction eventually became more popular for clarity.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'u' in 'suas' too weakly like a 'w' (it should be a clear glide).
- Pronouncing the final 's' as a hard 's' in Portugal (it should be 'sh').
- Confusing the nasalization if a nasal vowel follows.
- Stress placement on the final syllable of 'suas'.
- Merging 'seus' into a single 's' sound in fast speech.
Difficulty Rating
Easy to recognize in text, but context is needed to know who 'they' are.
Difficult to remember to agree with the object, not the owner.
Hard to choose between 'seus' and 'deles' in real-time conversation.
Can be confusing when 'seus' means 'your' in one sentence and 'their' in another.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Gender Agreement
Seus (masc) vs Suas (fem)
Number Agreement
Seu (sing) vs Seus (plur)
Definite Article Usage
Os seus livros vs Seus livros
Possessive Pronoun Function
O carro é seu.
Ambiguity Resolution
Using 'deles' instead of 'seus'.
Examples by Level
Eles têm seus livros.
They have their books.
Seus agrees with masculine plural 'livros'.
Onde estão suas chaves?
Where are your (formal) / their keys?
Suas agrees with feminine plural 'chaves'.
Elas amam suas mães.
They love their mothers.
Suas agrees with feminine plural 'mães'.
Os meninos perderam seus brinquedos.
The boys lost their toys.
Seus agrees with masculine plural 'brinquedos'.
Quais são seus nomes?
What are your (formal) / their names?
Seus agrees with masculine plural 'nomes'.
Elas vendem suas roupas.
They sell their clothes.
Suas agrees with feminine plural 'roupas'.
Seus pais são simpáticos.
Your (formal) / Their parents are nice.
Seus agrees with masculine plural 'pais'.
Gosto das suas fotos.
I like your (formal) / their photos.
Suas agrees with feminine plural 'fotos'.
Eles trouxeram seus documentos ontem.
They brought their documents yesterday.
Past tense usage with possessive.
Você viu suas amigas no cinema?
Did you see your friends at the cinema?
Using suas for 'your' (você).
Os gatos comem seus alimentos.
The cats eat their food.
Seus used for animal possession.
Elas terminaram suas tarefas cedo.
They finished their tasks early.
Suas with feminine plural 'tarefas'.
Quero ver seus desenhos novos.
I want to see your / their new drawings.
Seus with masculine plural 'desenhos'.
Eles esqueceram seus guarda-chuvas.
They forgot their umbrellas.
Seus with masculine plural 'guarda-chuvas'.
As crianças guardam suas mochilas.
The children put away their backpacks.
Suas with feminine plural 'mochilas'.
Eles lavam seus carros no domingo.
They wash their cars on Sunday.
Seus with masculine plural 'carros'.
Cada um deve cuidar dos seus interesses.
Everyone should take care of their own interests.
Abstract use of 'seus'.
Eles não reconhecem suas próprias falhas.
They don't recognize their own flaws.
Adding 'próprias' for emphasis.
Os sócios discutiram seus planos futuros.
The partners discussed their future plans.
Formal business context.
Espero que vocês aproveitem suas férias.
I hope you (plural) enjoy your vacation.
Suas referring to 'vocês'.
Eles perderam seus direitos civis.
They lost their civil rights.
Usage with abstract plural nouns.
As empresas mudaram suas estratégias.
The companies changed their strategies.
Suas with feminine plural 'estratégias'.
Eles expressaram suas opiniões livremente.
They expressed their opinions freely.
Suas with feminine plural 'opiniões'.
Os pássaros constroem seus ninhos na primavera.
The birds build their nests in spring.
Seus with masculine plural 'ninhos'.
Os autores defendem suas teses com vigor.
The authors defend their theses vigorously.
Academic context.
Eles mantêm seus princípios apesar das pressões.
They maintain their principles despite the pressures.
Abstract moral context.
As nações devem proteger suas fronteiras.
Nations must protect their borders.
Political/Geographical context.
Eles organizaram seus arquivos meticulosamente.
They organized their files meticulously.
Adverbial modification of the action.
Os artistas exibiram seus quadros na galeria.
The artists exhibited their paintings in the gallery.
Seus with masculine plural 'quadros'.
As testemunhas deram suas versões do fato.
The witnesses gave their versions of the event.
Legal context.
Eles ampliaram seus horizontes viajando.
They expanded their horizons by traveling.
Metaphorical use.
Os cientistas publicaram suas descobertas.
The scientists published their findings.
Suas with feminine plural 'descobertas'.
Os filósofos questionam as bases dos seus sistemas.
Philosophers question the foundations of their systems.
Complex possessive structure.
Eles subestimaram as consequências das suas ações.
They underestimated the consequences of their actions.
Prepositional contraction 'das suas'.
As personagens revelam seus conflitos internos.
The characters reveal their internal conflicts.
Literary analysis context.
Eles pautam seus comportamentos pela ética.
They guide their behaviors by ethics.
High-level formal register.
Os Estados exercem suas soberanias.
States exercise their sovereignties.
Political science terminology.
Eles reavaliaram seus conceitos pré-concebidos.
They re-evaluated their preconceived concepts.
Intellectual vocabulary.
As instituições reforçam suas identidades visuais.
Institutions reinforce their visual identities.
Marketing/Corporate context.
Eles mitigaram os riscos das suas operações.
They mitigated the risks of their operations.
Technical business usage.
Os poetas imortalizam seus anseios em versos.
Poets immortalize their longings in verses.
Poetic/Literary register.
Eles obliteraram seus vestígios propositalmente.
They intentionally obliterated their traces.
Sophisticated vocabulary (obliterar/vestígios).
As linhagens preservam suas tradições seculares.
Lineages preserve their centuries-old traditions.
Historical/Sociological context.
Eles alicerçam seus argumentos em premissas sólidas.
They ground their arguments in solid premises.
Metaphorical high-level logic.
Os impérios viram suas glórias desvanecerem.
Empires saw their glories fade away.
Historical narrative style.
Eles sublimam seus desejos através da arte.
They sublimate their desires through art.
Psychological/Philosophical context.
As correntes filosóficas divergem em seus axiomas.
Philosophical currents diverge in their axioms.
Technical philosophical term (axiomas).
Eles perscrutam seus íntimos em busca de verdade.
They scrutinize their inner selves in search of truth.
Introspective/Formal register.
Common Collocations
Common Phrases
— Make yourself at home. Used to welcome guests.
Entre, por favor, e sinta-se em sua casa.
— Mind your own business or stay quiet. A common idiomatic command.
Não se meta nisso, fique na sua.
— Your problems are over. A famous catchphrase from a Brazilian comedy show.
Com este novo produto, seus problemas acabaram!
— At your discretion. Used when giving someone a choice.
A escolha do restaurante fica a seu critério.
— In your/their name. Used for legal or formal representation.
Vou assinar o contrato em seu nome.
— By your/their side. Expressing support or physical proximity.
Estarei sempre ao seu lado.
— With your/their own eyes. Used for emphasis.
Ele viu o acidente com seus próprios olhos.
— Your/their hands are tied. Meaning one has no power to act.
Eu queria ajudar, mas minhas mãos estão atadas.
— In your/their due time. Meaning at the right moment.
Tudo será resolvido no seu devido tempo.
Often Confused With
Teus is for 'tu' (informal), while seus is for 'você' or 'them'.
Nossos means 'our', while seus means 'their/your'.
Seis is the number six, which sounds similar to 'seus' in some accents.
Idioms & Expressions
— Everyone should mind their own business or stick to what they know.
Não tente consertar o motor; cada macaco no seu galho.
informal— To be in one's own world or to be doing one's own thing.
Deixe-o em paz, ele está na sua hoje.
slang— To be up to one's old tricks or to misbehave.
O gato já está fazendo das suas de novo.
informal— To take more food than one can eat.
Você não vai comer tudo isso; seus olhos são maiores que a barriga.
informal— To lose one's temper or to be wrong in an argument.
Ao gritar, você acabou perdendo a sua razão.
neutral— To live at someone else's expense.
Ele já tem trinta anos e ainda vive às custas dos seus pais.
informal— To know one's place or to empathize (put yourself in their shoes).
Você precisa se colocar no seu lugar e respeitar o chefe.
neutralEasily Confused
Singular vs Plural
Seu is for one object, seus is for multiple objects.
Seu livro vs Seus livros.
Gender
Sua is feminine singular, suas is feminine plural.
Sua casa vs Suas casas.
Placement
Seus goes before the noun, deles goes after.
Seus carros vs Os carros deles.
Phonetics
Céus means 'skies/heavens' and is pronounced with an open 'é'.
Olhe para os céus.
Phonetics
Réus means 'defendants' and has a different vowel sound.
Os réus foram julgados.
Sentence Patterns
Eles têm [seus/suas] [noun].
Eles têm seus livros.
Onde estão [seus/suas] [noun]?
Onde estão suas chaves?
Eles trouxeram [seus/suas] próprios [noun].
Eles trouxeram seus próprios lanches.
Apesar de [seus/suas] [noun], eles continuam.
Apesar de suas falhas, eles continuam.
A análise dos [seus/suas] [noun] revela que...
A análise dos seus dados revela que...
Imersos em [seus/suas] [noun], eles ignoram...
Imersos em seus pensamentos, eles ignoram o mundo.
Não são meus, são [seus/suas].
Não são meus, são seus.
Prezados, enviamos [seus/suas] [noun].
Prezados, enviamos seus boletos.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in all forms of communication.
-
Using 'suas' for masculine nouns because the owner is female.
→
seus
Agreement is with the object. 'Maria and her brothers' is 'Maria e seus irmãos'.
-
Saying 'os seus deles'.
→
os seus OR os deles
This is redundant. Use one or the other to show possession.
-
Forgetting the 's' when referring to multiple objects.
→
seus/suas
If the noun is plural, the possessive must also be plural.
-
Using 'seus' to mean 'our'.
→
nossos
'Seus' is 3rd person or formal 2nd person; 'nossos' is 1st person plural.
-
Confusing 'seus' with 'seis' (6).
→
seus
Though they sound similar, 'seis' is a number and 'seus' is a possessive.
Tips
Object Agreement
Always focus on the noun that comes after the possessive. The owner's gender doesn't matter for the word's spelling.
Clarity First
If you are worried about being misunderstood, use 'deles' or 'delas' after the noun instead of 'seus/suas'.
Brazil vs Portugal
In Brazil, drop the 'os/as' before 'seus'. In Portugal, keep it to sound more like a local.
The Final S
In Lisbon, the final 's' sounds like 'sh'. In Rio, it also sounds like 'sh'. In São Paulo, it sounds like 's'.
Titles
Don't confuse the possessive 'seu' with the title 'Seu' (Mr.) used in Brazil before a name.
Business Emails
Use 'seus/suas' when referring to a client's documents or interests to maintain professionalism.
Context Clues
If someone is looking at you and says 'seus', they probably mean 'your'. If they are pointing away, they mean 'their'.
Avoid Redundancy
Don't say 'o seu livro dele'. Choose either 'o seu livro' or 'o livro dele'.
Singular vs Plural
Use 'seu/sua' for one object and 'seus/suas' for two or more, regardless of how many owners there are.
Respect
Using 'seus' for 'your' is a safe way to show respect to people you don't know well.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Seus' as 'S' for 'Someone else's' and 'S' for 'Several things'. If they have plural things, use the 'S' forms.
Visual Association
Imagine a group of people ('them') holding multiple objects. The 'S' at the end of 'seus' and 'suas' matches the 'S' at the end of the plural objects.
Word Web
Challenge
Try to describe five things your friends own using only 'seus' or 'suas' and make sure the gender matches the object!
Word Origin
Derived from the Latin 'suus' (his, her, its, their). The Latin form was reflexive, referring back to the subject of the sentence.
Original meaning: Belonging to himself/herself/themselves.
Indo-European > Italic > Romance > Ibero-Romance > Portuguese.Cultural Context
Be careful using 'seu/sua' in Brazil to mean 'his/her' as it will almost always be interpreted as 'your', which can lead to confusion or unintended intimacy/directness.
English speakers often struggle because 'their' is gender-neutral, while 'seus/suas' forces a gender choice based on the object.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Family
- seus pais
- suas irmãs
- seus avós
- suas tias
School
- seus livros
- suas notas
- seus professores
- suas lições
Work
- seus colegas
- suas tarefas
- seus chefes
- suas metas
Travel
- seus passaportes
- suas malas
- seus voos
- suas reservas
Home
- seus móveis
- suas chaves
- seus vizinhos
- suas regras
Conversation Starters
"Onde seus amigos moram atualmente?"
"Como são suas rotinas durante a semana?"
"Quais são seus planos para o próximo feriado?"
"Vocês já terminaram suas tarefas de hoje?"
"Onde vocês compraram seus sapatos novos?"
Journal Prompts
Descreva os seus melhores amigos e as suas qualidades mais importantes.
Escreva sobre os seus sonhos para o futuro e como pretende alcançá-los.
Quais são os seus passatempos favoritos e por que você gosta deles?
Fale sobre as suas viagens favoritas e o que você aprendeu com elas.
Descreva os seus objetivos profissionais para os próximos cinco anos.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it can also mean 'your' (formal) or even 'his/her' in some contexts, though 'dele/dela' is preferred for the latter.
Look at the noun that follows. If it is masculine plural, use 'seus'. If it is feminine plural, use 'suas'.
In Portugal, 'os seus' is standard. In Brazil, 'seus' is more common, but both are grammatically correct.
Yes, if the objects they own are masculine. For example: 'As mulheres e seus filhos'.
To avoid ambiguity, because 'seus' in Brazil almost always sounds like 'your'.
'Teus' is the informal possessive for 'tu', while 'seus' is for 'você' or 'them'.
Yes, as a possessive pronoun: 'Estes livros são seus'.
No, 'seus' is already the plural form. It only changes based on the number of objects owned.
Rarely. Usually, you use the definite article: 'Eles lavam as mãos' instead of 'suas mãos'.
It is neutral to formal. In Brazil, it's the standard for 'your', while in Portugal it's more formal than 'teus'.
Test Yourself 180 questions
Traduza: 'They have their books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Where are your (formal) keys?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The girls lost their toys.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I like your (formal) ideas.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They sold their cars yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They must defend their rights.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The companies changed their strategies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They ground their arguments in logic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Poets immortalize their feelings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They obliterated their traces intentionally.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'seus pais'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'suas amigas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'seus problemas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'suas férias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'seus sonhos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'suas opiniões'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'seus méritos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'suas responsabilidades'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'seus anseios'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'suas convicções'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'Their books' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Their keys' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Your (formal) friends' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Your (formal) ideas' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte: 'Where are your parents?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte: 'Are these your photos?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They love their children.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They sold their houses.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They defend their rights.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They express their opinions.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They maintain their principles.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They organize their files.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They expand their horizons.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They publish their findings.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They ground their arguments.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They preserve their traditions.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They sublimate their desires.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They re-evaluate their concepts.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They mitigate their risks.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'They reinforce their identities.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique o objeto: 'Eles perderam seus sapatos.'
Ouça e identifique o objeto: 'Elas trouxeram suas malas.'
Ouça e identifique o gênero: 'Suas chaves.'
Ouça e identifique o gênero: 'Seus documentos.'
Ouça e identifique o número: 'Seus livros.'
Ouça: 'Eles amam seus pais.' Quem eles amam?
Ouça: 'Onde estão suas amigas?' Quem está sendo procurado?
Ouça: 'Eles vendem seus carros.' O que eles fazem?
Ouça: 'Eles defendem seus direitos.' Qual o tema?
Ouça: 'As empresas mudam suas sedes.' O que mudou?
Ouça: 'Eles mantêm seus princípios.' O que eles mantêm?
Ouça: 'Eles ampliam seus horizontes.' O que isso significa?
Ouça: 'Eles mitigam seus riscos.' Qual a ação?
Ouça: 'Eles preservam suas tradições.' Qual a ação?
Ouça: 'Eles obliteraram seus vestígios.' O que aconteceu?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The most important rule is that 'seus/suas' agree with the noun they modify, not the person owning it. For example, 'Eles têm suas chaves' (They have their keys) uses 'suas' because 'chaves' is feminine plural, even if the owners are men.
- Seus and suas mean 'their' or 'your' (formal) in Portuguese.
- They must agree with the gender and number of the object owned.
- Seus is for masculine plural nouns; suas is for feminine plural nouns.
- In Brazil, they often mean 'your', while 'deles/delas' is used for 'their'.
Object Agreement
Always focus on the noun that comes after the possessive. The owner's gender doesn't matter for the word's spelling.
Clarity First
If you are worried about being misunderstood, use 'deles' or 'delas' after the noun instead of 'seus/suas'.
Brazil vs Portugal
In Brazil, drop the 'os/as' before 'seus'. In Portugal, keep it to sound more like a local.
The Final S
In Lisbon, the final 's' sounds like 'sh'. In Rio, it also sounds like 'sh'. In São Paulo, it sounds like 's'.
Example
Eles trouxeram os seus próprios materiais para o projeto.
Related Content
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.