Vender
Vender in 30 Seconds
- Vender is the Portuguese verb for 'to sell', used for goods and services.
- It is a regular -er verb, following predictable conjugation patterns.
- It requires the preposition 'por' for price and 'a' or 'para' for the buyer.
- Common in idioms like 'vender gato por lebre' (to deceive someone).
The Portuguese verb vender is a cornerstone of daily communication, representing the fundamental act of transferring ownership of an item or service in exchange for money. At its simplest level, it is the direct equivalent of the English verb 'to sell'. However, its utility extends far beyond the simple transaction at a local grocery store. In the Lusophone world, vender permeates social interactions, business negotiations, and even metaphorical expressions of self-promotion. Whether you are at a bustling 'feira' in Lisbon or navigating an online marketplace in São Paulo, understanding the nuances of this verb is essential for any learner. It is a regular '-er' verb, which makes its conjugation predictable and a perfect starting point for beginners mastering Portuguese grammar. The act of selling is deeply ingrained in the culture, from the historical maritime trade that defined Portugal's history to the modern entrepreneurial spirit found across Brazil and Mozambique.
- Commercial Exchange
- The most common use involves the sale of physical goods. For example, 'Vender um carro' (To sell a car) or 'Vender frutas' (To sell fruit). It implies a legal or informal transfer of property for a price.
O senhor Silva decidiu vender a sua casa antiga para viajar pelo mundo.
Beyond physical items, vender is used for services and abstract concepts. In a professional context, one might 'vender uma ideia' (sell an idea) during a pitch meeting. This metaphorical usage mirrors English closely, where 'selling' involves persuasion and gaining agreement. In the digital age, 'vender' is also the primary verb used for e-commerce, appearing on buttons, advertisements, and transaction receipts across the internet. It is important to note that the verb requires a direct object (the thing being sold) and often an indirect object (the person to whom it is sold), typically introduced by the prepositions 'a' or 'para'.
- Figurative Usage
- In slang or informal contexts, 'vender-se' (the reflexive form) can mean to compromise one's principles for money or gain, similar to 'selling out' in English. It can also mean to promote oneself effectively, as in 'vender bem o seu peixe' (to sell your fish well/to pitch yourself well).
Ela sabe como vender o seu peixe durante as entrevistas de emprego.
In summary, vender is a versatile verb that covers everything from the most basic street-side commerce to complex corporate acquisitions. Its regularity in conjugation makes it an accessible tool for learners to express needs, describe past actions, and plan future business endeavors. As you progress, you will see it paired with various nouns to form common collocations that are vital for sounding natural in Portuguese-speaking environments. From the 'vendedor' (salesperson) in a store to the 'venda' (sale) itself, the root of this word is omnipresent in the Lusophone economic landscape.
Using vender correctly requires an understanding of its conjugation patterns and the prepositions that typically follow it. As a regular '-er' verb, it follows the standard pattern for verbs like comer (to eat) or beber (to drink). In the present tense, the endings are -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. For example, 'Eu vendo' (I sell), 'Tu vendes' (You sell), 'Ele/Ela vende' (He/She sells). Mastering these basics allows you to construct simple sentences immediately. The verb is transitive, meaning it usually takes a direct object—the item being sold.
- Direct and Indirect Objects
- When you sell something to someone, the structure is usually: [Subject] + [Vender] + [Object] + [a/para] + [Recipient]. Example: 'Eu vendi o meu relógio ao meu irmão' (I sold my watch to my brother).
Nós vendemos pão fresco todas as manhãs na nossa padaria.
In the past tense (Pretérito Perfeito), which is crucial for recounting transactions, the verb remains regular: 'vendi', 'vendeste', 'vendeu', 'vendemos', 'venderam'. This is used for completed actions. If you want to describe a continuous action in the past, such as 'I used to sell', you would use the Pretérito Imperfeito: 'Eu vendia'. For instance, 'Antigamente, eu vendia jornais na rua' (In the past, I used to sell newspapers on the street). This distinction is vital for storytelling and providing historical context in conversation.
- The Future and Conditional
- To express intent, use the future tense: 'Venderemos a empresa no próximo ano' (We will sell the company next year). Or the conditional for hypothetical situations: 'Eu venderia a minha alma por um café agora' (I would sell my soul for a coffee right now).
Se o preço for bom, eles venderão as ações amanhã.
Furthermore, vender can be used in the passive voice or with the 'se' particle to indicate that something is 'for sale'. 'Vende-se esta casa' is a ubiquitous sign found on buildings across Portugal and Brazil. Here, 'se' acts as an indeterminate subject marker, effectively meaning 'This house is being sold' or 'House for sale'. This is a very practical construction for learners to recognize when walking through any Lusophone city. Understanding these patterns ensures that you can not only perform transactions but also describe them accurately in any timeframe.
The word vender is inescapable in the daily life of a Portuguese speaker. You will hear it in the most traditional settings, such as the 'mercados municipais' (municipal markets) where vendors shout their prices to attract customers. In these vibrant environments, the verb is often used in the imperative or present tense to announce what is available. For example, a fishmonger might shout, 'Vendo sardinhas frescas!' (I'm selling fresh sardines!). This auditory landscape is a hallmark of Mediterranean and Latin American street culture, where the act of selling is loud, social, and immediate.
- Retail and Commerce
- In shopping malls ('shoppings' in Brazil, 'centros comerciais' in Portugal), you will hear sales assistants ask, 'O que estamos a vender mais hoje?' (What are we selling most today?) or customers asking, 'Vocês vendem pilhas?' (Do you sell batteries?).
Desculpe, vocês vendem bilhetes para o concerto aqui?
In the business world, vender is the core of discussions regarding revenue and strategy. News broadcasts frequently report on 'vendas a retalho' (retail sales) or how a major corporation 'vendeu a sua filial' (sold its subsidiary). On television, commercials are essentially long-form exercises in trying to vender products to the public. You will hear phrases like 'O produto que mais vende' (The best-selling product). Even in the arts, a musician might talk about how many 'discos' (records) they managed to vender in the last quarter. It is a word that bridges the gap between the humble street vendor and the high-flying stockbroker.
- Online and Digital Media
- On social media platforms like Instagram or Facebook Marketplace, the word is used constantly in captions. 'Vendo iPhone semi-novo' (Selling like-new iPhone) is a standard opening for a classified ad.
Estou a tentar vender os meus móveis usados antes da mudança.
Finally, in the realm of personal development and career coaching, you will hear about the importance of 'saber se vender' (knowing how to sell oneself). This refers to personal branding and making a good impression in professional settings. Whether it's a formal transaction or a metaphorical pitch, vender is the verb that describes the effort to exchange value. Listening for this word in various contexts will help you understand the economic and social priorities of the people around you, providing a window into the Lusophone way of life.
While vender is a regular verb, English speakers often encounter specific pitfalls when integrating it into their Portuguese. The most common error is not grammatical, but conceptual: confusing vender with its opposite, comprar (to buy). While this seems elementary, in the heat of a fast-paced conversation at a market, learners often swap the two. Another frequent mistake involves the misuse of prepositions. As mentioned previously, English uses 'to' (I sold it to him), but Portuguese learners sometimes forget to use 'a' or 'para', or they use the wrong preposition for the price.
- Preposition Errors
- Incorrect: 'Vendi o carro *em* 5000 euros.' Correct: 'Vendi o carro *por* 5000 euros.' In Portuguese, 'por' is the standard preposition for the exchange value.
Não se esqueça: nós vendemos PARA alguém, não 'com' alguém.
Another area of confusion is the conjugation of vender versus the verb vir (to come) or ver (to see) in certain tenses. For example, 'vimos' can be the past tense of 'ver' (we saw) or the present tense of 'vir' (we come), but 'vendemos' is strictly related to selling. Beginners sometimes mix up these similar-sounding stems. Additionally, the placement of reflexive pronouns with vender-se can be tricky. In Portugal, you might hear 'Vende-se', while in Brazil, 'Se vende' is common in speech, though 'Vende-se' remains the standard for signs and formal writing.
- Confusion with 'Vencer'
- Learners often confuse 'vender' (to sell) with 'vencer' (to win/to expire). While they sound similar, 'vencer' has a 's' sound in many conjugations (venço) and a completely different meaning.
O leite vai vencer amanhã, mas eu quero vender estes queijos hoje.
Lastly, be careful with the passive 'se'. 'Vende-se casas' is technically incorrect in formal grammar because 'casas' is the subject, so it should be 'Vendem-se casas' (Houses are sold). However, in colloquial Brazilian Portuguese, the singular 'Vende-se' is frequently used regardless of the number of items. For a learner, sticking to the plural agreement in formal writing will make your Portuguese sound more polished and educated. By being mindful of these common errors, you can navigate commercial interactions with greater confidence and precision.
While vender is the most direct and common way to express the act of selling, Portuguese offers a variety of synonyms and related terms that can add precision and flavor to your speech. Depending on the context—whether it's a formal business deal, a quick liquidation of assets, or a metaphorical exchange—choosing the right alternative can significantly enhance your fluency. For instance, in a corporate setting, you might use comercializar, which implies a broader process of marketing and making a product available for sale, rather than just the final transaction.
- Formal Alternatives
- Alienar: Used in legal and formal contexts to describe the transfer of property. Transacionar: Often used in finance to describe the act of carrying out a business transaction.
A empresa decidiu comercializar o novo software na Europa.
If you are talking about selling something quickly or getting rid of stock, you might use liquidar (to liquidate/clear out) or despachar (to dispatch/get rid of). These words convey a sense of urgency or a desire to empty inventory. In a more informal or traditional sense, negociar (to negotiate) is often used as a synonym for selling, especially when the price isn't fixed and involves some back-and-forth. For example, 'Estou a negociar o meu carro' can mean you are in the process of selling it.
- Specific Contexts
- Leiloar: To sell at an auction. Exportar: To sell to another country. Revender: To sell something that you previously bought (to resell).
Eles vão leiloar as obras de arte para caridade.
Understanding these alternatives allows you to understand more complex texts and participate in specialized conversations. While vender will always be your reliable 'go-to' verb, knowing when to use alienar in a contract or liquidar during a seasonal sale will make your Portuguese sound more sophisticated and contextually appropriate. Always pay attention to the 'register' of the conversation—stick to vender for everyday talk, but don't be afraid to branch out into these synonyms as your vocabulary grows.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The root 'ven-' is also found in the word 'venal' (susceptible to bribery) and 'vendition'. It has remained remarkably stable for over 2,000 years.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'en' as a clear 'n' instead of a nasal vowel.
- Stress on the first syllable.
- Hard English 'r' at the end.
- Confusing the 'v' with a 'b' sound (common for Spanish speakers).
- Not making the 'e' in 'vender' closed enough.
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to its similarity to 'vending' and regular endings.
Easy, but requires attention to the nasal 'en' and correct -er endings.
The nasal vowel can be tricky for English speakers to master perfectly.
Clear and distinct sound in most dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -er verb conjugation in the present indicative.
Eu vendo, Tu vendes, Ele vende...
Use of the preposition 'por' for exchange value.
Vendi o livro por 5 euros.
Passive 'se' construction for indeterminate subjects.
Vende-se esta casa.
Indirect object pronouns with 'vender'.
Ele vendeu-me o carro (He sold me the car).
Future tense formation for regular verbs.
Eu venderei a casa amanhã.
Examples by Level
Eu vendo pão.
I sell bread.
Present tense, 1st person singular.
Você vende o carro?
Do you sell the car?
Interrogative sentence using 'você'.
Eles vendem frutas na feira.
They sell fruits at the market.
3rd person plural.
Nós vendemos flores.
We sell flowers.
1st person plural.
Ela vende roupas usadas.
She sells used clothes.
3rd person singular.
Onde você vende isso?
Where do you sell that?
Question with the adverb 'onde'.
Eu não vendo a minha bicicleta.
I don't sell my bicycle.
Negative sentence.
O senhor vende leite?
Do you (formal) sell milk?
Formal address 'O senhor'.
Eu vendi o meu computador ontem.
I sold my computer yesterday.
Pretérito Perfeito (Past tense).
Eles vão vender a casa no verão.
They are going to sell the house in the summer.
Future with 'ir' + infinitive.
Vendi o livro por dez euros.
I sold the book for ten euros.
Use of 'por' for price.
Nós vendemos todos os bilhetes.
We sold all the tickets.
Past tense, 1st person plural.
Você já vendeu o seu telemóvel?
Have you already sold your mobile phone?
Use of 'já' with past tense.
Ela vendia bolos na escola.
She used to sell cakes at school.
Pretérito Imperfeito (Used to).
Vende-se este apartamento.
This apartment is for sale.
Passive 'se' construction.
Eles não venderam nada hoje.
They didn't sell anything today.
Negative past tense.
Se eu tivesse dinheiro, não venderia o meu piano.
If I had money, I wouldn't sell my piano.
Conditional mood.
Espero que eles vendam a empresa logo.
I hope they sell the company soon.
Present Subjunctive.
Ele tentou vender-me um seguro de vida.
He tried to sell me life insurance.
Infinitive with indirect object pronoun.
Nós vendíamos mais quando a loja era no centro.
We used to sell more when the shop was downtown.
Imperfect tense for past habits.
Não vendas a tua alma por dinheiro.
Don't sell your soul for money.
Negative Imperative (Tu).
Eles estão a vender os produtos com desconto.
They are selling the products with a discount.
Present continuous (European Portuguese style).
O artista vendeu a sua obra a um colecionador.
The artist sold his work to a collector.
Indirect object with 'a'.
É difícil vender esta ideia ao chefe.
It is difficult to sell this idea to the boss.
Metaphorical use of 'vender'.
A empresa vendeu as suas ações na bolsa de valores.
The company sold its shares on the stock market.
Business vocabulary.
Embora vendam muito, eles não têm lucro.
Although they sell a lot, they have no profit.
Concessive clause with Subjunctive.
Vender-se ao melhor licitante não é ético.
Selling oneself to the highest bidder is not ethical.
Reflexive use in a moral context.
O mercado imobiliário está a vender menos este mês.
The real estate market is selling less this month.
Intransitive use of 'vender'.
Eles venderam a ideia de que o projeto era simples.
They sold the idea that the project was simple.
Metaphorical use with a 'que' clause.
Se tivéssemos vendido antes, teríamos ganho mais.
If we had sold earlier, we would have earned more.
Past Conditional (Compound).
A marca vende-se como sendo ecológica.
The brand sells itself as being eco-friendly.
Reflexive 'se' for branding.
É preciso saber vender o próprio peixe.
One must know how to promote oneself.
Idiomatic expression.
A alienação de bens implica vender o património familiar.
The alienation of assets implies selling the family heritage.
Formal/Legal register.
Ele vendeu-se por uma promoção insignificante.
He sold out for an insignificant promotion.
Reflexive use for moral compromise.
O autor recusa-se a vender os direitos da sua obra.
The author refuses to sell the rights to his work.
Reflexive verb 'recusar-se' + infinitive.
A campanha vendeu uma imagem distorcida da realidade.
The campaign sold a distorted image of reality.
Abstract metaphorical use.
Não creio que eles vendam a propriedade tão cedo.
I don't believe they will sell the property anytime soon.
Subjunctive after 'não crer'.
Vender gato por lebre é um crime de burla.
Selling a cat for a hare is a crime of fraud.
Idiom used in a legal context.
A estratégia foca-se em vender valor, não apenas preço.
The strategy focuses on selling value, not just price.
Business strategy terminology.
O governo decidiu vender a sua participação na TAP.
The government decided to sell its stake in TAP.
Political/Economic context.
A alma do negócio é saber o que vender e a quem.
The soul of the business is knowing what to sell and to whom.
Proverbial expression.
O protagonista, num pacto fáustico, vendeu a alma ao diabo.
The protagonist, in a Faustian pact, sold his soul to the devil.
Literary/Classical reference.
A empresa foi acusada de vender informações privilegiadas.
The company was accused of selling inside information.
Legal/Financial crime terminology.
Vender-se-á a herança se não houver acordo entre os herdeiros.
The inheritance will be sold if there is no agreement among the heirs.
Mesoclisis (very formal Portuguese).
A retórica do vendedor era tal que vendia gelo a esquimós.
The salesman's rhetoric was such that he could sell ice to Eskimos.
Hyperbolic idiom.
A liquidação total visa vender o remanescente do stock.
The total liquidation aims to sell the remainder of the stock.
Formal business terminology.
O mercado negro continua a vender substâncias ilícitas.
The black market continues to sell illicit substances.
Social/Legal context.
Vender a pele do urso antes de o matar é um erro comum.
Selling the bear's skin before killing it is a common mistake.
Proverb/Idiom.
Common Collocations
Common Phrases
— To fight hard before losing. Used in sports or business.
A equipa perdeu, mas vendeu caro a derrota.
— To pitch or promote oneself or an idea.
Tens de saber vender o teu peixe na entrevista.
— To deceive or cheat someone in a deal.
Cuidado para não te venderem gato por lebre naquela loja.
— To do anything for money or power, compromising morals.
Ele vendeu a alma ao diabo para ser famoso.
— To sell something for a very low price (pittance).
Ele vendeu o relógio por tuta e meia.
— To count on a result before it's achieved.
Não vendas a pele do urso antes de o matares.
— To sell very quickly (like hotcakes).
Os novos iPhones vendem que nem pãezinhos quentes.
Often Confused With
The opposite action. Beginners often swap them.
Means to win or to expire. Sounds similar but has different conjugations (venço).
Past tense of 'vir' (to come). Sounds like the start of 'vendi'.
Idioms & Expressions
— To trick someone by giving them something of lower value than promised.
Achei que era ouro, mas venderam-me gato por lebre.
informal— To promote one's own interests, ideas, or skills effectively.
Na reunião, ele soube vender bem o seu peixe.
colloquial— To compromise one's integrity for personal gain.
Muitos artistas vendem a alma ao diabo pela fama.
metaphorical— To be in excellent physical condition.
Depois da cirurgia, ele agora vende saúde.
informal— To make false promises or sell something that has no substance.
Não acredites nele, ele só vende fumo.
informal— To make it very difficult for an opponent to win.
O exército vendeu caro a pele antes da rendição.
literary/sports— To sell something valuable for a very small, immediate reward.
Ele vendeu a sua herança por um prato de lentilhas.
biblical/literary— To sell a fraudulent or useless product (snake oil).
Aquele charlatão está a vender a banha da cobra.
informal— To be a huge commercial success in a short time.
As entradas para o concerto venderam que nem pãezinhos quentes.
colloquial— To live in extreme poverty, barely surviving day to day.
Com a crise, muita gente está a vender o almoço para comprar o jantar.
informal (Brazil)Easily Confused
Phonetic similarity.
Vender is to sell; Vencer is to win or expire. Vencer has a 'c' that changes sound.
Eu vou vencer o jogo e depois vender o troféu.
Noun vs Verb.
Venda is the noun 'sale' or 'blindfold'. Vender is the action.
A venda foi um sucesso porque ele sabe vender.
Rhyme.
Not a common word, but rhymes with vender. Stick to vender.
N/A
Visual similarity.
Ver means to see. Vender means to sell.
Eu vi o que você quer vender.
Phonetic start.
Vim is 'I came'. Vendi is 'I sold'.
Eu vim aqui para vender o meu carro.
Sentence Patterns
Eu vendo [objeto].
Eu vendo pão.
Você vende [objeto]?
Você vende leite?
Eu vendi [objeto] por [preço].
Vendi o carro por mil euros.
Vende-se [objeto].
Vende-se esta mota.
Eu venderia [objeto] se [condição].
Eu venderia a casa se tivesse outra.
É preciso vender a ideia de que [frase].
É preciso vender a ideia de que o plano funciona.
A empresa foca-se em vender [conceito].
A empresa foca-se em vender inovação.
Vender-se-á o património caso [condição].
Vender-se-á o património caso não haja lucro.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high; one of the top 500 most used verbs in Portuguese.
-
Vendi o carro a 500 euros.
→
Vendi o carro por 500 euros.
In Portuguese, 'por' is the correct preposition to indicate the price or exchange value.
-
Eu vendo para ele.
→
Eu vendo-lhe / Eu vendo a ele.
While 'para' is used, using the indirect object pronoun or 'a' is often more standard in formal Portuguese.
-
Vende-se casas.
→
Vendem-se casas.
In formal grammar, the verb must agree with the subject 'casas'.
-
Eu venço o meu livro.
→
Eu vendo o meu livro.
Confusing 'vender' with 'vencer' (to win).
-
Vendi o meu alma.
→
Vendi a minha alma.
Soul (alma) is a feminine noun in Portuguese.
Tips
Regular Pattern
Memorize the endings -o, -es, -e, -emos, -eis, -em for the present tense. It works for hundreds of other verbs too!
Noun Connection
The noun 'venda' (sale) is very useful. 'Venda direta' (direct sale) or 'ponto de venda' (point of sale) are common terms.
The Feira
Visit a local 'feira' to hear 'vender' in its most natural, loud, and energetic environment.
Gato por Lebre
Always remember 'vender gato por lebre' to describe a bad deal. It's a very common and colorful expression.
Nasal Power
Practice the nasal 'en' by saying 'ten' but stopping the air from leaving your mouth and sending it through your nose.
Selling Ideas
Don't be afraid to use 'vender' for abstract things like ideas or projects; it's perfectly natural in a professional setting.
Spot the Sign
When traveling, look for 'Vende-se' signs. It's a great way to see the verb in action in the real world.
The 'Por' Rule
Always link 'vender' with 'por' when a number or price follows. This will make you sound much more native.
Self Promotion
Learn 'saber vender-se' to talk about job hunting and personal branding.
Pairing
Learn 'vender' and 'comprar' together as a pair. They are two sides of the same coin.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Vending' machine. A vending machine is designed to VENDER (sell) snacks to you.
Visual Association
Imagine a large 'V' shaped price tag attached to a car you are selling.
Word Web
Challenge
Try to list five things in your house you would never VENDER and three things you want to VENDER right now.
Word Origin
From the Latin 'vendere', which is a contraction of 'venum dare' (to give for sale).
Original meaning: To give something in exchange for a price.
Romance (Indo-European).Cultural Context
Be careful using 'vender-se' (to sell oneself) as it can imply prostitution or moral corruption depending on the context.
English speakers might find the use of 'vender' for 'selling an idea' very familiar, as it mirrors English exactly.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a market
- Quanto custa?
- Pode vender mais barato?
- O que está a vender?
- Vou vender estas maçãs.
Real Estate
- Vende-se esta casa.
- Quero vender o meu apartamento.
- A casa foi vendida.
- O agente vai vender o imóvel.
Business Meeting
- Precisamos de vender mais.
- Como vamos vender esta ideia?
- As vendas subiram.
- Vender a empresa é uma opção.
Online Shopping
- Vender no OLX.
- Vender pelo Instagram.
- Envio após vender.
- Vendedor confiável.
Personal Career
- Saber vender o peixe.
- Vender as suas competências.
- Vender a sua imagem.
- Vender o seu tempo.
Conversation Starters
"Você já pensou em vender tudo e viajar pelo mundo?"
"Qual foi a coisa mais estranha que você já tentou vender?"
"É fácil vender carros usados no seu país?"
"Você acha que é importante saber vender bem uma ideia?"
"O que você nunca venderia, não importa o preço?"
Journal Prompts
Escreva sobre um dia em que você teve que vender algo importante para você.
Descreva como seria a sua loja ideal e o que você iria vender nela.
Você acha que as pessoas hoje em dia tentam vender uma imagem falsa nas redes sociais?
Imagine que você é um vendedor de sonhos. O que você venderia hoje?
Reflita sobre a expressão 'vender a alma ao diabo' no mundo moderno.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'vender' is a perfectly regular -er verb in all tenses. This makes it very easy to conjugate once you know the basic patterns for verbs like 'comer'.
The most common way is 'Vende-se' (singular) or 'Vendem-se' (plural). You will see this on signs everywhere in Portugal and Brazil.
You should use 'por'. For example: 'Vendi o meu telemóvel por 100 euros'. Using 'em' is a common mistake for English speakers.
Only metaphorically or in the context of 'vender-se' (selling oneself/selling out). Using it literally for people is incorrect and offensive.
'Vender' is the simple act of exchange. 'Comercializar' is more formal and refers to the whole process of making a product available to the market.
If a show is sold out, you say 'esgotado'. If a person is a 'sell-out', you can use the adjective 'vendido'.
The conjugation is the same, but the pronunciation of the final 'r' differs, and Brazilians prefer 'para' over 'a' for the indirect object.
It is an idiom meaning to promote yourself or your ideas effectively, similar to 'pitching' something in English.
No, for renting you must use 'alugar'. 'Vender' always implies a permanent transfer of ownership.
It is a street vendor or hawker who moves around to sell their goods.
Test Yourself 185 questions
Translate to Portuguese: 'I sell bread every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'She sold her car yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'We will sell the house next year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'They used to sell flowers at the market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I would sell my bike if I had a car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Do you sell batteries here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'He tried to sell me a fake watch.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'It is important to sell the idea well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The company is selling its shares.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I sold it for twenty euros.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Don't sell your soul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'They haven't sold anything today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'Who sold you this?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'We are selling out of stock.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'She knows how to sell herself well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I hope you sell many books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The house was sold quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'They are selling tickets online.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'I would never sell my memories.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'He sold the business to his son.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Eu vendo pão.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Vende-se esta casa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Vendi o carro por dez mil euros.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Vender gato por lebre.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I want to sell my phone.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'Do you sell water?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I sold it yesterday.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'We will sell the car.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'He used to sell newspapers.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Portuguese: 'I would sell it for a good price.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the idiom 'vender o peixe' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a shopkeeper if they sell stamps.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you sold your house for a lot of money.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are selling everything with a 50% discount.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hope they sell the business soon.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Vendedor ambulante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'If I sell the car, I will buy a bike.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't sell me that story.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The store sells wholesale.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm trying to sell my idea to the boss.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sound of a market vendor shouting. What is he doing?
Listen to the phrase: 'Vendi o meu carro por cinco mil euros.' How much was the car sold for?
Listen to: 'Eles vendiam pão fresco todas as manhãs.' When did they sell bread?
Listen to: 'Se eu pudesse, venderia tudo e iria para o Brasil.' Where would the person go if they sold everything?
Listen to: 'Vende-se este terreno.' What is for sale?
Listen to: 'O vendedor foi muito simpático.' How was the salesman?
Listen to: 'A empresa decidiu comercializar o produto na Ásia.' Where is the product being marketed?
Listen to: 'Não me vendas gato por lebre.' What is the speaker warning against?
Listen to: 'As vendas caíram este mês.' Did sales go up or down?
Listen to: 'Vendi-o ontem ao meu vizinho.' To whom was it sold?
Listen to: 'Eles estão a liquidar o stock.' What are they doing with the stock?
Listen to: 'Vou vender a minha mota para comprar um carro.' Why is the person selling the motorcycle?
Listen to: 'O preço de venda é negociável.' Is the price fixed?
Listen to: 'Ele vende saúde com 90 anos.' How is the 90-year-old man?
Listen to: 'Vendemos bilhetes a prestações.' How can you pay for the tickets?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'vender' is essential for any commercial interaction in Portuguese. Remember that it is a regular verb, so once you learn the pattern for 'comer', you know how to conjugate 'vender'. Example: 'Eu vendo o meu carro' (I sell my car).
- Vender is the Portuguese verb for 'to sell', used for goods and services.
- It is a regular -er verb, following predictable conjugation patterns.
- It requires the preposition 'por' for price and 'a' or 'para' for the buyer.
- Common in idioms like 'vender gato por lebre' (to deceive someone).
Regular Pattern
Memorize the endings -o, -es, -e, -emos, -eis, -em for the present tense. It works for hundreds of other verbs too!
Noun Connection
The noun 'venda' (sale) is very useful. 'Venda direta' (direct sale) or 'ponto de venda' (point of sale) are common terms.
The Feira
Visit a local 'feira' to hear 'vender' in its most natural, loud, and energetic environment.
Gato por Lebre
Always remember 'vender gato por lebre' to describe a bad deal. It's a very common and colorful expression.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More daily_life words
à noite
A2at night; during the period from sunset to sunrise.
a par de
C1Aware of; abreast of; in addition to.
a propósito
B2By the way; incidentally; speaking of that.
à tarde
A2in the afternoon; during the period from noon to evening.
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open