A2 Collocation Formal

Горячо желать

горячо желать

To wish warmly

Meaning

To want something very much.

🌍

Cultural Background

The phrase is a staple of Russian 'Toast Culture'. A good toast should be emotional and sincere, often using 'горячо желаю'. 19th-century writers used this to show a character's 'noble soul'. If a character 'горячо желает' something, they are usually a protagonist. The phrase was used in official slogans to show the 'burning passion' of the workers for the cause. Used by influencers when talking about 'manifesting' dreams or sharing deep personal goals.

🎯

The Case Secret

If you forget the Genitive case, just use an infinitive verb after 'желать'. It's much easier! (e.g., 'желаю победить' instead of 'желаю победы').

⚠️

Don't be too 'Hot'

In very casual settings, this phrase can sound sarcastic. Stick to 'очень хочу' with close friends unless you are being intentionally dramatic.

Meaning

To want something very much.

🎯

The Case Secret

If you forget the Genitive case, just use an infinitive verb after 'желать'. It's much easier! (e.g., 'желаю победить' instead of 'желаю победы').

⚠️

Don't be too 'Hot'

In very casual settings, this phrase can sound sarcastic. Stick to 'очень хочу' with close friends unless you are being intentionally dramatic.

💬

Toast Master

If you are asked to give a toast in Russia, starting with 'Я горячо желаю...' will immediately impress the hosts with your eloquence.

Test Yourself

Fill in the correct form of the noun in the Genitive case.

Я горячо желаю вам (удача) _______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: удачи

The verb 'желать' requires the Genitive case.

Which situation is appropriate for 'горячо желать'?

When would you use this phrase?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Writing a New Year card to your boss

'Горячо желать' is for sincere, formal wishes.

Complete the dialogue.

— Завтра у меня важный экзамен. — О! Я _______ желаю тебе успеха!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: горячо

'Горячо желать' is the standard collocation for intense wishing.

Match the Russian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Горячо желать - To fervently desire

These are the standard translations based on register.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct form of the noun in the Genitive case. Fill Blank A2

Я горячо желаю вам (удача) _______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: удачи

The verb 'желать' requires the Genitive case.

Which situation is appropriate for 'горячо желать'? Choose A2

When would you use this phrase?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Writing a New Year card to your boss

'Горячо желать' is for sincere, formal wishes.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

— Завтра у меня важный экзамен. — О! Я _______ желаю тебе успеха!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: горячо

'Горячо желать' is the standard collocation for intense wishing.

Match the Russian phrase with its English equivalent. Match B1

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Горячо желать - To fervently desire

These are the standard translations based on register.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

They mean the same thing, but 'горячо желать' is more formal, literary, and sincere. 'Сильно хотеть' is neutral and everyday.

Yes, but 'страстно желать' (to passionately desire) is more common for romantic attraction. 'Горячо желать' sounds more like you wish for their well-being.

It almost always takes the Genitive case (чего?).

Yes, especially at the end of an email when wishing someone success or health.

Literally, yes. Figuratively, it means 'fervently' or 'intensely'.

No, that is not a phrase. If you don't care, you just don't wish anything!

Yes, it's very common in formal speeches, cards, and literature.

'Желать' is imperfective (the state of desiring), 'пожелать' is perfective (the act of making a wish).

No, that would sound like a joke. Use 'очень хочу'.

No, it's the opposite of slang. It's quite high-register.

Related Phrases

🔗

Искренне желать

similar

To sincerely wish

🔄

Жаждать

synonym

To thirst for

🔗

Стремиться

builds on

To strive for

🔗

Мечтать

similar

To dream about

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!