意思
To remain calm under pressure.
文化背景
The 'Ice-Borg' phenomenon: Tennis legend Björn Borg was the personification of 'is i blodet'. His lack of emotion on court became a global symbol of Swedish temperament. The concept of 'Sisu' in Finland is related, though 'is i blodet' is more about the *calm* while 'Sisu' is about the *grit* and *perseverance*. In Swedish boardrooms, raising one's voice is often seen as a sign of weakness. Having 'is i blodet' is the ultimate mark of a leader. Ice hockey is Sweden's national winter sport. Commentators use this phrase constantly to describe players who don't panic in the 'crease'.
Use it for praise
Swedes love to use this to compliment someone's performance. It's a very 'cool' thing to say about a colleague.
Definite form matters
Always say 'blodet' (the blood). Saying 'is i blod' sounds like a medical condition, not an idiom.
意思
To remain calm under pressure.
Use it for praise
Swedes love to use this to compliment someone's performance. It's a very 'cool' thing to say about a colleague.
Definite form matters
Always say 'blodet' (the blood). Saying 'is i blod' sounds like a medical condition, not an idiom.
Sports context
If you watch Swedish sports (SVT or TV4), listen for this phrase. You will hear it at least once per game!
自我测试
Fyll i det saknade ordet i uttrycket.
Målvakten räddade bollen eftersom han hade is i _______.
Det korrekta idiomet är 'is i blodet'. 'Is i magen' finns också, men 'blodet' är det vanligaste för nerver.
Vilken situation passar bäst för uttrycket?
När ska man säga att någon har 'is i blodet'?
Uttrycket handlar om emotionell kontroll under press.
Slutför dialogen.
A: 'Jag är så nervös inför min presentation!' B: 'Ta det lugnt, du har tränat mycket. Bara försök att...'
Vi använder verbet 'ha' och prepositionen 'i'.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
Is i blodet vs. Is i magen
练习题库
3 练习Målvakten räddade bollen eftersom han hade is i _______.
Det korrekta idiomet är 'is i blodet'. 'Is i magen' finns också, men 'blodet' är det vanligaste för nerver.
När ska man säga att någon har 'is i blodet'?
Uttrycket handlar om emotionell kontroll under press.
A: 'Jag är så nervös inför min presentation!' B: 'Ta det lugnt, du har tränat mycket. Bara försök att...'
Vi använder verbet 'ha' och prepositionen 'i'.
🎉 得分: /3
常见问题
10 个问题No, that's not a standard idiom. Use 'hålla huvudet kallt' instead.
Yes, it's neutral enough for professional contexts, especially when describing a successful project or crisis management.
'Is i blodet' is about nerves and immediate action. 'Is i magen' is about having the patience to wait for something.
No, it's a positive trait. It means you are calm, not heartless.
Younger people might just say someone is 'iskall' (ice cold), which carries the same meaning of being cool under pressure.
Yes! 'Jag hade is i blodet' is a great way to describe how you handled a difficult situation.
Yes, it is a universal Swedish idiom used from Malmö to Kiruna.
Use 'kommer att ha is i blodet' or 'ska ha is i blodet'.
No, only 'is' (ice) works. Snow is too soft!
Metaphorically yes, but linguistically it evolved separately to describe human temperament.
相关表达
is i magen
similarTo have ice in the stomach (patience).
hålla huvudet kallt
synonymTo keep a cool head.
nerver av stål
synonymNerves of steel.
tappa fattningen
contrastTo lose one's composure.
kallblodig
specialized formCold-blooded.