意味
Instructing someone during cooking.
文化的背景
Salt is a symbol of hospitality. 'Tuz ekmek hakkı' (the right of salt and bread) implies a lifelong bond of loyalty between people who have shared a meal. The 'Tuzcubaşı' was a high-ranking official responsible for the Sultan's salt, ensuring it was pure and safe. The bride adds salt to the groom's coffee. If he drinks it without a grimace, he proves his love and patience. Spilling salt is sometimes seen as a sign of bad luck or an impending argument, similar to Western superstitions.
The 'Biraz' Rule
You can use 'biraz' with almost any ingredient: biraz şeker, biraz un, biraz yağ.
Don't Overdo It
In Turkey, if you add too much salt to someone else's cooking without asking, it can be seen as a slight to their skills.
意味
Instructing someone during cooking.
The 'Biraz' Rule
You can use 'biraz' with almost any ingredient: biraz şeker, biraz un, biraz yağ.
Don't Overdo It
In Turkey, if you add too much salt to someone else's cooking without asking, it can be seen as a slight to their skills.
Formal Alternative
If you are writing a recipe for a blog, use 'ekleyin' to sound more professional and inclusive.
Tuz Ekmek Hakkı
Remember that salt is a symbol of loyalty. Using this phrase shows you understand the 'flavor' of Turkish life.
自分をテスト
Fill in the missing verb in the imperative form.
Çorba çok tatsız, lütfen biraz tuz ______.
The sentence requires the second-person singular imperative 'ekle' to complete the instruction.
Which sentence is the most natural way to tell a friend to add salt?
Choose the best option:
Option C is the most natural informal instruction. Option A uses the unnecessary accusative, B has wrong word order, and D is too formal.
Match the Turkish phrase with its English meaning.
Match the following:
These are all common kitchen instructions using the same 'Biraz + [Noun] + Ekle' pattern.
Complete the dialogue.
A: Pilavın tadı nasıl? B: Biraz eksik bir şeyler var. ______.
The context of the rice (pilav) having something missing (eksik) leads naturally to a seasoning suggestion.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Formality Levels
練習問題バンク
4 問題Çorba çok tatsız, lütfen biraz tuz ______.
The sentence requires the second-person singular imperative 'ekle' to complete the instruction.
Choose the best option:
Option C is the most natural informal instruction. Option A uses the unnecessary accusative, B has wrong word order, and D is too formal.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are all common kitchen instructions using the same 'Biraz + [Noun] + Ekle' pattern.
A: Pilavın tadı nasıl? B: Biraz eksik bir şeyler var. ______.
The context of the rice (pilav) having something missing (eksik) leads naturally to a seasoning suggestion.
🎉 スコア: /4
よくある質問
14 問Yes, 'biraz tuz kat' is also common and means 'mix in some salt.'
No, you can just say 'tuz ekle,' but 'biraz' makes it sound more like a suggestion and less like a harsh command.
You say 'biraz daha tuz ekle.'
Say 'Biraz tuz ekleyebilir misiniz?' (Could you add a little salt?)
Only for 'ayran' (yogurt drink). You wouldn't add salt to tea or coffee normally!
'Ekle' is pure Turkish and casual; 'ilave et' is formal and often used in written instructions.
Rarely. It's almost exclusively for cooking or the metaphorical 'adding flavor' to a story.
Because you are adding an indefinite amount of salt, not a specific, previously mentioned pile of salt.
It is 'tuz ekle'. 'Tuza ekle' would mean 'add [something] to the salt.'
No, in restaurants you ask for salt rather than telling the chef to add it.
Yes, 'koy' (put) is a very common and natural alternative to 'ekle'.
It means 'without salt' or 'bland'.
No, it is very cheap and abundant, which is why it's used so freely as a metaphor.
Say 'tuz ekleme'.
関連フレーズ
tuz biber ekmek
similarTo make a bad situation worse (literally: to add salt and pepper).
tuz buz olmak
contrastTo be shattered into pieces.
tuzsuz deli bekir
specialized formA rowdy, unpredictable character from traditional shadow theater.
tadı tuzu kalmamak
builds onTo lose all joy or flavor (in life or a situation).