At the A1 level, '건조' (geon-jo) is most useful when dealing with basic household chores and daily environments. You will primarily see this word on appliances like the washing machine (세탁기) or the dryer (건조기). As a beginner, you should learn it as a noun that means 'drying.' You might see a button on a machine that simply says '건조.' In simple sentences, you can use it to describe the weather, like '날씨가 건조해요' (The weather is dry). It is an essential word for basic survival in Korea, especially during the winter when the air becomes very dry. Focus on its connection to laundry and basic weather descriptions first. You don't need to worry about its complex Hanja origins yet; just associate it with the 'dry' button on your machines and the feeling of dry skin in the winter.
At the A2 level, you should start using '건조' in more varied grammatical structures. You can begin using the causative form '건조시키다' to say you are drying something specific, like '신발을 건조시켜요' (I am drying my shoes). You should also become familiar with '건조' in the context of health and beauty. For example, '피부가 건조해서 크림을 발라요' (My skin is dry, so I apply cream). At this stage, you should also be able to understand '건조 주의보' (dry weather warning) in weather forecasts. You are moving beyond just seeing the word on a button to using it to describe your physical state and reacting to environmental information. You should also start to distinguish between '건조하다' and the native verb '말리다' in simple contexts.
For B1 learners, '건조' becomes a tool for more detailed descriptions of environments and processes. You should be able to explain the drying process in a professional or instructional setting, such as '이 제품은 고온에서 건조해야 합니다' (This product must be dried at a high temperature). You will also encounter '건조' in more specific medical contexts, like '안구 건조증' (dry eye syndrome), which is a common topic in Korean society. Your vocabulary should expand to include related terms like '가습' (humidification) and '제습' (dehumidification). You are now expected to use the word accurately in both spoken and written forms, following standard grammar rules for Sino-Korean nouns. You can also start recognizing the word in news articles about forest fires or environmental issues.
At the B2 level, you should be comfortable with the metaphorical and abstract uses of '건조.' This includes describing someone's personality or a piece of writing as '건조하다' (dry/stark). For instance, '그의 말투는 매우 건조했다' (His tone of voice was very dry). You should also understand technical variations like '동결 건조' (freeze-drying) or '자연 건조' (natural drying) used in industry and cooking. Your understanding of the word should include its nuances in different registers—knowing that '건조' sounds more formal than '마르다.' You should be able to participate in discussions about the climate or industrial processes where '건조' is a key term. You can also handle complex sentence structures involving the noun form as a subject or object in formal reports.
C1 learners should have a deep appreciation for the linguistic weight of '건조.' You can use it to analyze literature or professional discourse, noting how a '건조한 문체' (dry writing style) might be used effectively in a legal or scientific document. You should be able to discuss the socio-economic impacts of '건조한 기후' (dry climate) on Korean agriculture or urban planning. Your command of the word allows you to use it in nuanced ways, such as describing the '건조한 감정' (dry/numb emotions) of characters in modern Korean cinema. You are aware of the Hanja (乾燥) and can connect it to other related words. You can also distinguish between synonyms like '메마르다' and '건조하다' to choose the one that provides the exact emotional or technical tone required for high-level communication.
At the C2 level, '건조' is a word you manipulate with total precision across all domains. You can use it in academic papers to describe chemical reactions, in legal documents to describe conditions of storage, or in high-level literary critiques. You understand the historical evolution of the word and its role in modern Korean technical terminology. You can effortlessly switch between the literal, technical, and highly abstract meanings of the word. Whether discussing the '건조 공정' (drying process) in semiconductor manufacturing or the '정서적 건조' (emotional dryness) of a post-modern society, your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You are also capable of explaining the subtle differences between '건조' and its counterparts in other languages (like 'arid' vs 'dry' in English) within a Korean linguistic framework.

건조 30秒で

  • A formal word for 'drying' or 'dryness' used in laundry, weather, and health.
  • Commonly found on appliances as '건조기' (dryer) or in weather warnings.
  • Can describe dry skin, dry air, or even a 'dry' (emotionless) personality.
  • Different from the native '말리다' which is more active and casual.

The Korean word 건조 (Gunj-jo) primarily refers to the process of 'drying' or the state of being 'dry.' While at an A1 level you might encounter it most frequently in the context of laundry—specifically the act of drying clothes after washing—it is a versatile Hanja-based noun (乾燥) that permeates various aspects of daily life in Korea. In its most literal sense, it describes the removal of moisture or water from an object, a substance, or even the atmosphere. When you walk into a modern Korean laundry room or a 'Coin Wash' (빨래방), you will see this word everywhere, usually on the buttons of high-tech machines. However, its usage extends far beyond the laundry basket. It is the standard term used by meteorologists to describe the low humidity of the Korean winter, by dermatologists to discuss skin conditions, and even by literary critics to describe a writing style that lacks emotion or 'juice.'

Technical Definition
The physical process of evaporation or moisture removal until a substance reaches a state of low water content.
Daily Life Usage
Most commonly seen on appliances like the '건조기' (dryer) or in weather reports as '건조 주의보' (dry weather warning).
Abstract Usage
Describing a personality or a piece of text that is 'dry,' meaning it lacks warmth, empathy, or interesting detail.

이 옷은 자연 건조를 해야 합니다.

Translation: This clothing must be air-dried (natural drying).

Understanding '건조' requires looking at the Korean climate. Korea has four distinct seasons, and the winter and spring months are notoriously '건조하다' (dry). This environmental factor makes the word a staple in health and beauty conversations. If you go to a pharmacy (약국) or a skincare shop like Olive Young, you will hear people complaining about '건조한 피부' (dry skin). Therefore, while you learn it as 'drying clothes,' keep in mind that it is the root for anything relating to the absence of moisture. It is a formal, Sino-Korean word, contrasting with the native Korean verb '말리다' which is more commonly used in casual speech for the action of drying something. '건조' sounds more systematic, industrial, or clinical. For instance, a food dehydrator uses '건조' technology, while you '말려요' (dry) your hair with a hairdryer. This distinction is subtle but important for reaching higher levels of fluency.

겨울철에는 공기가 매우 건조합니다.

Translation: In the winter season, the air is very dry.

In a professional setting, such as a construction site or a manufacturing plant, '건조' is used to describe the curing of concrete or the dehydration of chemicals. In these contexts, using the native word '말리다' would sound unprofessional. Thus, '건조' is your 'scientific' and 'official' word for dryness. Even in social contexts, if someone describes your tone of voice as '건조하다,' they are suggesting you sound robotic or uninterested. It's a word that covers the spectrum from a wet t-shirt to a boring speech, making it an essential building block for your Korean vocabulary. By mastering this word, you unlock the ability to discuss weather, health, household chores, and even human emotions with precision.

Using 건조 correctly depends on whether you are using it as a standalone noun, a verb, or an adjective. In Korean, nouns derived from Hanja can easily transform into different parts of speech by adding suffixes. The most common transformation is adding -하다 to create '건조하다.' Interestingly, '건조하다' can function as both an adjective (to be dry) and a verb (to dry), depending on the context, though it is predominantly used as an adjective to describe states.

As a Noun (건조)
Typically used with verbs like '시키다' (to make/cause) or '하다' (to do). Example: '빨래 건조' (Laundry drying).
As an Adjective (건조하다)
Used to describe the state of the weather, skin, or atmosphere. Example: '날씨가 건조해요' (The weather is dry).
As a Modifier (건조한)
Placed before a noun to describe it. Example: '건조한 피부' (Dry skin).

세탁기에서 건조 기능을 선택하세요.

Translation: Please select the drying function on the washing machine.

When you are talking about the physical act of drying something (like clothes), you often use the compound '건조시키다.' This '시키다' suffix implies a causative action—you are causing the clothes to become dry. For example, '기계로 빨래를 건조시킵니다' (I dry the laundry with a machine). If you are simply describing the air in your room, you would say '방이 너무 건조해요' (The room is too dry). This distinction between 'causing dryness' and 'being dry' is a hallmark of Korean grammar that '건조' helps illustrate perfectly. Furthermore, in formal reports, you might see '건조가 진행 중이다' (Drying is in progress), where the noun is the subject of the sentence.

피부가 건조할 때는 로션을 바르세요.

Translation: When your skin is dry, apply lotion.

Another important usage is in the negative or comparative. You might say '어제보다 더 건조해요' (It's drier than yesterday) or '습하지 않고 건조해요' (It's not humid, it's dry). Because Korea has a very humid summer (습하다) and a very dry winter (건조하다), these two words are often taught as a pair. In writing, you will see '건조' used in instructions, such as '그늘에서 건조하십시오' (Please dry in the shade), which is common on clothing care labels. This formal imperative form '-하십시오' is frequently paired with '건조' to give a professional, instructional tone. By practicing these variations, you will move from simply knowing a word to being able to use it in contextually appropriate ways.

If you live in Korea, 건조 is a word you will hear and see daily, regardless of whether you are doing chores or watching the news. The most immediate place is the **laundromat (24시 셀프 빨래방)**. In these shops, the walls are lined with large industrial machines. The ones labeled '세탁기' are for washing, and the ones labeled '건조기' are for drying. You will hear the automated voice of the machine say, '건조를 시작합니다' (Starting the drying process). This is the most practical A1-level encounter with the word.

Weather Forecasts
News anchors frequently warn about '건조한 대기' (dry atmosphere) which leads to '산불' (forest fires).
Skincare Shops
Staff will ask, '피부가 건조하신가요?' (Is your skin dry?) to recommend moisturizers.
Home Appliances
Air purifiers and humidifiers often have a display showing the '건조' status of the room.

오늘 기상청에서 건조 경보를 발령했습니다.

Translation: The Meteorological Administration issued a dry weather warning today.

Beyond the physical, you might hear this word in a **social or workplace context**. If a manager gives a '건조한 대답' (a dry answer), it means they were very brief and lacked any emotional warmth. In a K-Drama, a character might describe their life as '건조하다,' meaning it's dull, repetitive, and lacks excitement or passion. This metaphorical usage is common in more advanced conversations. Also, in the **food industry**, you will see '건조' on packaging. '동결 건조' (freeze-dried) is a common term for instant coffee or snacks for pets. When you buy 'dried squid' (마른 오징어), the process behind it is '건조.'

눈이 너무 건조해서 인공눈물을 넣었어요.

Translation: My eyes were so dry that I put in artificial tears.

Finally, you will hear it at the **ophthalmologist (안과)**. Dry eye syndrome (안구 건조증) is a very common ailment in Korea due to high screen usage and the dry climate. If you tell a doctor your eyes feel scratchy, they will likely use the word '건조.' In summary, whether you are dealing with your laundry, your health, your environment, or even your social interactions, '건조' is the foundational word for expressing a lack of moisture or vitality. Paying attention to these different settings will help you grasp the nuance of the word beyond its dictionary definition.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 건조 is confusing it with the native Korean word 말리다 (to dry). While they share a similar meaning, their usage patterns are quite different. '말리다' is an active verb you use when you are personally doing the drying—like drying your hair or drying a towel. '건조' is a more formal noun often used for machines, weather, or medical conditions. Saying '날씨가 말려요' (The weather dries) is incorrect; you must say '날씨가 건조해요' (The weather is dry).

Confusing '건조' vs '마르다'
'마르다' is an intransitive verb meaning 'to become dry.' It's used for throats (목이 마르다) or clothes getting dry naturally. '건조' is more clinical.
Misusing '건조' for 'Thirsty'
In English, we say 'My throat is dry' to mean thirsty. In Korean, using '건조' here sounds like you have a medical condition. Use '목이 말라요' instead.
Incorrect Particle Usage
Since '건조' is a noun, learners often forget whether to use '하다' or '되다'. '건조되다' is passive (to be dried), while '건조하다' is the state.

목이 너무 건조해서 물을 마시고 싶어요. (X)

목이 너무 말라서 물을 마시고 싶어요. (O)

Note: Use '마르다' for thirst, not '건조'.

Another common pitfall is the register or level of formality. '건조' is a Sino-Korean word, which usually carries a more 'serious' or 'written' weight. If you are at home with friends and you want to say the air is dry, saying '공기가 건조하네' is perfectly fine, but saying '건조가 심각하다' might sound like you're reading a scientific report. Beginners often over-rely on the words they find in dictionaries (which are often Hanja-based) and end up sounding overly stiff. Try to balance '건조' with native words like '뽀송뽀송하다' (to be bone-dry and soft) when describing nicely dried laundry.

이 와인은 아주 건조해요. (X)

이 와인은 아주 드라이해요. (O)

Note: Use '드라이' for wine taste.

Lastly, be careful with the word '건조기' vs '제습기.' A '건조기' is a clothes dryer. A '제습기' is a dehumidifier for a room. While both deal with 'dryness,' they are used in very different situations. If you tell someone you bought a '건조기' to make your room less humid, they will be very confused! Always associate '건조' with the state of the object or environment, and '제습' with the active removal of humidity from the air. Avoiding these common mix-ups will make your Korean sound much more natural and precise.

To truly master 건조, you should understand the words that surround it in the Korean 'dryness' ecosystem. Korean is rich in descriptive words, and depending on what is dry and how it feels, you might choose a different term. While '건조' is the umbrella term for technical dryness, other words provide more texture and context.

마르다 (Ma-reu-da)
The native Korean verb for 'to dry up' or 'to be thirsty.' It is used for clothes on a line, a person's throat, or even a person's physical build (meaning 'thin').
말리다 (Mal-li-da)
The causative form of '마르다.' It means 'to dry something.' You '말려요' your hair with a dryer or '말려요' red peppers in the sun.
탈수 (Tal-su)
Specifically refers to 'dehydration' or the 'spin cycle' in a washing machine. It literally means 'removing water' through force.

빨래를 탈수한 후에 건조기에 넣으세요.

Translation: After spinning the laundry, put it in the dryer.

In a comparison of synonyms, '건조' is often contrasted with '습기' (moisture/humidity). If you want to say something is 'crisp' or 'perfectly dry,' you might use the onomatopoeia '바싹' (ba-ssak). For example, '고추가 바싹 말랐다' (The peppers are bone-dry). '건조' doesn't convey that 'crunchy' feeling; it only conveys the technical state. If you are talking about skin, '푸석푸석하다' is a common alternative to describe skin that is so dry it looks crumbly or lacks luster. Using '건조하다' is the safe, polite, and clear way to speak, but these alternatives add 'flavor' to your speech.

가습기를 틀어서 건조함을 해결하세요.

Translation: Solve the dryness by turning on a humidifier.

For advanced learners, '고갈' (exhaustion/depletion) is a related concept often used for resources like water or emotions. While '건조' is the state of having no water, '고갈' is the act of it running out. Also, '메마르다' is a more poetic version of '건조하다,' often used to describe cracked earth or a heart that has lost its ability to love. By understanding these nuances, you can choose the word '건조' when you want to be clear and objective, and reach for synonyms when you want to be more descriptive or emotional. This variety is what makes Korean such a rich language to study.

How Formal Is It?

豆知識

The character 乾 (건) is also the first trigram of the I Ching, representing 'Heaven' and 'Creative Force,' but in daily life, it just means your laundry is ready!

発音ガイド

UK /ɡʌndʑo/
US /ɡʌndʒoʊ/
Equal stress on both syllables.
韻が合う語
원조 (Won-jo - original) 구조 (Gu-jo - structure) 협조 (Hyeop-jo - cooperation) 창조 (Chang-jo - creation) 참조 (Cham-jo - reference) 보조 (Bo-jo - assistance) 조조 (Jo-jo - early morning) 왕조 (Wang-jo - dynasty)
よくある間違い
  • Pronouncing '건' like 'gone'. It should be more like 'gun'.
  • Over-emphasizing the 'j' sound in '조'. It is a light 'j/ch' sound.
  • Stretching the 'o' too long. Korean vowels are generally short.
  • Mixing up '건조' with '강조' (emphasis).
  • Pronouncing it as 'geun-jo' instead of 'geon-jo'.

難易度

読解 1/5

Easy to recognize on appliances and signs.

ライティング 2/5

Requires remembering the Hanja-based spelling.

スピーキング 1/5

Simple pronunciation with no complex patches.

リスニング 1/5

Distinct sound, easy to pick out in weather reports.

次に学ぶべきこと

前提知識

물 (Water) 옷 (Clothes) 날씨 (Weather) 하다 (To do) 없다 (To not have)

次に学ぶ

습기 (Moisture) 가습기 (Humidifier) 세탁 (Laundry) 피부 (Skin) 상태 (Condition)

上級

부식 (Corrosion) 증발 (Evaporation) 함수율 (Moisture content) 고갈 (Depletion) 삭막하다 (To be desolate)

知っておくべき文法

Noun + 하다 to form an adjective/verb

건조 (Noun) -> 건조하다 (Adjective/Verb)

Noun + 시키다 for causative action

건조 (Noun) -> 건조시키다 (To dry something)

Noun + 되다 for passive state

건조 (Noun) -> 건조되다 (To be dried)

-기 위해 for purpose

건조를 막기 위해 가습기를 틀어요.

-아/어지다 for change of state

날씨가 건조해졌어요.

レベル別の例文

1

빨래가 건조되었습니다.

The laundry has been dried.

'건조' is used as a noun with '-되었습니다' (became/completed).

2

날씨가 너무 건조해요.

The weather is too dry.

'건조하다' is used as a descriptive adjective.

3

건조기 버튼을 누르세요.

Press the dryer button.

'건조기' is a compound noun (dryer).

4

피부가 건조해요.

My skin is dry.

Common expression for physical discomfort.

5

방이 건조해서 가습기를 틀었어요.

The room was dry, so I turned on the humidifier.

Using '-해서' to show reason/cause.

6

이 옷은 건조기에 넣지 마세요.

Don't put this clothing in the dryer.

Negative command '-지 마세요'.

7

겨울은 공기가 건조합니다.

In winter, the air is dry.

Formal polite ending '-합니다'.

8

자연 건조가 좋아요.

Natural drying is good.

'자연 건조' is a common phrase for air-drying.

1

건조한 날씨 때문에 산불이 났어요.

A forest fire broke out because of the dry weather.

'건조한' is the adjective form modifying '날씨'.

2

수건을 건조기에 넣고 돌렸어요.

I put the towels in the dryer and ran it.

Past tense '-었/았어요'.

3

눈이 건조해서 안약을 넣어야 해요.

My eyes are dry, so I have to use eye drops.

'-어야 해요' indicates necessity.

4

입술이 건조할 때는 립밤을 바르세요.

When your lips are dry, apply lip balm.

'-을 때' means 'when'.

5

건조 기능을 사용하면 편리해요.

It is convenient if you use the drying function.

'-면' indicates a condition (if).

6

식물을 건조한 곳에 두지 마세요.

Don't leave the plant in a dry place.

'건조한 곳' (dry place) as a noun phrase.

7

세탁 후 건조가 중요합니다.

Drying is important after washing.

Noun '건조' as the subject.

8

머리를 건조시키는 중이에요.

I am in the middle of drying my hair.

'-는 중이다' indicates an action in progress.

1

건조 주의보가 내렸으니 불조심하세요.

A dry weather warning has been issued, so be careful of fire.

'건조 주의보' is a specific meteorological term.

2

식품을 건조해서 보관하면 더 오래 먹을 수 있어요.

If you dry and store food, you can eat it for longer.

'-어서' showing sequence and method.

3

피부 건조를 막기 위해 가습기를 샀어요.

I bought a humidifier to prevent skin dryness.

'-기 위해' expresses purpose.

4

이 종이는 건조가 빠릅니다.

This paper dries quickly.

Subject-predicate structure with noun '건조'.

5

안구 건조증 때문에 렌즈를 못 껴요.

I can't wear contacts because of dry eye syndrome.

'안구 건조증' is the medical term for dry eyes.

6

건조 공법을 사용하여 건물을 지었습니다.

The building was constructed using a drying method.

'건조 공법' refers to a technical construction method.

7

장마철에는 빨래 건조가 힘들어요.

During the rainy season, drying laundry is difficult.

'빨래 건조' as a compound noun phrase.

8

목재를 충분히 건조시켜야 뒤틀리지 않아요.

Wood must be sufficiently dried so it doesn't warp.

'-어야' showing a necessary condition.

1

그의 소설은 문체가 건조하고 간결하다.

His novel has a dry and concise writing style.

Metaphorical use of '건조하다' for style.

2

급속 건조 기술이 산업 전반에 적용되고 있다.

Rapid drying technology is being applied throughout the industry.

'급속 건조' (rapid drying) as a technical term.

3

화학 반응을 위해 시약을 완전히 건조시켰다.

The reagent was completely dried for the chemical reaction.

Passive causative usage in a scientific context.

4

그녀의 건조한 웃음이 방 안을 차갑게 만들었다.

Her dry laugh made the room feel cold.

Describing an emotional expression.

5

동결 건조된 과일은 영양소 파괴가 적습니다.

Freeze-dried fruits have less nutrient destruction.

'동결 건조' (freeze-drying) as a modifier.

6

콘크리트 건조 과정에서 균열이 발생할 수 있다.

Cracks can occur during the concrete drying process.

'건조 과정' (drying process) as a technical term.

7

대기가 건조해지면 정전기가 자주 발생합니다.

When the atmosphere becomes dry, static electricity occurs frequently.

'-해지다' indicates a change in state.

8

그는 인간관계에 있어 매우 건조한 사람이다.

He is a very dry person in terms of human relationships.

Describing personality traits.

1

현대인의 삶은 지나치게 건조하고 삭막해지기 쉽다.

Modern life is prone to becoming excessively dry and desolate.

Abstract philosophical usage.

2

보고서의 어조가 너무 건조하여 설득력이 떨어진다.

The tone of the report is too dry, so it lacks persuasiveness.

Evaluating professional communication.

3

이 지역은 연간 강수량이 적어 건조 기후에 속한다.

This region belongs to a dry climate due to low annual precipitation.

'건조 기후' (arid climate) as a geographical term.

4

예술가는 건조한 일상에서 영감을 찾아내야 한다.

An artist must find inspiration in dry, everyday life.

Contrasting 'dry' with 'inspiration'.

5

건조 공정의 효율성을 높이기 위한 연구가 진행 중이다.

Research is underway to increase the efficiency of the drying process.

Formal academic/industrial sentence structure.

6

그 영화는 감정의 과잉 없이 건조하게 슬픔을 그려냈다.

The movie depicted sadness dryly, without emotional excess.

Adverbial use '건조하게' for artistic style.

7

장기간의 건조 상태는 토양의 산성화를 초래할 수 있다.

Prolonged dry conditions can lead to soil acidification.

Scientific cause-and-effect structure.

8

그의 대답은 건조하기 짝이 없어서 대화가 끊겼다.

His answer was so incredibly dry that the conversation stopped.

'-하기 짝이 없다' is an emphatic expression (no equal to/extremely).

1

법률 문서는 주관적 감정을 배제한 건조한 문체를 지향한다.

Legal documents aim for a dry style that excludes subjective emotions.

Discussing linguistic standards in professional fields.

2

포스트모더니즘 문학에서는 건조한 서사 방식이 빈번히 등장한다.

In postmodern literature, dry narrative methods frequently appear.

Literary criticism terminology.

3

반도체 제조 과정에서 초정밀 건조 기술은 필수적이다.

Ultra-precision drying technology is essential in the semiconductor manufacturing process.

High-tech industrial context.

4

정서적 건조함은 현대 사회의 고질적인 문제 중 하나로 꼽힌다.

Emotional dryness is cited as one of the chronic problems of modern society.

Sociological analysis.

5

목재의 함수율을 조절하기 위해 인공 건조가 수행된다.

Artificial drying is performed to control the moisture content of the wood.

Professional engineering terminology.

6

그 평론가는 작품을 매우 건조하고 비판적인 시각으로 분석했다.

The critic analyzed the work from a very dry and critical perspective.

Describing analytical methodology.

7

극심한 건조 현상은 생태계의 교란을 야기할 가능성이 크다.

Extreme drying phenomena are highly likely to cause ecosystem disturbances.

Environmental science discourse.

8

언어의 건조함은 때로 진실을 더 명료하게 전달하기도 한다.

The dryness of language sometimes conveys the truth more clearly.

Philosophical reflection on linguistics.

よく使う組み合わせ

건조 주의보
피부 건조
빨래 건조
건조 기후
건조 기능
안구 건조
자연 건조
동결 건조
건조 상태
건조 공정

よく使うフレーズ

건조해지다

— To become dry. Used for skin, weather, or emotions.

날씨가 갑자기 건조해졌어요.

건조를 시키다

— To cause something to dry. Often used for hair or clothes.

머리를 완전히 건조시키고 나가세요.

건조가 빠르다

— To dry quickly. Used for fabrics or ink.

이 수건은 건조가 빨라서 좋아요.

건조를 방지하다

— To prevent dryness. Used in skincare or storage.

피부 건조를 방지하기 위해 팩을 해요.

건조함이 심하다

— The dryness is severe. Used for weather or skin conditions.

요즘 대기의 건조함이 심합니다.

건조하게 들리다

— To sound dry or indifferent. Used for tone of voice.

그의 목소리가 너무 건조하게 들려요.

건조를 마치다

— To finish drying. Used for laundry or industrial cycles.

건조를 마친 빨래를 꺼내세요.

완전 건조

— Complete drying. Used in instructions.

사용 전 완전 건조가 필요합니다.

건조 특보

— Special dry weather report/warning.

전국에 건조 특보가 내려졌습니다.

건조한 느낌

— A dry feeling. Used for skin or atmosphere.

세안 후에 건조한 느낌이 들어요.

よく混同される語

건조 vs 탈수

탈수 is removing water by spinning; 건조 is removing moisture by heat/air.

건조 vs 마르다

마르다 is a general native word for becoming dry; 건조 is more formal/scientific.

건조 vs 제습

제습 is removing humidity from the air; 건조 is drying an object or state of air.

慣用句と表現

"건조한 대화"

— A dry conversation. Lacks warmth, humor, or deep connection.

우리 사이에는 건조한 대화만 오갔다.

Neutral
"건조한 삶"

— A dry life. A life lacking passion, excitement, or variety.

반복되는 일상 속에서 건조한 삶을 살고 있다.

Literary
"건조한 눈빛"

— A dry gaze. An indifferent or emotionless look.

그녀는 건조한 눈빛으로 나를 바라보았다.

Literary
"목이 타다"

— To be extremely thirsty (literally 'throat is burning'). Related to dryness.

목이 타서 물 한 잔을 단숨에 마셨다.

Informal
"피가 마르다"

— To be extremely anxious (literally 'blood is drying up').

시험 결과를 기다리느라 피가 마르는 것 같았다.

Informal
"입술이 바짝바짝 마르다"

— Lips getting very dry due to nervousness or thirst.

발표를 앞두고 입술이 바짝바짝 말랐다.

Neutral
"가뭄에 콩 나듯"

— Like beans sprouting in a drought. Something that happens very rarely.

그는 가뭄에 콩 나듯 가끔 연락을 한다.

Neutral
"마른 하늘에 날벼락"

— A thunderbolt from a dry sky. A sudden, unexpected disaster.

회사가 갑자기 문을 닫다니 마른 하늘에 날벼락이다.

Neutral
"마른 수건 짜기"

— Wringing a dry towel. Trying to squeeze resources/money out of something already depleted.

예산을 더 깎는 건 마른 수건 짜기나 다름없다.

Informal
"바싹 마르다"

— To be bone dry. Can also refer to a person being very thin.

그는 고생을 많이 해서 몸이 바싹 말랐다.

Neutral

間違えやすい

건조 vs 강조

Similar sound.

강조 means emphasis; 건조 means drying. One is about ideas, the other about moisture.

중요성을 강조하다 (Emphasize importance) vs 빨래를 건조하다 (Dry laundry).

건조 vs 구조

Similar sound.

구조 means structure or rescue. 건조 is drying.

건물 구조 (Building structure) vs 피부 건조 (Skin dryness).

건조 vs 건조 (建造)

Homophone (same sound, different Hanja).

This 건조 means 'construction' or 'building,' specifically for ships.

선박 건조 (Shipbuilding) vs 빨래 건조 (Laundry drying).

건조 vs 공조

Related to air/HVAC.

공조 means air conditioning/cooperation. 건조 is just drying.

공조 시스템 (HVAC system) vs 건조 기능 (Drying function).

건조 vs 창조

Rhyming.

창조 means creation. 건조 is drying.

예술 창조 (Artistic creation) vs 자연 건조 (Natural drying).

文型パターン

A1

[Noun]이/가 건조해요.

날씨가 건조해요.

A1

[Noun]을/를 건조해요.

빨래를 건조해요.

A2

건조한 [Noun]

건조한 피부

A2

건조해서 [Result]

건조해서 눈이 아파요.

B1

건조를 위해 [Action]

건조를 위해 창문을 열었어요.

B1

건조 주의보가 [Verb]

건조 주의보가 발령됐어요.

B2

[Noun]을/를 건조시키다

목재를 건조시킵니다.

C1

건조하기 짝이 없다

그의 말투는 건조하기 짝이 없다.

語族

名詞

건조기 (Dryer)
건조대 (Drying rack)
건조증 (Dryness syndrome)
건조실 (Drying room)
건조물 (Dried object)

動詞

건조하다 (To be dry/to dry)
건조시키다 (To make dry/dehydrate)
건조되다 (To become dry/be dried)

形容詞

건조한 (Dry)
건조기미가 있는 (Having a tendency to be dry)

関連

말리다 (To dry - native)
마르다 (To be dry - native)
습기 (Moisture)
가습 (Humidification)
제습 (Dehumidification)

使い方

frequency

Very high, especially in winter and spring.

よくある間違い
  • Using '건조' for thirsty. 목이 말라요.

    '건조' is for objects/weather/medical states. Thirst is always '마르다'.

  • Saying '날씨가 말라요'. 날씨가 건조해요.

    '마르다' is for physical objects getting dry. Weather uses '건조하다'.

  • Confusing '건조기' with '제습기'. 건조기 (clothes), 제습기 (room humidity).

    Learners often use them interchangeably because both relate to 'dryness'.

  • Using '건조' for dry wine. 드라이한 와인.

    Koreans use the loanword '드라이' for wine, not the Hanja '건조'.

  • Using '말리다' for a dry personality. 건조한 성격.

    Metaphorical 'dryness' of character always uses '건조하다'.

ヒント

Adjective vs Noun

Remember that '건조' is the noun. To describe something, use '건조한'. For example, '건조한 수건' (dry towel).

Apartment Life

In Korean apartments, space is limited. If you see a rack on the balcony, it's a '건조대' (drying rack). If you see a machine, it's a '건조기'.

Stay Hydrated

In winter, Koreans often say '너무 건조하다' as a reminder to drink water or turn on the '가습기' (humidifier).

Hanja Roots

The '건' (乾) in '건조' is the same '건' in '건배' (Cheers! / Empty glass). Both imply 'drying' something out!

Instruction Labels

Look at your clothing tags. If they are made in Korea, you will see '그늘에서 건조' (Dry in shade) or '기계 건조 금지' (No machine drying).

Skincare Register

When buying cosmetics, '속건조' (inner dryness) is a popular term for skin that feels dry deep down even if the surface looks oily.

Spring Dangers

Spring in Korea is the most '건조' season. This is when most forest fires happen, so '건조' is a keyword in safety alerts.

Soft 'G'

The first sound '건' is not a hard 'G' like 'Go'. It's between a 'G' and a 'K'. Try to say it softly.

Compound Words

You can attach '건조' to many things. '건조-상태' (dry state), '건조-방법' (drying method), etc. It's very flexible.

Coin Laundry

Go to a 'Coin Wash' and listen. The machines will announce '건조가 완료되었습니다' when they finish.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'GUN' (건) shooting 'JO'y (조) away because everything is too dry and boring.

視覚的連想

Imagine a desert with a giant '건조' button in the middle of the sand.

Word Web

건조기 건조 주의보 피부 건조 안구 건조 자연 건조 동결 건조 건조한 날씨 건조한 말투

チャレンジ

Go to your washing machine and find the word '건조'. If you don't have one, look up '건조 주의보' on a Korean weather app.

語源

From the Hanja 乾燥 (건조). 乾 (건) means 'dry' or 'heaven,' and 燥 (조) means 'dry,' 'parched,' or 'impatient.' Together they emphasize a state of total lack of moisture.

元の意味: The parching of objects by heat or wind.

Sino-Korean

文化的な背景

No specific sensitivities; '건조하다' is a neutral, descriptive term.

English speakers use 'dry' for wine and humor. Koreans use different words for those (드라이, 썰렁한).

The '건조 주의보' is a common trope in news during Korean winters. Skincare ads often show '건조한 피부' vs '물광 피부' (water-glow skin). Literary works often use '건조' to describe the loneliness of city life.

実生活で練習する

実際の使用場面

Laundry Room

  • 건조기 어디 있어요?
  • 건조 버튼 눌러주세요.
  • 건조가 다 됐나요?
  • 이건 건조기 넣으면 안 돼요.

Weather Forecast

  • 오늘 건조 주의보예요.
  • 대기가 매우 건조합니다.
  • 불조심 하세요.
  • 습도가 낮고 건조해요.

Skincare Shop

  • 피부가 너무 건조해요.
  • 건조한 피부용 크림 있어요?
  • 세안 후에 건조함이 심해요.
  • 건조를 막아주는 제품이에요.

Eye Clinic

  • 눈이 건조해서 따가워요.
  • 안구 건조증인 것 같아요.
  • 인공눈물 처방해 주세요.
  • 건조한 환경을 피하세요.

Cooking/Food

  • 동결 건조 딸기예요.
  • 식품 건조기로 만들었어요.
  • 완전 건조된 상태예요.
  • 건조해서 보관하세요.

会話のきっかけ

"요즘 날씨가 너무 건조하지 않아요?"

"집에 건조기 쓰세요? 정말 편해요."

"피부가 건조할 때는 어떤 로션을 쓰세요?"

"눈이 너무 건조해서 렌즈를 못 끼겠어요."

"이 옷 건조기에 돌려도 될까요?"

日記のテーマ

오늘 날씨가 얼마나 건조했는지, 그리고 그게 내 기분에 어떤 영향을 주었는지 써보세요.

내가 가장 아끼는 옷의 건조 방법(자연 건조 vs 건조기)에 대해 설명해 보세요.

피부나 눈의 건조함을 해결하기 위해 내가 하는 노력들에 대해 적어보세요.

나의 성격이나 말투가 가끔 건조하다고 느껴질 때가 있나요? 왜 그런가요?

건조기가 없던 시절에는 사람들이 어떻게 빨래를 말렸을지 상상해서 써보세요.

よくある質問

10 問

No, that's a common mistake. While your throat might feel 'dry,' Koreans use the native word '마르다' (to dry/be thirsty). You should say '목이 말라요' (My throat is dry/I'm thirsty). Using '건조' would sound like you are describing a clinical condition of the throat tissue.

A '건조기' (dryer) is a machine specifically for drying wet clothes, usually found in a laundry room. A '제습기' (dehumidifier) is a machine that removes moisture from the air in a room to prevent mold or discomfort. Don't mix them up when shopping!

It can be both, but it's primarily used as an adjective (to be dry). When you want to use it as an active verb (to dry something), it's more common to use '건조시키다' or the native verb '말리다'.

Use '말리다' for casual, everyday actions: drying your hair, drying your hands, or hanging clothes. Use '건조' for formal contexts, machines, weather reports, or medical issues.

It's a 'Dry Weather Warning.' It means the humidity has been very low (usually below 35%) for several days, and there is a high risk of forest fires. It's a signal to be extra careful with fire and to use a humidifier.

Yes! Dried food is called '건조 식품.' You'll also see '동결 건조' (freeze-dried) on things like instant coffee or fruit snacks. It's the standard term for dehydrated food products.

You can say '피부가 건조해요' (My skin is dry) or '건성 피부' (Dry skin type). In casual talk, people also say '피부가 푸석푸석해요' if it feels particularly rough and dry.

Yes, '건조' is a Sino-Korean word, which makes it inherently more formal than native Korean words. It is used in textbooks, manuals, news, and professional settings.

It is 'Dry Eye Syndrome.' '안구' means eyeball, '건조' means dry, and '증' means syndrome/symptom. It's very common in Korea due to high smartphone usage and dry winters.

Yes, it describes someone who is blunt, lacks emotion, or is very business-like. '그 사람은 성격이 건조해' means 'That person has a dry/stark personality.'

自分をテスト 180 問

writing

Translate: 'The weather is dry today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '건조기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'My skin is very dry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe what a '가습기' does using the word '건조'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A dry weather warning was issued.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'dry eye syndrome'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Please dry this in the shade.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a 'dry' personality.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The laundry drying is finished.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '동결 건조'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I bought a drying rack.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why winter is '건조' in Korea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Dry air causes forest fires.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '건조시키다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The report has a dry tone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'natural drying'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'My lips are dry, so I need lip balm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'rapid drying'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Drying is an important process.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '건조함'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

How would you ask where the dryer is in a laundry room?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell your friend the weather is dry today.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that you are using a humidifier because the room is dry.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a shop assistant for a cream for dry skin.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warn someone about the dry weather and fire risk.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe your dry eye symptoms to a doctor.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that you prefer air-drying your clothes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Complain about a colleague's dry tone of voice.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if a certain item can be put in the dryer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone their laundry is finished drying.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say your lips are dry and you need lip balm.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the benefits of freeze-dried food.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone to dry their hands completely.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the dry weather in Korea during winter.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Mention that you have a dry scalp.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Comment on a book's dry writing style.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask how long the drying process takes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that static electricity is bad because it's dry.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Recommend a humidifier for a dry room.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone you are drying red peppers in the sun.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '기상청에서 건조 주의보를 발표했습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '건조기 버튼을 누르세요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '피부가 너무 건조해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '안구 건조증 조심하세요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '자연 건조가 제일 좋아요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '동결 건조 과일이에요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '공기가 매우 건조합니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '건조대 위에 옷을 널어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '그의 말투는 건조했다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '입술이 건조해서 아파요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '완전 건조 후 사용.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '건조 기능을 끄세요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '실내 건조가 필요해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '건조 공정이 끝났습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word: '속건조가 심한 피부.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!