뜻
Checking if the listener follows what is said.
문화적 배경
Directly asking 'Do you understand?' can sometimes be seen as questioning someone's intelligence. Soften it by adding 'ạ' or using 'Rõ không?' (Is it clear?). Northerners tend to be more formal. They might prefer 'Bạn có hiểu không?' with the 'có' for a more complete, polite sentence structure. Southerners are often more casual and might use 'Hiểu hông?' or 'Hiểu hén?' in very friendly settings. In meetings, instead of 'Bạn hiểu không?', people use 'Anh/Chị có ý kiến gì không?' (Do you have any opinions?) to indirectly check comprehension.
Watch the Tone
If you don't get the rising tone on 'Hiểu' right, it might sound like 'Hiệu' (shop) or 'Hiếu' (filial piety).
The Pronoun Trap
Avoid using 'Bạn' for people who look older than you. Use 'Anh' or 'Chị' instead.
뜻
Checking if the listener follows what is said.
Watch the Tone
If you don't get the rising tone on 'Hiểu' right, it might sound like 'Hiệu' (shop) or 'Hiếu' (filial piety).
The Pronoun Trap
Avoid using 'Bạn' for people who look older than you. Use 'Anh' or 'Chị' instead.
The 'Ạ' Magic
Always add 'ạ' at the end if you are unsure about the formality. It fixes almost any social mistake.
Nodding doesn't mean Yes
In Vietnam, a nod often just means 'I am listening', not necessarily 'I understand'.
셀프 테스트
Choose the correct pronoun to ask your female teacher if she understands.
___ hiểu không ạ?
In Vietnam, 'Cô' is the correct term for a female teacher.
Complete the question to ask a friend if they understand.
Bạn hiểu ___?
'Không' is the standard particle for yes/no questions.
Match the phrase to the correct context.
Which phrase is best for asking a child if they finally understand after a long explanation?
'Hiểu chưa?' means 'Understand yet?' and is common for children or students.
Complete the dialogue.
A: Tôi sẽ giúp bạn. B: Cảm ơn. A: Nhưng bạn phải đợi 10 phút. ___?
The speaker is checking if the listener understands the condition (waiting 10 minutes).
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Ways to say 'Understand'
Common
- • Hiểu
- • Biết
- • Rõ
Formal
- • Nắm rõ
- • Thấu hiểu
- • Lĩnh hội
연습 문제 은행
4 연습 문제___ hiểu không ạ?
In Vietnam, 'Cô' is the correct term for a female teacher.
Bạn hiểu ___?
'Không' is the standard particle for yes/no questions.
Which phrase is best for asking a child if they finally understand after a long explanation?
'Hiểu chưa?' means 'Understand yet?' and is common for children or students.
A: Tôi sẽ giúp bạn. B: Cảm ơn. A: Nhưng bạn phải đợi 10 phút. ___?
The speaker is checking if the listener understands the condition (waiting 10 minutes).
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문It's not rude to friends, but it can be blunt to strangers or elders. Use 'Anh/Chị hiểu không ạ?' to be safer.
'Hiểu không?' is 'Do you understand?' while 'Hiểu chưa?' is 'Do you understand yet?'.
Only to very close friends or younger siblings. Otherwise, it sounds like a command.
Say 'Tôi không hiểu' or 'Em không hiểu' (more polite).
That is a Southern Vietnamese dialect variation. It sounds more casual and friendly.
No, 'Bạn' also means 'friend'. In many cases, Vietnamese use kinship terms like 'Em', 'Anh', 'Chị' instead of 'Bạn'.
You can say 'Bạn hiểu tôi không?' or 'Bạn hiểu ý tôi không?'.
As a standalone word, yes. At the end of a sentence, it's a question marker.
Say 'Tôi hiểu rồi' (I understand already).
Yes, 'thấu hiểu' (deeply understand) or 'nắm rõ' (grasp clearly).
관련 표현
Hiểu rồi
builds onI understand now
Không hiểu
contrastDon't understand
Hiểu chưa?
similarUnderstand yet?
Rõ rồi
synonymClear now