Making Comparisons
Chapter in 30 Seconds
Master the art of comparing everything from prices to skills like a native speaker.
- Express equality and differences between two objects.
- Describe how things change over time automatically.
- Compare how well people perform specific actions.
What You'll Learn
Hey, smart B1 learner! Ready to kick your Chinese up a notch and sound truly native? This chapter is tailor-made for you! Here, you'll master the art of comparing things, exactly like native Chinese speakers do. No more just saying 'this thing is good'; soon, you'll be able to say 'this thing is as good as that thing' or 'this one is better than that one,' adding incredible nuance to your conversations.
We'll start with 跟...一样 to express exact sameness, like 'This phone is just like the new one.' Then, if things aren't identical, 跟...不一样 will let you clearly state 'No, these two are absolutely not the same!' And for those moments when things are close but not quite, 差不多 will help you say 'It's almost the same.' Imagine using this while shopping: 'This price is almost the same as that one.'
Next, we dive into the exciting world of changes! With 越来越, you'll learn how to express something 'getting more and more' or 'less and less' over time. For instance, 'My Chinese reading is getting better day by day!' or 'The weather is getting colder and colder.' Finally, we reach the star of the chapter: comparing actions using 比 + 得. This is key to sounding natural! You'll be able to say 'He swims better than me' or 'You drive more carefully than I do.'
By the end of this chapter, your sentences won't be bland or simplistic. You'll confidently be able to highlight subtle differences and similarities, describe ongoing changes, and even compliment others on their skills. Your conversations are going to become much more natural and engaging! All these skills are super useful in daily chats, shopping, talking with friends, or even describing movies and TV shows. Let's go!
-
Comparing Sameness in Chinese: As... As (跟...一样)Use '跟...一样' to say A is as [adjective] as B or simply the same as B.
-
Saying Things Are Different: 跟...不一样 (Not the Same As)Use
A 跟 B 不一样to simply state two things are different without declaring a winner or loser. -
Verb Comparisons: Doing it better than you ({比|bǐ} + {得|de})When comparing *how* an action is done, you must use the particle {得|de} after the verb.
-
Expressing Change: 'More and More' with `越来越` (yuèláiyuè)
越来越(yuèláiyuè) expresses a gradual increase or decrease in a quality over time. -
Chinese Comparisons: 'Almost the Same' with 差不多 (chàbuduō)Use
差不多to bridge the gap between 'nearly there' and 'exactly the same' in daily conversation.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Use 跟...一样(gēn...yíyàng) to identify identical features in two objects.
-
2
By the end you will be able to: Apply 差不多(chàbuduō) to describe items that are nearly identical.
-
3
By the end you will be able to: Construct complex sentences comparing performance using the 比...得(bǐ...de) structure.
Chapter Guide
Overview
How This Grammar Works
Common Mistakes
- 1✗ Wrong: 他比我跑快。 (Tā bǐ wǒ pǎo kuài.)
- 1✗ Wrong: 天气越来越很冷。 (Tiānqì yuèláiyuè hěn lěng.)
- 1✗ Wrong: 我的书跟你的书一样。 (Wǒ de shū gēn nǐ de shū yīyàng.) (Intending to say "My book is as interesting as yours.")
Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
Can I use 和 (hé) instead of 跟 (gēn) for comparison structures like "as...as"?
Yes! 和 and 跟 are largely interchangeable in this context, both meaning "and" or "with/to." So, A 和 B 一样 is also perfectly correct for B1 Chinese learners.
What's the main difference between 差不多 (chàbuduō) and 一样 (yīyàng)?
一样 means "exactly the same" or "identical," while 差不多 means "almost the same," "similar," or "approximately." 差不多 implies a slight difference or a close resemblance, not perfect identity.
Is 越来越 (yuèláiyuè) only used for positive changes in Chinese grammar?
No, 越来越 can describe both positive and negative changes. For example, "天气越来越冷" (Tiānqì yuèláiyuè lěng - The weather is getting colder and colder) describes a negative change (if you dislike cold).
When should I *not* use 得 (de) with 比 (bǐ)?
You only use 得 (de) when comparing *actions* (Verb + 得 + Complement). If you're simply comparing qualities (e.g., "A is taller than B"), you use the simpler A 比 B + Adjective structure, without 得. For example, 他比我高 (Tā bǐ wǒ gāo - He is taller than me).
Cultural Context
Key Examples (8)
我这张照片跟你的那张一样好看。
This photo of mine is as good as yours.
Comparing Sameness in Chinese: As... As (跟...一样)这种咖啡跟星巴克的一样贵。
This coffee is as expensive as Starbucks.
Comparing Sameness in Chinese: As... As (跟...一样)This dish is not the same as that dish.
This dish is not the same as that dish.
Saying Things Are Different: 跟...不一样 (Not the Same As)This computer is completely different from mine.
This computer is completely different from mine.
Saying Things Are Different: 跟...不一样 (Not the Same As)You reply to messages faster than me.
You reply to messages faster than me.
Verb Comparisons: Doing it better than you ({比|bǐ} + {得|de})He eats more than I do.
He eats more than I do.
Verb Comparisons: Doing it better than you ({比|bǐ} + {得|de})夏天的天气越来越热了。
The weather in summer is getting hotter and hotter.
Expressing Change: 'More and More' with `越来越` (yuèláiyuè)我的中文水平越来越高了。
My Chinese level is getting higher and higher.
Expressing Change: 'More and More' with `越来越` (yuèláiyuè)Tips & Tricks (4)
Adjective Placement
Use '跟' for comparisons
Verb Repetition
Add 'le'
Key Vocabulary (6)
Real-World Preview
Shopping for Electronics
Talking about Language Progress
Review Summary
- A 跟 B 一样 (+ Adj)
- A 跟 B 不一样
- A (跟 B) 差不多
- 越来越 + Adj/Verb
- A 比 B + Verb + 得 + Adj
Common Mistakes
In a comparison using '比', you cannot use '很' before the adjective because '比' already implies a degree of difference.
You cannot put an adjective after '不一样' like you can with '一样'. Instead, state the property (price, size) as the subject.
When comparing how an action is performed, you must use the structural particle '得' to link the verb to the adjective.
Rules in This Chapter (5)
Next Steps
You've just added a massive amount of descriptive power to your Chinese! Being able to compare things is a hallmark of the B1 level. Keep practicing these structures, and you'll sound more natural every day.
Go to a grocery store or website and compare the prices and sizes of two similar items in Chinese.
Write three sentences about how your Chinese skills have changed since you started.
Quick Practice (10)
这两个 ___.
frontend.learn_grammar.from_rule: Chinese Comparisons: 'Almost the Same' with 差不多 (chàbuduō)
他跑___比我快。
frontend.learn_grammar.from_rule: Verb Comparisons: Doing it better than you ({比|bǐ} + {得|de})
我 ___ 你不一样。
frontend.learn_grammar.from_rule: Saying Things Are Different: 跟...不一样 (Not the Same As)
Which sentence is correct?
frontend.learn_grammar.from_rule: Comparing Sameness in Chinese: As... As (跟...一样)
他___我一样喜欢看书。
frontend.learn_grammar.from_rule: Comparing Sameness in Chinese: As... As (跟...一样)
天气 ___ 热了。
frontend.learn_grammar.from_rule: Expressing Change: 'More and More' with `越来越` (yuèláiyuè)
Which is more formal?
frontend.learn_grammar.from_rule: Saying Things Are Different: 跟...不一样 (Not the Same As)
Which is correct?
frontend.learn_grammar.from_rule: Verb Comparisons: Doing it better than you ({比|bǐ} + {得|de})
我___她一样高。
frontend.learn_grammar.from_rule: Comparing Sameness in Chinese: As... As (跟...一样)
Find and fix the mistake:
这不一样那。
frontend.learn_grammar.from_rule: Saying Things Are Different: 跟...不一样 (Not the Same As)
Score: /10