崭新
崭新 in 30 Seconds
- An adjective meaning 'brand new' or 'pristine,' emphasizing visual brightness and perfect condition.
- Used for physical objects like cars and clothes, as well as abstract things like eras and ideas.
- More formal and descriptive than the basic word '新' (new), often used in advertising and literature.
- Requires the particle '的' when modifying a noun and is usually positive in tone.
The Chinese adjective 崭新 (zhǎnxīn) is a powerful and evocative term that translates most directly to 'brand new,' 'spick and span,' or 'completely fresh.' While the basic word for 'new' in Chinese is 新 (xīn), 崭新 adds a layer of intensity and visual brightness. The character 崭 (zhǎn) originally refers to something towering or high, like a mountain peak, but in this context, it functions as an intensifier, suggesting that the 'newness' is prominent, striking, and absolutely untouched. When you use this word, you aren't just saying something is not old; you are saying it has the luster, the smell, and the pristine quality of something that has just been created or revealed to the world for the very first time.
- Physical Pristineness
- This is the most common application. It describes objects that have no wear and tear. Think of a car that still has the plastic on the seats, a book with a spine that hasn't been cracked, or a white shirt that is blindingly bright. It conveys a sense of perfection and cleanliness.
- Abstract Beginnings
- Beyond physical objects, 崭新 is frequently used to describe metaphorical concepts like a 'new era' (崭新的时代), a 'new life' (崭新的生活), or a 'new perspective' (崭新的视角). In these cases, it implies a total break from the past and a hopeful, clean start.
- Visual Brilliance
- There is an inherent 'shining' quality to this word. It is often paired with things that reflect light or look vibrant. It is not just new; it is 'shiny and new.'
他在生日那天收到了一辆崭新的自行车,漆面在阳光下闪闪发光。
In social contexts, using 崭新 often carries a positive, admiring, or even celebratory tone. If you tell a friend their house looks 崭新, you are complimenting how well they've maintained it or the high quality of their recent renovation. It is a word of high praise, suggesting that the object or situation is in its peak, most desirable state. It is less likely to be used for things where 'newness' is expected but mundane; instead, it is reserved for moments where the freshness is noteworthy or impressive.
新年来临,到处都呈现出一派崭新的气象。
- Marketing and Advertising
- You will see this word plastered on billboards for luxury goods, real estate, and high-tech gadgets. It creates a psychological urge in the consumer to possess something that is perfectly untouched by others.
Finally, it is worth noting that 崭新 is almost exclusively positive. While you might say a 'new' problem is annoying, you would rarely call a problem 崭新 unless you were being extremely poetic or ironic. It is a word that celebrates the beauty of a fresh beginning and the aesthetic of the unused.
Using 崭新 (zhǎnxīn) correctly requires understanding its grammatical flexibility as an adjective. In Chinese, adjectives can function as attributives (modifying a noun), predicates (being the main verb-like element), or occasionally as complements. Because 崭新 is a two-syllable adjective with a strong descriptive flavor, it follows specific patterns that differ slightly from the simple word 新 (xīn).
- Pattern 1: Attributive Use (崭新的 + Noun)
- This is the most frequent usage. You use the particle 的 (de) to link the adjective to the noun it describes. This emphasizes the quality of the object. For example, '崭新的衣服' (brand new clothes). Unlike the monosyllabic 新, which can sometimes omit 的 (like '新车'), 崭新 almost always requires 的 when modifying a noun.
走进教室,我看到桌子上摆放着崭新的课本。
- Pattern 2: Predicate Use (Subject + 很/非常 + 崭新)
- When 崭新 acts as the predicate, it is usually preceded by an intensifier like 很 (hěn) or 非常 (fēicháng). However, it is even more common to see it in the '是...的' construction, which emphasizes the state or categorization of the object: '这辆车是崭新的' (This car is brand new).
- Pattern 3: Abstract Metaphors
- When applying 崭新 to abstract nouns, the structure remains the same, but the meaning shifts to 'unprecedented' or 'freshly conceived.' Phrases like '崭新的思路' (a brand new way of thinking) or '崭新的面貌' (a brand new look/outlook) are common in professional and academic writing.
这次改革为城市的发展开辟了崭新的前景。
In summary, treat 崭新 as a high-definition version of 新. Use it when you want to paint a vivid picture of something being in a state of absolute freshness. Remember to use 的 in attributive positions and consider the '是...的' structure for predicates to sound more natural in spoken Chinese. Whether you are describing a physical object or a grand historical shift, 崭新 provides the descriptive weight needed to convey total renewal.
The word 崭新 (zhǎnxīn) is pervasive across various domains of Chinese life, ranging from high-stakes political rhetoric to everyday consumer interactions. Understanding these contexts will help you recognize the 'vibe' of the word beyond its dictionary definition.
- 1. Media and News Broadcasts
- In China, news anchors and official reports frequently use 崭新 to describe national achievements or the start of a new policy cycle. Phrases like '崭新的篇章' (a brand new chapter) are standard clichés in political discourse to signal progress and optimism. If a new high-speed rail line opens, the reporter will likely call it a '崭新的线路'.
新闻报道称,该地区已经进入了一个崭新的历史阶段。
- 2. Commercials and Retail
- If you walk through a shopping mall in Shanghai or Beijing, you'll see 崭新 in advertisements for smartphones, cars, and home appliances. It is used to contrast the latest model with previous versions. A car salesman won't just say the car is 'new' (新); they will emphasize that it is '崭新' to highlight its perfect, untouched condition and the prestige of owning it.
- 3. Literature and Formal Writing
- In novels and essays, 崭新 is used to create atmosphere. An author might describe the '崭新' morning sun or a '崭新' hope that blossoms in a character's heart. It adds a poetic touch that the simple word 新 lacks.
清晨,第一缕阳光照在崭新的积雪上,显得格外刺眼。
- 4. Everyday Conversations
- While slightly more formal than 新, people use 崭新 in daily life when they want to be emphatic. For instance, if a child gets a new schoolbag, the parents might proudly say, '看看你的崭新书包!' (Look at your brand new schoolbag!). It is also used when showing off a new apartment or a recent purchase to friends.
In essence, you hear 崭新 whenever someone wants to emphasize the 'wow factor' of something new. It is the language of debuts, grand openings, and fresh starts. Whether it's the professional tone of a news anchor or the excited chatter of a friend, the word carries a consistent message: 'This is new, and it is impressive.'
While 崭新 (zhǎnxīn) is a relatively straightforward adjective, English speakers often make subtle errors by treating it as a literal 1:1 replacement for 'new' in all contexts. Here are the most common pitfalls to avoid.
- Mistake 1: Using '崭新' for Food
- In English, we might say 'fresh bread' or 'new potatoes.' In Chinese, 崭新 is almost never used for food. For things that are fresh because they were recently harvested or cooked, use 新鲜 (xīnxiān). Saying '崭新的面包' (zhǎnxīn de miànbāo) would sound like the bread was made of plastic or was a decorative object rather than something to eat.
Incorrect: 我想买一些崭新的水果。
Correct: 我想买一些新鲜的水果。
- Mistake 2: Confusing '崭新' with '最近' (Recent)
- Sometimes learners use 崭新 to mean 'recent' in terms of time. For example, 'brand new news.' While '崭新的消息' is poetic, in most cases, if you mean something happened recently, you should use 最近 (zuìjìn) or 最新 (zuìxīn). 崭新 focuses on the state of the object, not just the timing of the event.
- Mistake 3: Overusing it for Mundane Items
- Using 崭新 for every new thing can make your speech sound overly dramatic. If you bought a new pen at the convenience store for 1 RMB, calling it 崭新 might be overkill. Stick to 新 for minor, everyday items unless you are specifically emphasizing their pristine condition.
- Mistake 4: Missing the '的' (de)
- As mentioned in the grammar section, learners often forget the 的 when using 崭新 as an adjective before a noun. Unlike '新书' (new book), you must say '崭新的书' (brand new book). Omitting the 的 makes the sentence sound broken and ungrammatical.
By keeping these distinctions in mind—avoiding food contexts, distinguishing between 'state' and 'time,' and remembering the correct grammatical markers—you can use 崭新 with the same precision as a native speaker. It is a word of quality and luster; use it when you want your Chinese to shine just as much as the objects you are describing.
To truly master 崭新 (zhǎnxīn), you must understand how it fits into the broader family of Chinese words related to 'newness.' Choosing the right synonym can change the tone of your sentence from casual to formal, or from literal to metaphorical.
- 1. 崭新 (zhǎnxīn) vs. 新 (xīn)
- 新 is the generic term for 'new.' It is used for anything that isn't old. 崭新 is much more descriptive and emphatic. While a 'new car' (新车) might just be a car you bought yesterday (even if it's used), a '崭新的车' is a car that is in factory-perfect condition.
- 2. 崭新 (zhǎnxīn) vs. 全新 (quánxīn)
- 全新 literally means 'completely new.' It is very similar to 崭新 but feels slightly more technical or objective. You often see '全新' in product specifications (e.g., '全新升级' - brand new upgrade). 崭新 feels more visual and descriptive, often used in storytelling or when expressing admiration.
- 3. 崭新 (zhǎnxīn) vs. 焕然一新 (huànrán yīxīn)
- 焕然一新 is an idiom (chengyu) that means 'to take on a completely new look.' It is used when something old has been renovated, cleaned, or changed so much that it looks brand new. While 崭新 describes the state, 焕然一新 describes the transformation.
经过装修,这家旧书店变得焕然一新,就像崭新的一样。
- 4. 崭新 (zhǎnxīn) vs. 新鲜 (xīnxiān)
- As discussed in the Common Mistakes section, 新鲜 is for food, air, and sometimes news. It implies 'freshness' in terms of vitality or recent origin. 崭新 is for objects and states that are 'new' in terms of being unused or pristine.
When choosing between these words, ask yourself: Am I emphasizing the visual luster (崭新), the technical version (全新), the general age (新), the transformation (焕然一新), or the vitality (新鲜)? This nuance is what separates an intermediate learner from a truly fluent speaker.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character '崭' is often used in dialects (like Cantonese or Shanghainese) to mean 'excellent' or 'great' even without the '新'. In Mandarin, it usually needs '新' to mean brand new.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'zh' as a simple English 'z'.
- Failing to rise enough on the 3rd tone of 'zhǎn'.
- Making 'xīn' sound like 'seen' with an English 's' instead of the Chinese 'x' (alveolo-palatal).
- Dropping the tone on the second syllable.
- Confusing 'zhǎn' with 'zàn' (to praise).
Difficulty Rating
The characters are slightly complex but very common in HSK 3/4 materials.
Writing '崭' requires attention to the top (山) and bottom (斩) components.
Easy to pronounce if you master the 'zh' and 'x' sounds.
Distinctive sound makes it easy to pick out in a sentence.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective + 的 + Noun
崭新的手机
Subject + 是 + Adjective + 的
这件衣服是崭新的。
Use of '很' with Adjectives
这辆车很崭新。
Reduplication of Adjectives (AABB)
他穿着崭新崭新的衣服。
Adjectives as Complements of Result
把房间打扫得崭新。
Examples by Level
这是一本崭新的书。
This is a brand new book.
Attributive use with '的'.
我有一件崭新的衣服。
I have a brand new piece of clothing.
Simple SVO structure with adjective.
他的书包是崭新的。
His schoolbag is brand new.
Predicate use with '是...的'.
看,那是崭新的自行车!
Look, that is a brand new bicycle!
Exclamatory sentence.
我们要买崭新的桌子。
We want to buy brand new tables.
Verb '买' + object.
我的电脑不是崭新的。
My computer is not brand new.
Negative form '不是...的'.
老师给了我一支崭新的笔。
The teacher gave me a brand new pen.
Double object construction.
这双鞋子崭新崭新的。
These shoes are very, very brand new.
Reduplication for emphasis (AABB pattern implied).
他开着一辆崭新的红色跑车。
He is driving a brand new red sports car.
Multiple adjectives modifying a noun.
我们搬进了一个崭新的公寓。
We moved into a brand new apartment.
Verb '搬进' + object.
新年来到了,大家穿上崭新的衣服。
New Year has come, and everyone puts on brand new clothes.
Cultural context of the word.
这个崭新的手机功能非常多。
This brand new phone has a lot of functions.
Topic-comment structure.
我喜欢闻崭新书本的味道。
I like to smell the scent of brand new books.
Gerund-like use of '闻'.
妈妈给弟弟买了一套崭新的玩具。
Mom bought a brand new set of toys for younger brother.
Prepositional phrase '给...'.
墙上挂着一幅崭新的地图。
A brand new map is hanging on the wall.
Existential sentence with '挂着'.
这个崭新的计划听起来不错。
This brand new plan sounds pretty good.
Abstract use of the word.
大学生活对他来说是一个崭新的开始。
University life is a brand new start for him.
Metaphorical use for 'beginning'.
通过努力,他过上了崭新的生活。
Through hard work, he started living a brand new life.
Prepositional phrase '通过...'.
这家公司展示了他们崭新的产品线。
The company showcased their brand new product line.
Business context.
他用崭新的视角审视了这个问题。
He examined the problem from a brand new perspective.
Abstract use: 'perspective'.
城市的面貌在十年间变得崭新。
The city's appearance has become brand new over ten years.
Resultative use.
他把旧车卖了,换了一辆崭新的。
He sold his old car and replaced it with a brand new one.
Pronoun-like use of '崭新的'.
这个软件为我们提供了崭新的功能。
This software provides us with brand new features.
Software/Tech context.
崭新的机遇就在我们面前。
Brand new opportunities are right in front of us.
Abstract use: 'opportunity'.
这一发现为科学界开辟了崭新的领域。
This discovery opened up a brand new field for the scientific community.
Formal verb '开辟'.
改革开放让中国焕发出崭新的活力。
Reform and opening-up allowed China to radiate brand new vitality.
Causative '让' construction.
我们需要用崭新的思维去解决现代社会的挑战。
We need to use brand new thinking to solve the challenges of modern society.
Abstract use: 'thinking'.
这部电影以崭新的手法表现了传统题材。
This movie presents traditional themes with a brand new technique.
Artistic context.
崭新的时代背景要求我们不断学习。
The brand new era background requires us to keep learning.
Formal subject.
他以崭新的姿态出现在公众面前。
He appeared before the public with a brand new posture/attitude.
Metaphorical 'posture'.
这篇论文提出了一个崭新的理论框架。
This paper proposes a brand new theoretical framework.
Academic context.
在崭新的历史起点上,我们信心百倍。
At a brand new historical starting point, we are full of confidence.
Political/Historical rhetoric.
这种崭新的商业模式彻底颠覆了传统行业。
This brand new business model has completely subverted traditional industries.
Strong verb '颠覆'.
艺术家的作品呈现出一种崭新的美学追求。
The artist's work presents a brand new aesthetic pursuit.
Aesthetic context.
崭新的技术革命正在深刻改变我们的生活方式。
A brand new technological revolution is profoundly changing our way of life.
Adverb '深刻' modifying '改变'.
他尝试用崭新的语言风格来创作诗歌。
He tried to create poetry using a brand new linguistic style.
Literary context.
这种崭新的国际关系准则得到了广泛认可。
This brand new norm of international relations has gained wide recognition.
Political science context.
崭新的文明形态正在东方大地上孕育。
A brand new form of civilization is being nurtured in the lands of the East.
Philosophical/Grand tone.
他的演说为听众勾勒出了一个崭新的未来愿景。
His speech outlined a brand new vision of the future for the audience.
Metaphorical 'vision'.
我们需要在崭新的实践中不断总结经验。
We need to continuously summarize experiences in brand new practices.
Professional/Work context.
在崭新的本体论语境下,主客体的界限变得模糊。
In the context of a brand new ontology, the boundaries between subject and object become blurred.
Highly academic terminology.
这部著作以其崭新的逻辑严密性征服了学术界。
This work conquered the academic world with its brand new logical rigor.
Formal praise.
这种崭新的叙事策略有效地瓦解了读者的预期。
This brand new narrative strategy effectively disintegrated the reader's expectations.
Literary theory.
在全球化背景下,一种崭新的文化杂糅现象正在发生。
In the context of globalization, a brand new phenomenon of cultural hybridity is occurring.
Sociological context.
崭新的权力结构正在数字空间中悄然成型。
A brand new power structure is quietly taking shape in digital space.
Abstract power dynamics.
他通过崭新的感官媒介探索了人类情感的深层结构。
He explored the deep structure of human emotions through brand new sensory media.
Avant-garde artistic context.
崭新的历史观要求我们重新审视那些被遗忘的角落。
A brand new view of history requires us to re-examine those forgotten corners.
Historiographical context.
在崭新的生命伦理框架内,我们必须重新定义‘人’。
Within a brand new bioethical framework, we must redefine 'human'.
Ethical/Scientific debate.
Common Collocations
Common Phrases
— To look completely new after a change. Used to describe the result of cleaning or repairing.
打扫之后,房间焕然一新。
— To begin to show talent. Uses the 'zhǎn' character.
他在比赛中崭露头角。
— A brand new start. Often used for life transitions.
毕业是人生崭新的开始。
— A brand new page/chapter. Used for history or personal life.
历史翻开了崭新的一页。
— A brand new face. Refers to a newcomer.
公司里来了许多崭新的面孔。
— Brand new equipment. Common in sports or gaming.
他换了一套崭新的装备。
— Brand new design. Used in architecture or fashion.
这座建筑采用了崭新的设计。
— A brand new way of thinking/logic.
我们需要崭新的思路。
— A brand new record. Used in sports.
他创造了崭新的世界纪录。
— A brand new feeling/experience.
这次旅行给我一种崭新的感觉。
Often Confused With
Used for food, air, or recently occurred news. '崭新' is for physical objects or states.
Means 'modern.' Something can be modern but not brand new (like a modern building from 1990).
Means 'original' or 'novel' in terms of idea or design. '崭新' means unused or pristine.
Idioms & Expressions
— To take on a completely new look; to be changed beyond recognition for the better.
这些旧家具漆过以后,焕然一新。
Formal/Literary— To weed out the old to bring forth the new; to innovate.
文学创作需要推陈出新。
Formal— To start something new; to break new ground in style or method.
这场晚会办得别开生面。
Formal— Change with each passing day; rapid progress.
祖国的面貌日新月异。
Formal— All things take on a new aspect; everything is fresh and new.
春回大地,万象更新。
Literary— To discard the old and establish the new; reform.
我们要有革故鼎新的精神。
Formal— To exhale the old and inhale the new; to get rid of the stale and take in the fresh.
人体需要不断吐故纳新。
Literary/Scientific— To abandon the old and seek the new; to turn over a new leaf.
他决定弃旧图新,重新做人。
Formal— To start something new and different (sometimes with a negative connotation of being eccentric).
他总是喜欢标新立异。
Neutral— To show one's talent for the first time.
他在青年组比赛中崭露头角。
FormalEasily Confused
Both mean brand new.
全新 is more technical/objective (100% new); 崭新 is more descriptive/visual (shiny and new).
这台电脑是全新的 (Technical). 这台电脑是崭新的 (Descriptive).
Both relate to newness.
新鲜 is for vitality/food; 崭新 is for objects/states. You can't have '崭新' milk.
新鲜的牛奶 (Fresh milk).
Both start with 新.
新奇 means 'new and strange' or 'novel.' 崭新 just means brand new.
一个新奇的想法 (A novel idea).
Both imply newness.
最新 is the superlative 'the newest' or 'latest.' 崭新 is just 'brand new.'
最新的新闻 (The latest news).
Both relate to beginnings.
初 is a prefix for 'early' or 'first' (e.g., 初夏 - early summer). 崭新 is an adjective.
初次见面 (Meeting for the first time).
Sentence Patterns
这是崭新的 [Noun]。
这是崭新的书。
[Noun] 是崭新的。
这辆车是崭新的。
[Abstract Subject] 是一个崭新的开始。
大学是一个崭新的开始。
[Subject] 呈现出崭新的面貌。
城市呈现出崭新的面貌。
在崭新的 [Context] 下,[Action]。
在崭新的时代背景下,我们要努力学习。
[Subject] 开启了崭新的 [Metaphorical Noun]。
这次发现开启了科学界崭新的篇章。
我买了一件崭新的 [Noun]。
我买了一件崭新的毛衣。
他迎来了崭新的生活。
他退休后迎来了崭新的生活。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in both written and spoken Chinese, especially in descriptive or marketing contexts.
-
崭新的苹果 (Zhǎnxīn de píngguǒ)
→
新鲜的苹果 (Xīnxiān de píngguǒ)
You cannot use 崭新 for food. 崭新 implies an object is unused or a state is brand new. Apples are living things and should be 'fresh' (新鲜).
-
他买了一个崭新电脑。 (Tā mǎi le yī gè zhǎnxīn diànnǎo.)
→
他买了一个崭新的电脑。 (Tā mǎi le yī gè zhǎnxīn de diànnǎo.)
Two-syllable adjectives like 崭新 almost always require the particle '的' before a noun.
-
这件衣服很崭新。 (Zhè jiàn yīfu hěn zhǎnxīn.)
→
这件衣服是崭新的。 (Zhè jiàn yīfu shì zhǎnxīn de.)
While not strictly wrong, '很崭新' is less common than the '是...的' construction for this specific word in spoken Chinese.
-
崭新的新闻 (Zhǎnxīn de xīnwén)
→
最新的新闻 (Zuìxīn de xīnwén)
For news or information, use '最新' (latest) or '新鲜' (fresh/recent). 崭新 sounds like the news is a physical object.
-
我的朋友是崭新的。 (Wǒ de péngyou shì zhǎnxīn de.)
→
这是我的新朋友。 (Zhè shì wǒ de xīn péngyou.)
We don't use 崭新 to describe people unless we mean 'new faces' (崭新的面孔) in a collective sense.
Tips
Make it Shine
Use '崭新' when you want to emphasize that something is not just 'new' but 'perfect.' It’s the difference between 'I got a new phone' and 'I got a shiny, brand-new phone.'
Don't Forget '的'
Always include '的' when putting '崭新' before a noun. '崭新书' is wrong; '崭新的书' is correct. This is a common mistake for beginners.
Food is Fresh, Not Brand New
Never use '崭新' for food or drinks. For those, use '新鲜' (xīnxiān). '崭新' is for things that come in boxes or eras of history.
Professional Tone
In business presentations, '崭新' can make your ideas sound more impressive. '崭新的方案' (a brand new proposal) sounds more exciting than '新的方案'.
Vivid Descriptions
In stories, use '崭新' to describe the setting. A '崭新' morning or '崭新' snow creates a much stronger image than just using '新'.
Complimenting Others
If a friend shows you something they just bought, say '哇,是崭新的呀!' (Wow, it's brand new!). It shows you are impressed by its condition.
New Beginnings
Use '崭新' for life changes. '崭新的生活' (a brand new life) implies hope and a clean slate. It's a very positive way to talk about the future.
Mountain Top Newness
Remember that '崭' has a 'mountain' (山) radical. Think of something so new it stands out like a mountain peak.
崭新 vs. 焕然一新
Use '崭新' for things that are actually new. Use '焕然一新' for old things that have been fixed up to look new.
The 'Zhan' Sound
The sound 'Zhan' is unique. Associate it with the word 'Grand' or 'Stunning' to remember its emphatic meaning.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Zhan' as 'Giant' and 'Xin' as 'New'. It's a 'Giant New' thing that you can't miss because it's so shiny!
Visual Association
Imagine a brand new car in a showroom with a giant (Zhan) spotlight shining on it, making it look incredibly New (Xin).
Word Web
Challenge
Try to find three things in your room that are '崭新' and three things that are '旧' (old). Write a sentence for each using the '是...的' structure.
Word Origin
The word is a compound of '崭' (zhǎn) and '新' (xīn). '崭' originally means 'towering' or 'steep' (like a mountain). '新' means 'new' (originally depicting cutting wood with an axe). Together, they imply a 'newness' that stands out prominently.
Original meaning: Extremely new; strikingly fresh.
Sino-Tibetan (Sinitic).Cultural Context
No specific sensitivities. It is a universally positive word.
In English, 'brand new' often implies 'from the store.' In Chinese, '崭新' can also be used more poetically to describe a sunrise or a spiritual awakening.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Buying a new car
- 崭新的轿车
- 崭新的配置
- 崭新的内饰
- 崭新的漆面
Moving to a new house
- 崭新的公寓
- 崭新的家具
- 崭新的厨房
- 崭新的环境
Starting a new school year
- 崭新的课本
- 崭新的校服
- 崭新的学期
- 崭新的面孔
New Year celebrations
- 崭新的一年
- 崭新的气象
- 崭新的希望
- 崭新的篇章
Professional achievements
- 崭新的高度
- 崭新的领域
- 崭新的思路
- 崭新的成果
Conversation Starters
"你最近买的那辆车是崭新的吗?"
"你觉得这个崭新的设计怎么样?"
"新年到了,你有什么崭新的计划吗?"
"搬到崭新的办公室,感觉如何?"
"你喜欢闻崭新书本的味道吗?"
Journal Prompts
描述一下你拥有过的最让你兴奋的崭新物品。
如果你可以开始一段崭新的生活,你会选择去哪里?
写一写你对崭新一年(新年)的期待和愿景。
当你看到一个崭新的城市建筑时,你有什么感觉?
为什么人们总是喜欢追求崭新的东西?谈谈你的看法。
Frequently Asked Questions
10 questionsNot usually. You wouldn't call a baby '崭新'. However, you can say someone has a '崭新的面貌' (a brand new look) if they have changed their style or attitude. You can also use it for a '崭新的面孔' (a brand new face) to mean a newcomer in a group.
Yes, '崭新' is more formal and descriptive. In a casual conversation, you might just say '我买了件新衣服.' If you want to emphasize how perfect and shiny it is, you'd say '我买了件崭新的衣服.'
When it's before a noun, yes. You must say '崭新的书'. When it's at the end of a '是...的' sentence, yes. You say '书是崭新的.' It rarely appears without '的' except in specific four-character idioms or very poetic literary titles.
Yes! If a second-hand car looks like it's never been driven, you can say '这辆旧车看起来像崭新的一样' (This old car looks like a brand new one).
In Chinese, 'newness' of food is associated with 'vitality' and 'freshness' (新鲜), whereas '崭新' is associated with 'manufacturing' and 'lack of wear.' Using '崭新' for an apple makes it sound like a fake, plastic apple.
They are very close. '全新' is often used in business and tech (e.g., '全新升级'). '崭新' is more common in literature and emotional descriptions (e.g., '崭新的生活').
Rarely. It is almost always a positive word. You wouldn't say 'a brand new disaster' using '崭新' unless you were being ironic or very poetic.
It has the 'mountain' (山) radical on top and the character '斩' (zhǎn - to cut) on the bottom. Think of cutting a path to the top of a new mountain.
It is generally considered an A2 or HSK 3/4 level word, depending on the specific curriculum, but it is useful at all levels.
Yes! Reduplicating adjectives like '崭新崭新' (or more commonly '崭新崭新的') is a way to add even more emphasis and a friendly, descriptive tone, often used by children or in vivid storytelling.
Test Yourself 191 questions
Translate to Chinese: I bought a brand new computer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: This is a brand new start for my life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '崭新' to describe your favorite possession.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: The city took on a brand new look after the renovation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '崭新' and '时代'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: He is wearing brand new clothes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about the New Year using '崭新'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: This brand new theory is very important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '崭新' to describe a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: We need a brand new perspective to look at this problem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '崭新' in a sentence about a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: This is a brand new chapter in history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'brand new face'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: Her room is spick and span.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'brand new equipment'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: He created a brand new record.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'brand new feeling'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: We are moving into a brand new house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'brand new thinking'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: The teacher gave us brand new textbooks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your new phone using the word '崭新'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'brand new start' you had in your life.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you feel when you wear 'brand new' clothes?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'brand new' car in a showroom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are your 'brand new' plans for next year?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compliment a friend on their 'brand new' house.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'brand new' experience you had recently.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why '崭新' is different from '新'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'brand new' book you are reading.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does a city look 'brand new' after a festival?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a 'brand new' toy you got as a child.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a 'brand new' era in technology.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What would you do if you had a 'brand new' day with no work?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe 'brand new' equipment in a gym.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'brand new' perspective on learning Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the 'brand new' look of a renovated store.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you keep your things looking 'brand new'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'brand new' face you met at work.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'brand new' world record.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does a 'brand new' life mean to you?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '他买了一辆崭新的跑车。' Question: 他买了什么?
Listen to the sentence: '这本词典是崭新的。' Question: 词典旧吗?
Listen to the dialogue: 'A: 你的衣服真漂亮! B: 谢谢,这是崭新的。' Question: 衣服是旧的吗?
Listen to the sentence: '城市呈现出崭新的面貌。' Question: 城市现在看起来怎么样?
Listen to the sentence: '我们进入了一个崭新的时代。' Question: 我们进入了什么样的时代?
Listen to the sentence: '这是一份崭新的计划。' Question: 计划是旧的吗?
Listen to the sentence: '他换了一套崭新的装备。' Question: 他换了什么?
Listen to the sentence: '历史翻开了崭新的一页。' Question: 这句话的意思是什么?
Listen to the sentence: '他以崭新的姿态回到了这里。' Question: 他是怎么回来的?
Listen to the sentence: '我们需要崭新的思路。' Question: 我们需要什么?
Listen to the sentence: '这双鞋子是崭新的。' Question: 鞋子被穿过吗?
Listen to the sentence: '这个机遇是崭新的。' Question: 机遇怎么样?
Listen to the sentence: '实验室里有崭新的仪器。' Question: 实验室里有什么?
Listen to the sentence: '这是一个崭新的发现。' Question: 发现是什么样的?
Listen to the sentence: '他住在崭新的公寓里。' Question: 公寓怎么样?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 崭新 (zhǎnxīn) is your go-to adjective for anything that is 'shiny and new.' It goes beyond just 'new' to imply a state of perfection and a fresh beginning. Example: 崭新的一年 (A brand new year).
- An adjective meaning 'brand new' or 'pristine,' emphasizing visual brightness and perfect condition.
- Used for physical objects like cars and clothes, as well as abstract things like eras and ideas.
- More formal and descriptive than the basic word '新' (new), often used in advertising and literature.
- Requires the particle '的' when modifying a noun and is usually positive in tone.
Make it Shine
Use '崭新' when you want to emphasize that something is not just 'new' but 'perfect.' It’s the difference between 'I got a new phone' and 'I got a shiny, brand-new phone.'
Don't Forget '的'
Always include '的' when putting '崭新' before a noun. '崭新书' is wrong; '崭新的书' is correct. This is a common mistake for beginners.
Food is Fresh, Not Brand New
Never use '崭新' for food or drinks. For those, use '新鲜' (xīnxiān). '崭新' is for things that come in boxes or eras of history.
Professional Tone
In business presentations, '崭新' can make your ideas sound more impressive. '崭新的方案' (a brand new proposal) sounds more exciting than '新的方案'.
Example
她买了一辆崭新的汽车。