To detour physically or approach indirectly.
Word in 30 Seconds
- Go around obstacles or take a longer route.
- Can also mean indirect approach in communication.
- Common in travel and abstract situations.
Overview
绕道 (rào dào) 是一个常用的动词,表示改变原有的直接路线,选择一条需要更多时间或距离的路径。这种改变通常是出于必要,比如道路封闭、交通拥堵,或者为了避开人群、危险区域等。在引申义上,绕道也可以指在处理事务时,不直接切入主题,而是采取一种迂回、曲折的方式,有时是为了达到某种策略性目的,有时也可能被视为一种效率不高的表现。
Examples
由于前方发生车祸,交通部门建议所有车辆绕道行驶。
everydayDue to a car accident ahead, the transportation department advised all vehicles to take a detour.
在谈判中,他总是喜欢绕道而行,不直接触及核心问题。
formalIn negotiations, he always prefers to beat around the bush, not directly addressing the core issues.
哎呀,又堵车了,咱们只能绕道走了。
informalOh no, traffic jam again, we'll have to take a detour.
为了研究该地区的文化演变,学者们需要绕道考察相关的历史遗迹。
academicTo study the cultural evolution of the region, scholars need to detour to investigate related historical sites.
Common Collocations
Common Phrases
绕道而行
to take a detour
绕道去
to go somewhere via a detour
选择绕道
to choose to take a detour
Often Confused With
Very similar, often interchangeable for physical detours. '绕道' might emphasize changing the original planned route more, while '绕路' focuses on the extra distance traveled.
'迂回' is more commonly used figuratively for indirect strategies or communication. While '迂回前进' exists for physical movement, '绕道' is the standard term for a literal detour.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb '绕道' is versatile, applicable to both physical travel and abstract communication. In its literal sense, it's a neutral description of a necessary route change. When used figuratively, it can imply indirectness which may be strategic or simply inefficient depending on the context.
Common Mistakes
Learners might overuse the figurative meaning in situations where a direct approach is expected or preferred. Ensure the context clearly supports an indirect method when using '绕道' metaphorically.
Tips
Think 'Go Around' or 'Indirect Path'
Remember '绕道' involves not taking the most direct route, either literally on a map or figuratively in conversation.
Avoid Unnecessary Detours
While '绕道' describes taking a different route, be mindful that in abstract contexts, it might imply inefficiency if not done purposefully.
Indirect Communication Styles
In some East Asian cultures, indirect communication (a form of '绕道') can be valued to maintain harmony, unlike more direct Western styles.
Word Origin
The character '绕' (rào) means to wind, twist, or go around. '道' (dào) means road or path. Together, '绕道' literally means 'to go around the road/path'.
Cultural Context
In Chinese culture, indirectness in communication can sometimes be preferred to avoid direct confrontation or save face, making the figurative use of '绕道' culturally relevant in certain social or business interactions.
Memory Tip
Imagine a race car needing to '绕道' (go around) a sudden obstacle on the track, or a politician '绕道' (taking an indirect route) to answer a difficult question.
Frequently Asked Questions
4 questions“绕道”和“绕路”在描述物理上的路线改变时意思非常接近,可以互换使用。但“绕道”有时更强调改变了原定的直接路线,而“绕路”可能更侧重于走了额外的路程。
是的,“绕道”可以用在抽象语境,表示在沟通或处理事务时采取迂回、不直接的方式,而不是直截了当。
当你因为某种原因(如障碍、拥堵)需要改变原定路线,选择一条不直接的路径时,就可以用“绕道”。在引申义上,当你描述一种不直接的沟通或处理方式时,也可以使用。
不一定。在物理意义上,“绕道”通常是必要的,没有好坏之分。在引申义上,有时可能意味着效率不高或策略性回避,但有时也可能是为了达到更好的沟通效果或策略目标。
Test Yourself
由于前方道路施工,我们不得不______才能到达目的地。
题目描述了因道路施工而改变路线的情况,符合“绕道”的含义。
他没有直接提出加薪的要求,而是通过赞扬公司的业绩来______说明自己对公司的贡献。
这句话描述的是一种不直接表达诉求的方式,而是通过其他方式来暗示,符合“绕道”的引申义。
请用“绕道”和“交通管制”组成一个句子。
这个选项清晰地表达了因果关系,即因为交通管制这个原因,导致了“绕道”这个结果。
Score: /3
Summary
To detour physically or approach indirectly.
- Go around obstacles or take a longer route.
- Can also mean indirect approach in communication.
- Common in travel and abstract situations.
Think 'Go Around' or 'Indirect Path'
Remember '绕道' involves not taking the most direct route, either literally on a map or figuratively in conversation.
Avoid Unnecessary Detours
While '绕道' describes taking a different route, be mindful that in abstract contexts, it might imply inefficiency if not done purposefully.
Indirect Communication Styles
In some East Asian cultures, indirect communication (a form of '绕道') can be valued to maintain harmony, unlike more direct Western styles.
Examples
4 of 4由于前方发生车祸,交通部门建议所有车辆绕道行驶。
Due to a car accident ahead, the transportation department advised all vehicles to take a detour.
在谈判中,他总是喜欢绕道而行,不直接触及核心问题。
In negotiations, he always prefers to beat around the bush, not directly addressing the core issues.
哎呀,又堵车了,咱们只能绕道走了。
Oh no, traffic jam again, we'll have to take a detour.
为了研究该地区的文化演变,学者们需要绕道考察相关的历史遗迹。
To study the cultural evolution of the region, scholars need to detour to investigate related historical sites.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More daily_life words
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.