B2 verb Neutral 1 min read

绕道

raodao /rào dào/

To detour physically or approach indirectly.

Word in 30 Seconds

  • Go around obstacles or take a longer route.
  • Can also mean indirect approach in communication.
  • Common in travel and abstract situations.

Overview

绕道 (rào dào) 是一个常用的动词,表示改变原有的直接路线,选择一条需要更多时间或距离的路径。这种改变通常是出于必要,比如道路封闭、交通拥堵,或者为了避开人群、危险区域等。在引申义上,绕道也可以指在处理事务时,不直接切入主题,而是采取一种迂回、曲折的方式,有时是为了达到某种策略性目的,有时也可能被视为一种效率不高的表现。

Examples

1

由于前方发生车祸,交通部门建议所有车辆绕道行驶。

everyday

Due to a car accident ahead, the transportation department advised all vehicles to take a detour.

2

在谈判中,他总是喜欢绕道而行,不直接触及核心问题。

formal

In negotiations, he always prefers to beat around the bush, not directly addressing the core issues.

3

哎呀,又堵车了,咱们只能绕道走了。

informal

Oh no, traffic jam again, we'll have to take a detour.

4

为了研究该地区的文化演变,学者们需要绕道考察相关的历史遗迹。

academic

To study the cultural evolution of the region, scholars need to detour to investigate related historical sites.

Common Collocations

绕道行驶 to drive around / take a detour
选择绕道 to choose to take a detour
不得不绕道 to have to take a detour

Common Phrases

绕道而行

to take a detour

绕道去

to go somewhere via a detour

选择绕道

to choose to take a detour

Often Confused With

绕道 vs 绕路

Very similar, often interchangeable for physical detours. '绕道' might emphasize changing the original planned route more, while '绕路' focuses on the extra distance traveled.

绕道 vs 迂回

'迂回' is more commonly used figuratively for indirect strategies or communication. While '迂回前进' exists for physical movement, '绕道' is the standard term for a literal detour.

Grammar Patterns

绕道 + (行驶/去/到/经过...) 由于/因为 + 原因, + (我们/他/她) + 必须/选择/不得不 + 绕道 绕道 + (来/去) + 地方

How to Use It

Usage Notes

The verb '绕道' is versatile, applicable to both physical travel and abstract communication. In its literal sense, it's a neutral description of a necessary route change. When used figuratively, it can imply indirectness which may be strategic or simply inefficient depending on the context.


Common Mistakes

Learners might overuse the figurative meaning in situations where a direct approach is expected or preferred. Ensure the context clearly supports an indirect method when using '绕道' metaphorically.

Tips

💡

Think 'Go Around' or 'Indirect Path'

Remember '绕道' involves not taking the most direct route, either literally on a map or figuratively in conversation.

⚠️

Avoid Unnecessary Detours

While '绕道' describes taking a different route, be mindful that in abstract contexts, it might imply inefficiency if not done purposefully.

🌍

Indirect Communication Styles

In some East Asian cultures, indirect communication (a form of '绕道') can be valued to maintain harmony, unlike more direct Western styles.

Word Origin

The character '绕' (rào) means to wind, twist, or go around. '道' (dào) means road or path. Together, '绕道' literally means 'to go around the road/path'.

Cultural Context

In Chinese culture, indirectness in communication can sometimes be preferred to avoid direct confrontation or save face, making the figurative use of '绕道' culturally relevant in certain social or business interactions.

Memory Tip

Imagine a race car needing to '绕道' (go around) a sudden obstacle on the track, or a politician '绕道' (taking an indirect route) to answer a difficult question.

Frequently Asked Questions

4 questions

“绕道”和“绕路”在描述物理上的路线改变时意思非常接近,可以互换使用。但“绕道”有时更强调改变了原定的直接路线,而“绕路”可能更侧重于走了额外的路程。

是的,“绕道”可以用在抽象语境,表示在沟通或处理事务时采取迂回、不直接的方式,而不是直截了当。

当你因为某种原因(如障碍、拥堵)需要改变原定路线,选择一条不直接的路径时,就可以用“绕道”。在引申义上,当你描述一种不直接的沟通或处理方式时,也可以使用。

不一定。在物理意义上,“绕道”通常是必要的,没有好坏之分。在引申义上,有时可能意味着效率不高或策略性回避,但有时也可能是为了达到更好的沟通效果或策略目标。

Test Yourself

fill blank

由于前方道路施工,我们不得不______才能到达目的地。

Correct! Not quite. Correct answer: 绕道

题目描述了因道路施工而改变路线的情况,符合“绕道”的含义。

multiple choice

他没有直接提出加薪的要求,而是通过赞扬公司的业绩来______说明自己对公司的贡献。

Correct! Not quite. Correct answer: 绕道

这句话描述的是一种不直接表达诉求的方式,而是通过其他方式来暗示,符合“绕道”的引申义。

sentence building

请用“绕道”和“交通管制”组成一个句子。

Correct! Not quite. Correct answer: 因为交通管制,我们必须绕道。

这个选项清晰地表达了因果关系,即因为交通管制这个原因,导致了“绕道”这个结果。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!