At the A1 level, think of 昏倒 (hūndǎo) as a way to say 'sick and fall down.' You might not use it every day, but it is important for emergencies. Imagine a very hot day. If you see someone fall down on the street because it is too hot, that is 昏倒. The word is made of two parts: '昏' (dark/dizzy) and '倒' (fall down). You can remember it as 'going dark and falling.' At this level, you only need to know the simple sentence structure: [Person] 昏倒了. For example, '他昏倒了' (He fainted). It is a very serious word, so we use it when someone needs a doctor. Usually, we add '了' (le) at the end because the fainting has already happened. You might see this word in a picture book or a simple story where a character gets very tired or very sick.
At the A2 level, you can start to explain *why* someone 昏倒 (hūndǎo). You can use the word '因为' (yīnwèi - because) to give a reason. For example, '因为太热了,他昏倒了' (Because it was too hot, he fainted). You should also know the difference between '昏倒' and '摔倒' (shuāidǎo). '摔倒' is when you trip over something, like a stone, but you are still awake. '昏倒' is when your eyes close and you 'sleep' suddenly because your body is weak. You will also see this word in simple news stories or health tips. For example, '不吃早饭可能会昏倒' (Not eating breakfast might make you faint). It's a useful word to know for basic health conversations. Remember the pronunciation: hūn (tone 1) and dǎo (tone 3). Don't say 'dào' (tone 4), or it sounds like you are pouring water!
By B1, you should be comfortable using 昏倒 (hūndǎo) in more complex sentences and recognizing its emotional uses. In Chinese stories and dramas, people don't just 昏倒 because they are sick; they also 昏倒 because they are very sad or surprised. You can use the phrase '差点儿' (chàdiǎnr - almost) to show that someone was very close to fainting: '听到这个坏消息,她差点儿昏倒' (Hearing this bad news, she almost fainted). You should also notice that 昏倒 is often followed by a location, using the 'Verb + 在 + Location' pattern. For example, '他昏倒在办公室里' (He fainted in the office). At this level, you should also be able to distinguish 昏倒 from its synonym '晕倒' (yūndǎo). '晕倒' is more common in speaking, while '昏倒' can feel slightly more formal or descriptive in writing.
At the B2 level, you can use 昏倒 (hūndǎo) to describe more specific medical or dramatic situations. You should understand the resultative nature of the word—how '昏' (the state of the head) leads to '倒' (the physical result). You can use it in passive-like structures or with complex adverbials. For example, '他在众目睽睽之下突然昏倒,引起了一片混乱' (He suddenly fainted in full view of everyone, causing a scene of chaos). You should also be aware of related medical terms like '昏迷' (hūnmí - unconscious/coma) and '苏醒' (sūxǐng - to regain consciousness). A B2 learner should know that 昏倒 is an event, so you can't say someone '昏倒了很久' to mean they were out for a long time; instead, you'd say '他昏倒后,昏迷了很久.' This level of precision shows a deep understanding of Chinese verb aspects.
For C1 learners, 昏倒 (hūndǎo) is a word that can be analyzed through its literary and historical nuances. You might encounter it in classical-style modern prose or high-level journalism. You should be able to appreciate the imagery of '昏' (dusk/darkness) and how it relates to other words like '昏庸' (hūnyōng - dim-witted/muddle-headed, often used for emperors) or '晨昏' (chênhūn - morning and evening). In a C1 context, 昏倒 might be used metaphorically to describe a system or an economy 'collapsing' in a sudden, 'fainting' manner, though '崩溃' (bēngkuì) is more common for that. You should also be able to use the word in formal written reports, perhaps discussing public health trends: '该地区的贫血发病率上升,导致在公共场合昏倒的案例增多' (The rising incidence of anemia in the region has led to an increase in cases of fainting in public places).
At the C2 level, your mastery of 昏倒 (hūndǎo) involves understanding its place within the vast web of Chinese synonyms for 'falling' and 'unconsciousness.' You can distinguish between the nuances of '昏厥' (medical syncope), '仆地' (falling to the ground, literary), and '栽倒' (falling headlong). You can use 昏倒 in creative writing to set a specific tone—perhaps a sense of suddenness and darkness that '晕倒' lacks. You might also explore the word's etymology in depth, discussing how the '氏' in '昏' represents the sun dropping below the horizon. A C2 learner can use 昏倒 in a variety of registers, from a gritty police report to a delicate piece of fiction, ensuring the surrounding vocabulary matches the level of '昏倒'. You also understand the cultural implications of fainting in Chinese history—how it was often portrayed as a physical manifestation of a broken spirit or a lost 'Qi'.

昏倒 in 30 Seconds

  • 昏倒 (hūndǎo) means to faint or collapse suddenly due to physical or emotional stress.
  • It is a compound verb where 'hūn' means dizzy/dark and 'dǎo' means to fall down.
  • It is commonly used in medical contexts, news reports, and dramatic storytelling to describe emergencies.
  • The word is intransitive and usually requires the particle '了' to indicate the event has happened.

The Chinese verb 昏倒 (hūndǎo) is a compound word that vividly describes the act of losing consciousness and physically collapsing. It is a fundamental term used in both daily conversation and medical contexts to describe a sudden loss of strength and awareness. The first character, 昏 (hūn), carries the meaning of 'dusk,' 'dark,' or 'confused,' suggesting a darkening of one's vision or mind. The second character, 倒 (dǎo), means 'to fall,' 'to topple,' or 'to collapse.' Together, they create a semantic picture of someone's world going dark as they fall to the ground. This word is most frequently used when someone faints due to physical ailments, extreme heat, exhaustion, or overwhelming emotional shock. For English speakers, it is the direct equivalent of 'to faint' or 'to pass out,' though it often carries a slightly more dramatic or sudden connotation than the colloquial 'pass out' in English.

Physical Context
Used when blood pressure drops, during heatstroke, or after intense physical exertion where the body can no longer support itself.
Emotional Context
Used in literature or dramatic storytelling when a character receives devastating news, such as the death of a loved one or a massive financial loss.

他在烈日下站了两个小时,最后终于支撑不住昏倒了。(He stood under the scorching sun for two hours and finally couldn't hold on any longer and fainted.)

In terms of register, 昏倒 is neutral. It can be used in a newspaper report, a doctor's office, or between friends. It is distinct from more formal medical terms like 昏厥 (hūnjué), which is closer to 'syncope,' and more informal terms like 晕过去 (yūn guòqù), which is very similar to 'passed out.' Understanding the nuances of 昏倒 requires recognizing that it focuses on the *resultative* state—the person has become unconscious and is now on the floor. This is why the character is so crucial; if a person just feels dizzy but remains standing, you would use 头晕 (tóuyūn), not 昏倒.

老奶奶在超市里突然昏倒了,大家赶紧拨打120。(The elderly lady suddenly fainted in the supermarket, and everyone hurried to call 120.)

Culturally, in Chinese media and traditional 'Wuxia' (martial arts) novels, characters often 昏倒 after being hit by a 'hidden weapon' or after a major internal energy imbalance. In modern contexts, it's often associated with 'Karoshi' (overwork death) or extreme academic pressure, where students or workers collapse from exhaustion. Thus, the word carries a weight of seriousness; it is rarely used lightly or as a joke, unlike the English 'I'm going to faint' when seeing a celebrity, though that hyperbolic usage is slowly creeping into internet slang.

Grammar Note
As a verb of change of state, it is almost always followed by the particle 了 (le) to indicate the completion of the fainting spell.

Using 昏倒 (hūndǎo) correctly involves understanding its placement in a sentence as an intransitive verb. Because it describes a state change that happens *to* someone, the person who faints is the subject. You do not 'faint someone else' (you would use '使...昏迷' for that). The most common structure is [Subject] + [Adverbial/Reason] + 昏倒了. For example, '他因为低血糖昏倒了' (He fainted because of low blood sugar). Here, the cause is placed before the verb, which is standard Chinese syntax for causality.

看到地上的血,他差点儿昏倒。(Seeing the blood on the ground, he almost fainted.)

Another important usage involves resultative or directional complements. While 昏倒 is already a resultative verb (昏 + 倒), you can add to indicate where the person fell. For instance, 昏倒在路边 (fainted by the roadside) or 昏倒在浴室里 (fainted in the bathroom). This construction follows the pattern 昏倒 + 在 + [Location]. It is also common to see it used with to describe the manner, such as 突然昏倒 (suddenly faint) or 慢慢地昏倒 (slowly faint/sink down), although fainting is usually sudden.

The Role of '差点儿' (chàdiǎnr)
This is a very common pairing. '差点儿昏倒' means 'almost fainted.' It is used for hyperbole or to describe a near-miss medical event.

In more complex sentences, 昏倒 can be part of a serial verb construction or a clause indicating a sequence of events. For example: 他头晕目眩,接着就昏倒了 (He felt dizzy, and then he fainted). Here, 接着就 (then immediately) provides a temporal link between the symptom and the result. You can also use it in the negative to describe someone's resilience: 尽管病得很重,他也没有昏倒 (Even though he was very sick, he did not faint).

由于长时间缺氧,登山者在半山腰昏倒了。(Due to long-term lack of oxygen, the climber fainted halfway up the mountain.)

Formal vs Informal
In medical reports, you might see '出现昏倒症状' (exhibiting symptoms of fainting). In a casual chat, you'd just say '他晕倒了' (He fainted).

Lastly, consider the duration. Since fainting is an event, not a state, we don't say '昏倒了两个小时' to mean they were unconscious for two hours. Instead, we say 昏迷了两个小时 (was in a coma/unconscious state for two hours). 昏倒 is the moment of falling; 昏迷 is the state of being out cold.

You will encounter 昏倒 (hūndǎo) in a variety of real-life scenarios in China. One of the most common places is in news broadcasts or social media reports concerning public safety. For instance, during a heatwave in cities like Chongqing or Wuhan, news anchors often report on elderly people who 昏倒 in the street due to 'heatstroke' (中暑). In these contexts, the word sounds serious and urgent. You might also hear it in public service announcements at train stations or airports, advising passengers to seek help if they feel they are about to 昏倒.

新闻报道:由于连日高温,多名环卫工人因体力不支而昏倒。(News report: Due to consecutive days of high temperatures, several sanitation workers fainted due to physical exhaustion.)

In the workplace, particularly in high-pressure environments like tech companies (the '996' culture), 昏倒 is a word that carries a heavy social weight. It is used when discussing the physical toll of overwork. If a colleague faints at their desk, the word used by others to describe the event will almost certainly be 昏倒 or its synonym 晕倒. It serves as a stark linguistic marker of a medical emergency.

Hospitals and Clinics
Doctors will ask, '病人是在什么时候昏倒的?' (When did the patient faint?). Here, it is used as a precise temporal marker for the onset of unconsciousness.

Another rich source of this word is Chinese 'TV Dramas' (电视剧). In historical dramas (Guzhuang), a character might 昏倒 after drinking poisoned wine or hearing that the Emperor has stripped them of their rank. In modern melodramas, the female or male lead might 昏倒 in the rain to show their emotional fragility or the intensity of their heartbreak. In these fictional settings, 昏倒 is often a plot device used to transition between scenes or to heighten the drama.

他在马拉松终点线前突然昏倒了,医护人员立刻冲了上去。(He suddenly fainted before the marathon finish line, and medical staff rushed over immediately.)

Finally, you might hear it in school settings. During the mandatory 'Military Training' (军训) that Chinese freshmen undergo, it is unfortunately common for students to 昏倒 due to standing in the sun for too long. Teachers and instructors will often use the word when giving safety briefings: '如果觉得不舒服,千万不要硬撑,以免昏倒' (If you feel unwell, don't force yourself, so as to avoid fainting).

One of the most frequent mistakes English speakers make with 昏倒 (hūndǎo) is confusing it with 晕倒 (yūndǎo). While they are 95% synonymous, 晕倒 is much more common in spoken, everyday Mandarin. Using 昏倒 is perfectly correct, but it can sometimes sound a bit more 'literary' or 'formal' than intended in a casual conversation. A more significant error is confusing 昏倒 with 摔倒 (shuāidǎo). 摔倒 simply means to trip or fall down while conscious. If you say '我昨天在冰上昏倒了' (I fainted on the ice yesterday) when you actually just slipped, people will be extremely worried about your brain health!

The 'Duration' Error
Mistake: 他昏倒了三十分钟。(He fainted for 30 minutes). Correct: 他昏迷了三十分钟。(He was unconscious for 30 minutes). '昏倒' is the point of collapse, not the state of being out.

Another common pitfall is the misuse of the character . In Chinese, has two pronunciations: dǎo (3rd tone) and dào (4th tone). For fainting, it must be the 3rd tone dǎo, meaning to collapse. If you use the 4th tone, it means 'to pour' or 'inverted,' which makes no sense in this context. Learners also sometimes try to use 昏倒 as a transitive verb, saying '那场戏昏倒了他' (That scene fainted him). This is grammatically incorrect. You must use a causative structure: '那场戏让他昏倒了' (That scene made him faint).

错误:他被那个消息昏倒了。(Wrong: He was fainted by that news.)
正确:听到那个消息,他昏倒了。(Correct: Hearing that news, he fainted.)

Lastly, learners often forget the particle 了 (le). Because fainting is a completed change of state, omitting in a sentence like '他昨天昏倒' (He faint yesterday) sounds very incomplete and 'foreign.' Always add to anchor the action in time. Also, be careful not to confuse 昏倒 with 睡着 (shuìzháo - fall asleep). While both involve closing eyes and lying down, the medical urgency of 昏倒 is much higher!

Resultative Complements
Don't say '昏倒到地上'. The '倒' already implies moving towards the ground. Just say '昏倒在地' or '昏倒了'.

To truly master the concept of fainting in Chinese, you need to know how 昏倒 (hūndǎo) compares to its neighbors. The most direct competitor is 晕倒 (yūndǎo). In most cases, they are interchangeable. However, (yūn) focuses more on the sensation of dizziness or vertigo, while (hūn) focuses more on the darkness or loss of consciousness. You'll hear '晕倒' more often in the street and '昏倒' more often in books or formal news.

昏厥 (hūnjué)
This is the formal, medical term for fainting (syncope). You will see this in medical records or very formal writing. It sounds more technical than '昏倒'.
昏迷 (hūnmí)
As mentioned, this refers to the *state* of being unconscious or in a coma. If '昏倒' is the fall, '昏迷' is the period of being out. Example: '他昏迷不醒' (He is unconscious and won't wake up).

比起昏倒,'晕过去'听起来更口语化一些。(Compared to '昏倒', '晕过去' sounds a bit more colloquial.)

If you want to describe someone falling but not necessarily fainting, use 栽倒 (zāidǎo). This word implies falling headlong or tumbling, often used for someone who is extremely drunk or very old and loses their balance. It emphasizes the physical 'tumble' more than the mental 'blackout.' There is also 虚脱 (xūtuō), which means 'collapse from exhaustion' or 'prostration.' While a person who is 虚脱 might 昏倒, 虚脱 describes the physiological state of total depletion.

In a metaphorical sense, if you want to say something is so shocking or ridiculous that it makes you 'faint' (like 'I'm dead' in English), younger people might use 晕 (yūn). For example: '我真晕,他竟然忘了带钥匙' (I'm so 'faint' [amazed/annoyed], he actually forgot his keys). However, 昏倒 is rarely used this way; it remains tied to the literal physical act of collapsing.

休克 (xiūkè)
This is the transliteration of 'shock' (medical shock). It is a much more severe condition than a simple faint (昏倒).

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient Chinese, '昏' was also used for 'marriage' (now written as 婚) because wedding ceremonies were traditionally held at dusk!

Pronunciation Guide

UK /huːn daʊ/
US /huːn daʊ/
The emphasis is usually slightly more on the second syllable '倒' because it represents the result of the action.
Rhymes With
hūn: 军 (jūn), 君 (jūn), 吞 (tūn), 春 (chūn) dǎo: 跑 (pǎo), 找 (zhǎo), 饱 (bǎo), 考 (kǎo)
Common Errors
  • Pronouncing '倒' as 'dào' (4th tone) instead of 'dǎo' (3rd tone).
  • Pronouncing '昏' as 'hùn' (4th tone) which means 'to mix'.
  • Failing to produce the high-flat pitch of 'hūn'.
  • Confusing the 'un' sound in 'hun' with the 'on' sound in 'hong'.
  • Treating the two characters as separate words instead of one unit.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Characters are relatively simple (A2 level), but '昏' can be confused with '练' or '挥'.

Writing 3/5

Writing '昏' requires attention to the '氏' radical. '倒' is a common character.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward as long as tones are correct.

Listening 2/5

Easily recognized in context of sickness or falling.

What to Learn Next

Prerequisites

Learn Next

昏迷 苏醒 抢救 休克 症状

Advanced

昏厥 虚脱 人事不省 神志不清 猝死

Grammar to Know

Resultative Complements

昏 + 倒 (Dizzy + Fall)

Aspect Particle 了

他昏倒了 (Completion of event)

Causative Verbs (使/让)

消息使他昏倒了 (The news made him faint)

Directional Complement 在

昏倒在地上 (Faint on the ground)

Adverbs of Degree (差点儿)

差点儿昏倒 (Almost fainted)

Examples by Level

1

他昏倒了。

He fainted.

Subject + Verb + 了

2

奶奶昏倒在地上。

Grandma fainted on the ground.

Verb + 在 + Location

3

有人昏倒了!

Someone has fainted!

Exclamation using 'Someone'

4

我不舒服,想昏倒。

I don't feel well, I want to (feel like I will) faint.

Expressing a feeling

5

他为什么昏倒?

Why did he faint?

Question with 为什么

6

医生,他昏倒了。

Doctor, he fainted.

Addressing a professional

7

他没有昏倒。

He did not faint.

Negative with 没有

8

小猫也昏倒了吗?

Did the kitten faint too?

Question with 吗

1

因为天气太热,他昏倒了。

Because the weather was too hot, he fainted.

Cause and effect with 因为

2

她看到血就昏倒了。

She fainted as soon as she saw blood.

Condition with 就

3

他太累了,突然昏倒在路边。

He was too tired and suddenly fainted by the roadside.

Adverb 突然 + Verb

4

那个老人差点儿昏倒。

That old man almost fainted.

Using 差点儿 for 'almost'

5

别担心,他只是暂时昏倒了。

Don't worry, he just fainted temporarily.

Adverb 暂时

6

他昏倒的时候,手里还拿着书。

When he fainted, he was still holding a book.

...的时候 clause

7

如果他不吃饭,就会昏倒。

If he doesn't eat, he will faint.

If... then... structure

8

他在跑步的时候昏倒了。

He fainted while running.

Action in progress

1

听到这个令人震惊的消息,他当场昏倒了。

Upon hearing this shocking news, he fainted on the spot.

Adverb 当场 (on the spot)

2

他在电梯里突然感到头晕,接着就昏倒了。

He suddenly felt dizzy in the elevator, and then he fainted.

Sequence with 接着就

3

由于失血过多,伤者很快就昏倒了。

Due to excessive blood loss, the injured person soon fainted.

Due to... (由于)

4

她昏倒在沙发上,脸色苍白。

She fainted on the sofa, her face pale.

Descriptive clause after the verb

5

医生正在检查那个昏倒的女孩。

The doctor is examining the girl who fainted.

Using the verb as an adjective with 的

6

他并没有真的昏倒,只是在装病。

He didn't really faint; he was just faking illness.

Contrasting reality with 并没有

7

如果不及时抢救,他可能会再次昏倒。

If not rescued in time, he might faint again.

Probability with 可能会

8

他在烈日下暴晒了很久,最终昏倒了。

He was exposed to the scorching sun for a long time and finally fainted.

Resultative adverb 最终

1

长期的过度劳累导致他在会议中途昏倒。

Long-term overwork caused him to faint in the middle of the meeting.

导致 (caused) + Result

2

虽然他感到支撑不住,但仍努力不让自己昏倒。

Although he felt he couldn't hold on, he still tried hard not to let himself faint.

让 (let/make) causative

3

那名士兵因极度脱水而昏倒在沙漠中。

That soldier fainted in the desert due to extreme dehydration.

因...而 structure

4

她昏倒后的几分钟里,周围的人都吓呆了。

In the minutes after she fainted, the people around were stunned.

Time phrase with 后的

5

突如其来的打击使他精神崩溃,随后便昏倒了。

The sudden blow caused him a mental breakdown, and he subsequently fainted.

使 (make/cause) + Object + Verb

6

他在手术前因为过度紧张而昏倒了。

He fainted before the surgery due to excessive nervousness.

Emotion as a cause

7

这种药物的副作用之一就是可能导致患者昏倒。

One of the side effects of this medicine is that it may cause patients to faint.

Noun phrase as subject

8

他被重物击中头部,立刻昏倒在地。

He was hit on the head by a heavy object and immediately fainted on the ground.

Passive with 被

1

在那个充满甲醛的房间里待久了,很容易让人昏倒。

Staying in that formaldehyde-filled room for a long time can easily make one faint.

Complex subject clause

2

那段悲惨的往事让他心力交瘁,竟在墓前昏倒了。

Those tragic past events left him exhausted, and he actually fainted in front of the grave.

Adverb 竟 (unexpectedly)

3

由于长途跋涉且缺乏补给,许多难民在途中昏倒。

Due to the long trek and lack of supplies, many refugees fainted on the way.

Formal conjunctions 且 and 由于

4

他昏倒时的姿态显得非常僵硬,医生怀疑是癫痫发作。

His posture when he fainted was very stiff; the doctor suspected a seizure.

Describing the 'manner' of the verb

5

目睹了那场惨烈的车祸后,几位路人因惊吓过度而昏倒。

After witnessing that horrific car accident, several bystanders fainted from excessive shock.

Complex cause phrase

6

他在演讲台上摇晃了几下,随即在一片惊呼声中昏倒。

He swayed a few times on the podium and then fainted amidst a chorus of gasps.

Onomatopoeic/descriptive atmosphere

7

这种罕见的疾病会导致患者在情绪激动时突然昏倒。

This rare disease causes patients to suddenly faint when they are emotionally excited.

General condition in medical context

8

尽管他试图保持清醒,但意识还是逐渐模糊,最终昏倒了。

Despite his attempts to stay awake, his consciousness gradually blurred, and he finally fainted.

Concessive clause with 尽管

1

在那场旷日持久的饥荒中,无数灾民饿得昏倒在路旁。

In that long-drawn-out famine, countless victims fainted by the roadside from hunger.

Resultative complement 饿得

2

他在极度的精神压力下,由于自主神经系统失调而突然昏倒。

Under extreme mental pressure, he suddenly fainted due to autonomic nervous system dysfunction.

Highly technical terminology

3

那名刺客在得手后,竟因伤势过重而昏倒在逃跑的途中。

After succeeding, the assassin actually fainted while escaping due to the severity of his injuries.

Narrative sequence in literature

4

她那弱不禁风的体质,使得她稍微受点惊吓就会昏倒。

Her fragile constitution makes her faint at the slightest fright.

Idiomatic expression 弱不禁风

5

在审讯过程中,嫌疑人因心理防线崩溃而数次昏倒。

During the interrogation, the suspect fainted several times as their psychological defenses collapsed.

Abstract cause: 心理防线崩溃

6

这种毒素会迅速侵袭神经系统,使中毒者在数秒内昏倒。

This toxin rapidly attacks the nervous system, causing the victim to faint within seconds.

Scientific description

7

他虽然在战场上表现英勇,却在看到妻子的遗物时昏倒了。

Though he behaved bravely on the battlefield, he fainted upon seeing his wife's belongings.

Contrast of character

8

这一连串的打击如同排山倒海般袭来,终使他体力不支而昏倒。

This series of blows came like a mountain toppling and a sea surging, finally making him faint from exhaustion.

Simile and high-level vocabulary

Common Collocations

突然昏倒
因...而昏倒
差点儿昏倒
昏倒在地
当场昏倒
数次昏倒
体力不支昏倒
因惊吓昏倒
昏倒后苏醒
容易昏倒

Common Phrases

有人昏倒了

— A standard cry for help when someone faints.

快来人啊,有人昏倒了!

昏倒不醒

— To faint and remain unconscious.

他昏倒不醒,情况危急。

气得昏倒

— To be so angry that one faints.

他被那个不孝子气得昏倒了。

吓得昏倒

— To be so scared that one faints.

小明被那条大蛇吓得昏倒了。

累得昏倒

— To faint from sheer exhaustion.

他工作了三天三夜,最后累得昏倒了。

中暑昏倒

— To faint from heatstroke.

夏天有很多老人中暑昏倒。

低血糖昏倒

— To faint due to low blood sugar.

没吃早饭的人容易低血糖昏倒。

突然昏倒症

— A general term for fainting spells in a medical context.

他患有某种突然昏倒症。

昏倒在地不起

— To faint and not be able to get back up.

他昏倒在地不起,引来众人围观。

眼前一黑昏倒

— One's vision going black followed by fainting.

他感到眼前一黑,接着就昏倒了。

Often Confused With

昏倒 vs 摔倒

To trip and fall while conscious. '昏倒' implies unconsciousness.

昏倒 vs 昏迷

The state of being unconscious. '昏倒' is the act of falling.

昏倒 vs 睡着

To fall asleep naturally. '昏倒' is a medical emergency.

Idioms & Expressions

"昏天黑地"

— Literally 'dark sky and black earth'; can describe extreme dizziness or a chaotic state.

他忙得昏天黑地,差点昏倒。

Literary/Informal
"人事不省"

— To be totally unconscious or in a coma.

他已经昏倒在地,人事不省了。

Formal
"晕头转向"

— To be confused and dizzy; often precedes fainting.

这道题让我晕头转向。

Informal
"弱不禁风"

— Too weak to stand a gust of wind; describes someone likely to faint.

她体弱多病,真是弱不禁风。

Literary
"如梦初醒"

— As if awakening from a dream; the state after waking up from a faint.

他苏醒过来,如梦初醒。

Literary
"东倒西歪"

— To sway or lean unsteadily; often used before someone faints.

他喝醉了,走起路来东倒西歪。

Informal
"面色如土"

— Face as pale as earth; common look of someone about to faint.

他吓得面色如土,随即昏倒。

Literary
"摇摇欲坠"

— To be on the verge of collapsing.

他在烈日下站着,身子摇摇欲坠。

Literary
"神志不清"

— To be semi-conscious or delirious.

他昏倒后一直神志不清。

Medical/Formal
"一蹶不振"

— To fall and never recover; metaphorically related to collapsing.

自那次失败后,他便一蹶不振。

Literary

Easily Confused

昏倒 vs 晕倒

Almost identical meaning.

'晕倒' is more common in speech; '昏倒' feels slightly more descriptive of the 'darkening' of the mind.

他突然晕倒了。 vs 他昏迷前昏倒在地。

昏倒 vs 栽倒

Both involve falling.

'栽倒' focuses on the physical tumble (often head-first), whereas '昏倒' focuses on the loss of consciousness.

他醉得栽倒在路边。

昏倒 vs 虚脱

Both involve physical collapse.

'虚脱' is a physiological state of collapse from exhaustion; you can be '虚脱' without fully '昏倒' (losing consciousness).

马拉松选手最后虚脱了。

昏倒 vs 休克

Both are medical emergencies involving collapse.

'休克' is a severe drop in blood flow (shock) and is much more dangerous than a simple '昏倒' (faint).

他失血过多进入了休克状态。

昏倒 vs 跌倒

Both mean to fall.

'跌倒' is a general term for falling, usually after tripping or losing balance, without losing consciousness.

小孩跌倒了,大声哭了起来。

Sentence Patterns

A1

谁昏倒了?

他昏倒了。

A2

因为...所以...昏倒了。

因为太热,所以他昏倒了。

B1

差点儿就昏倒了。

我看到蛇,差点儿就昏倒了。

B2

由于...导致...昏倒。

由于过度劳累,导致他在办公室昏倒。

C1

因...而昏倒在...。

他因伤势过重而昏倒在荒野中。

C1

昏倒时的[Noun]...

他昏倒时的样子很吓人。

C2

一...便昏倒了。

他一听到噩耗,便昏倒了。

C2

[Verb]得昏倒了。

他累得昏倒了。

Word Family

Nouns

昏迷 (hūnmí - coma/unconsciousness)
昏厥 (hūnjué - syncope)

Verbs

昏 (hūn - to be dizzy/dark)
倒 (dǎo - to fall)
晕 (yūn - to feel dizzy)
摔 (shuāi - to fall/throw)

Adjectives

昏暗 (hūn'àn - dim/dark)
昏黄 (hūnhuáng - pale yellow/dusk color)
昏庸 (hūnyōng - muddle-headed)

Related

急救 (jíjiù - first aid)
救护车 (jiùhùchē - ambulance)
血压 (xuèyā - blood pressure)
贫血 (pínxuè - anemia)
中暑 (zhòngshǔ - heatstroke)

How to Use It

frequency

High in medical, news, and dramatic contexts.

Common Mistakes
  • 他昏倒了三十分钟。 他昏迷了三十分钟。

    '昏倒' is the action of falling; '昏迷' is the state of being unconscious.

  • 他在冰上昏倒了。 他在冰上摔倒了。

    Unless he fainted *before* falling, '摔倒' is the correct word for slipping.

  • 那个消息昏倒了他。 那个消息让他昏倒了。

    '昏倒' is intransitive; it needs a causative verb like '让' or '使'.

  • 他突然昏倒(hūndào)。 他突然昏倒(hūndǎo)。

    The tone of '倒' must be the 3rd tone.

  • 我昏倒在床上睡觉了。 我倒在床上睡觉了。

    Don't use '昏倒' for just lying down to sleep; it implies a medical issue.

Tips

Use with '了'

Always add '了' at the end of '昏倒' in a sentence like '他昏倒了' to show the action is finished.

Differentiate from 摔倒

Don't use '昏倒' if someone just trips. Use '摔倒' (shuāidǎo) for tripping while awake.

Tone 3 for 倒

Ensure '倒' is 3rd tone (dǎo). 4th tone (dào) means 'to pour' or 'backwards'!

Emergency Shout

Memorize '有人昏倒了!' as a fixed phrase for emergencies in China.

昏迷 vs 昏倒

Use '昏倒' for the fall and '昏迷' for the state of being unconscious afterward.

Literary Use

Use '昏倒' in your stories to create a more dramatic or serious atmosphere than '晕倒'.

Heatstroke Pairing

'中暑' (zhòngshǔ) and '昏倒' are very common partners in summer weather reports.

Causative Structure

Use '使' (shǐ) or '让' (ràng) to say something *made* someone faint. '这个消息让他昏倒了'.

Register Check

In a doctor's office, '昏倒' is perfect. In a casual chat about a party, '晕过去' is better.

Dusk Fall

Remember: 昏 (Dusk/Dark) + 倒 (Fall) = Faint.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Hun' as the 'Sun' going down (dusk), and 'Dao' as 'Down'. When the sun goes down in your head, you go down on the ground.

Visual Association

Imagine a sun setting inside someone's head, and as it disappears, they fall over like a tree being cut down.

Word Web

昏 (Dusk) 昏暗 (Dim) 昏迷 (Coma) 头昏 (Dizzy) 倒 (Fall) 摔倒 (Trip) 倒塌 (Collapse) 打倒 (Overthrow)

Challenge

Try to use '昏倒' in a sentence that includes a weather condition and an emotional state. For example: 'In the cold rain, she fainted from sadness.'

Word Origin

The word is a combination of '昏' (hūn) and '倒' (dǎo). '昏' dates back to the Oracle Bone Script, showing the sun (日) below a person or a line (氏), representing dusk. '倒' is a phono-semantic compound with '亻' (person) and '到' (to arrive/reach), meaning to fall down.

Original meaning: Originally, '昏' meant the time of day when the sun sets. Later, it was extended to mean the 'darkening' of one's mind or vision.

Sino-Tibetan

Cultural Context

Be careful when using '昏倒' in a joking manner; in Chinese culture, it is usually taken seriously as a medical event.

In English, 'pass out' is very common and can imply alcohol use. In Chinese, '昏倒' is strictly medical or emotional; for alcohol-induced passing out, you'd more likely say '醉倒' (zuìdǎo).

Characters in 'Dream of the Red Chamber' frequently 昏倒 due to emotional distress. In martial arts movies, a strike to the 'neck' often causes a character to 昏倒. Historical accounts of the 'Great Famine' describe many people 昏倒 on roadsides.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Medical Emergency

  • 有人昏倒了!
  • 快叫救护车!
  • 他还有呼吸吗?
  • 他昏倒多久了?

Extreme Weather

  • 小心暑气。
  • 太热了会昏倒的。
  • 多喝水,别昏倒了。
  • 他中暑昏倒了。

Emotional Shock

  • 听到消息后她昏倒了。
  • 这太让人震惊了。
  • 别吓着他。
  • 他受不了这个打击。

Overwork/Exhaustion

  • 他连续加班,昏倒在工位上。
  • 身体是革命的本钱。
  • 别太累了。
  • 体力透支。

TV Dramas

  • 女主角昏倒了。
  • 他中毒昏倒了。
  • 快请太医!
  • 他昏倒在雨中。

Conversation Starters

"你见过有人在街上突然昏倒吗? (Have you ever seen someone suddenly faint on the street?)"

"如果有人昏倒了,你第一步会做什么? (If someone faints, what is the first thing you would do?)"

"你有没有因为太累而差点儿昏倒的经历? (Have you ever almost fainted because you were too tired?)"

"为什么有些人在看到血的时候会昏倒? (Why do some people faint when they see blood?)"

"在你的国家,中暑昏倒的人多吗? (In your country, are there many people who faint from heatstroke?)"

Journal Prompts

描述一次你看到或经历过的昏倒事件。当时发生了什么? (Describe a time you saw or experienced a fainting event. What happened?)

写一段关于一个在高压环境下工作并最终昏倒的人的故事。 (Write a story about someone working in a high-pressure environment who eventually faints.)

讨论一下现代生活中人们为什么容易因为过度劳累而昏倒。 (Discuss why people in modern life are prone to fainting from overwork.)

如果你是一个医生,你会如何向病人家属解释病人昏倒的原因? (If you were a doctor, how would you explain the cause of a patient's fainting to their family?)

想象一个虚构的场景:一个角色在最不该昏倒的时候昏倒了。 (Imagine a fictional scenario: a character faints at the worst possible time.)

Frequently Asked Questions

10 questions

They are mostly interchangeable. 晕倒 (yūndǎo) is more common in spoken Mandarin and emphasizes dizziness. 昏倒 (hūndǎo) is slightly more formal/literary and emphasizes the 'darkening' (昏) of consciousness. In most daily situations, you can use either.

While you can say '我差点儿昏倒' (I almost fainted) to show shock, it isn't as common as using '晕' (yūn) in slang. '昏倒' usually implies a literal, physical collapse.

No, it is intransitive. You cannot '昏倒' someone else. You must say '让/使 (ràng/shǐ) someone 昏倒' (make someone faint).

For alcohol, it is better to use '醉倒' (zuìdǎo - drunk-fall) or '喝晕了' (hē yūn le). '昏倒' sounds like a medical emergency unrelated to alcohol.

The formal medical term is 昏厥 (hūnjué), which corresponds to 'syncope' in English.

Shout '有人昏倒了!' (Yǒurén hūndǎo le!). This is the standard way to alert others.

Yes, it can be used for any creature that can lose consciousness and fall over.

It means to fall or collapse. In this word, it is pronounced 'dǎo' (3rd tone). If pronounced 'dào', it means to pour.

Both are used, but '昏倒' or '昏厥' appear more frequently in written news reports for a more formal tone.

Yes, the character '倒' implies a physical collapse to a lying or slumped position.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using '昏倒' and '天气太热'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '昏倒' and '看到血'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He almost fainted from exhaustion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue where someone shouts for help because someone fainted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '导致' (dǎozhì) and '昏倒' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a character in a drama who fainted from bad news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'One of the side effects of this medicine is fainting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '昏倒在' to describe where someone fell.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence explaining the difference between 昏倒 and 摔倒.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I felt dizzy and then fainted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word '昏迷' in a sentence following '昏倒'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '惊吓过度' and '昏倒'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't force yourself, or you might faint.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '苏醒' to show what happened after someone fainted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a scene in a hospital using '昏倒'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '差点儿' with '昏倒' for a hyperbolic effect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He fainted due to lack of oxygen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about someone fainting during a marathon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '当场' and '昏倒'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about an elderly person fainting in summer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '昏倒' correctly with tones.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend that someone has fainted in the park.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you almost fainted yesterday (e.g., heat).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a doctor how long the patient has been unconscious.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a dramatic scene where a queen faints.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give advice to someone not to overwork so they don't faint.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the causes of fainting in a medical context.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 昏倒 and 昏迷.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay calling 120 for a fainting person.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a time you felt '晕' but didn't '昏倒'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 他突然昏倒了。(Tā tūrán hūndǎo le.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 有人昏倒在超市里。(Yǒurén hūndǎo zài chāoshì lǐ.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cause: '因为没吃早饭,他在操场上昏倒了。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the location: '他在手术室外昏倒了。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 她差点儿昏倒。(Tā chàdiǎnr hūndǎo.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the emotion: '听到这个噩耗,他当场昏倒。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: '那名老人在烈日下昏倒了。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 医生正在检查昏倒的女孩。(Yīshēng zhèngzài jiǎnchá hūndǎo de nǚhái.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the frequency: '他在审讯中昏倒了两次。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 这种药可能导致昏倒。(Zhè zhǒng yào kěnéng dǎozhì hūndǎo.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He fainted on the spot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '昏倒' in a sentence about exercise.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcribe: 有人昏倒了!

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Grandma fainted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He almost fainted'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify cause: '因为太紧张,他昏倒了。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!