出品 in 30 Seconds

  • 出品 (chūpǐn) means 'products' or 'manufactured goods'.
  • It refers to the output of a company, factory, or creative entity.
  • Common in business, manufacturing, and media production contexts.
  • Often interchangeable with '产品' (chǎnpǐn) but can imply a more specific production.

The Chinese word 出品 (chūpǐn) is a noun that translates to 'products,' 'manufactured goods,' or 'output.' It's commonly used in contexts related to production, manufacturing, and the creation of tangible items, especially in a commercial or industrial setting. You'll often see it associated with companies, factories, or any entity that produces goods.

Literal Meaning
'出' (chū) means 'to come out' or 'to produce,' and '品' (pǐn) means 'product' or 'item.' Together, they signify something that is produced or comes forth from a process.
Usage
This word emphasizes the result of a production process. It can refer to a wide range of goods, from consumer electronics and textiles to agricultural produce and even artistic creations if they are considered 'products' in a broader sense. It's a straightforward term for the things that are made and offered for sale or use.

这家工厂每月 出品 大量的电子产品。

This factory produces a large quantity of electronic products every month.
Examples in Context
You might hear it in discussions about a company's product line, the quality of goods from a particular region, or the output of a research and development department.

该公司以其高品质的 出品 而闻名。

This company is famous for its high-quality products.
Broader Meaning
While primarily referring to physical goods, '出品' can sometimes be used more abstractly to refer to the output of any creative or intellectual endeavor, such as movies, books, or even research papers, when they are viewed as 'products' of a studio, publisher, or institution.

这部电影是这家著名电影公司最新的 出品

This movie is the latest production from this famous film company.

Using 出品 (chūpǐn) in sentences is quite direct, as it functions as a noun referring to products or manufactured goods. Its placement in a sentence typically follows common noun patterns. It can be the subject, object, or part of a descriptive phrase.

As a Subject
When 出品 is the subject, it refers to the products themselves. You might be talking about their quantity, quality, or origin.

这些 出品 质量很好。

These products have very good quality.
As an Object
As an object, 出品 is what a company or factory produces. The verb in the sentence will act upon these products.

他们主要 出品 服装。

They mainly produce clothing.
In Descriptive Phrases
出品 can be modified by adjectives or used in phrases to specify the type of product or its origin.

这是中国 出品 的新产品。

This is a new product made in China.
In Film and Media
In the context of entertainment, '出品' refers to the film's production or the producer. It's often seen in credits.

这部电影由一家知名公司 出品

This movie is produced by a well-known company.
Common Verbs
Verbs like '生产' (shēngchǎn - to produce), '制造' (zhìzào - to manufacture), '销售' (xiāoshòu - to sell), and '开发' (kāifā - to develop) are often used in conjunction with 出品.

他们生产的 出品 销往世界各地。

The products they produce are sold all over the world.

You'll encounter 出品 (chūpǐn) in a variety of settings, primarily those related to commerce, industry, and media production. It's a word that signifies the tangible results of labor and enterprise.

Manufacturing and Factories
In discussions about industrial output, factory operations, and product lines, 出品 is frequently used. For example, a factory manager might talk about the daily or monthly output of their products.

这家工厂的 出品 远销海外。

The products from this factory are exported overseas.
Business and Commerce
In business meetings, product catalogs, and marketing materials, 出品 refers to the goods a company offers. It's a general term for their merchandise.

我们公司专注于高科技 出品

Our company focuses on high-tech products.
Film and Television
This is a very common usage. In the credits of movies and TV shows, you'll often see the production company listed as the '出品方' (chūpǐnfāng - producer/production company) or the film itself referred to as a '出品'.

这部备受期待的电影是著名导演的最新 出品

This highly anticipated movie is the latest production from the famous director.
Agriculture and Food
While less common than in industrial contexts, 出品 can also refer to agricultural products or food items that have been processed or manufactured.

这个地区的农产品 出品 很有名。

The agricultural products from this region are very famous.
Research and Development
In scientific or technological contexts, it can refer to the tangible outputs or products of research efforts.

实验室新 出品 的技术非常有前景。

The technology newly produced by the lab has great prospects.

While 出品 (chūpǐn) is a straightforward word for 'products,' learners sometimes misuse it or confuse it with similar terms. Understanding these common pitfalls can help you use it more accurately.

Confusing with '产品' (chǎnpǐn)
The most common confusion is with '产品' (chǎnpǐn), which also means 'product.' While often interchangeable, '产品' is more general and can refer to any product, while '出品' often implies a product that has been manufactured, produced, or created by a specific entity, especially in a more formal or commercial context. For instance, '产品' is used for almost any manufactured item, whereas '出品' might be used for goods that are the result of a significant production process or a specific company's output. In film, '出品' is standard for 'production,' while '产品' would be less common.

Mistake: 这家公司生产的 产品 是他们的最新 出品

This company's product is their latest production.

Correct: 这家公司生产的 产品 是他们的最新 产品

This company's product is their latest product. (Here, '产品' is more appropriate for the general item.)

Correct: 这部电影是这家公司最新的 出品

This movie is this company's latest production. (Here, '出品' is appropriate for a film production.)
Overusing '出品' for General Items
While 出品 can be used for many manufactured goods, it's not always the best choice for everyday items when a more common or specific word exists. For instance, if you're just talking about buying a 'pen,' you'd use '笔' (bǐ) and not '出品'. Using '出品' for very simple or common items might sound unnatural or overly formal.

Mistake: 我想买一支新的 出品

I want to buy a new production.

Correct: 我想买一支新的

I want to buy a new pen.
Confusing with '生产' (shēngchǎn) or '制造' (zhìzào)
'生产' (shēngchǎn) and '制造' (zhìzào) are verbs meaning 'to produce' and 'to manufacture,' respectively. 出品 is a noun. You cannot use 出品 where a verb is needed.

Mistake: 这家公司 出品 汽车。

This company production cars.

Correct: 这家公司 生产 汽车。

This company produces cars.

Understanding words that are similar to 出品 (chūpǐn) and knowing when to use them can greatly enhance your fluency. The choice often depends on the specific context and nuance you want to convey.

产品 (chǎnpǐn) vs. 出品 (chūpǐn)

产品 (chǎnpǐn):

This is the most general term for 'product' or 'goods.' It can refer to anything manufactured or created. It's very common and widely applicable to almost any item sold or produced.

出品 (chūpǐn):

This term often implies products that are the result of a specific manufacturing process, a company's output, or a creative endeavor, especially in fields like film, television, or high-quality manufacturing. It can carry a slightly more formal or commercial tone, emphasizing the 'production' aspect. In film and media, '出品' is the standard word for 'production' or 'creation by a studio/company.'
Example Comparison:
- General Product: 这是一家新公司发布的 产品 (This is a new product released by a company).
- Film Production: 这部电影是该公司重要的 出品 (This movie is an important production from this company).
商品 (shāngpǐn) vs. 出品 (chūpǐn)

商品 (shāngpǐn):

This specifically refers to 'goods' or 'merchandise' that are for sale in a market. It emphasizes the commercial aspect and the fact that the item is intended for trade.

出品 (chūpǐn):

While many '出品' are also '商品,' 出品 focuses more on the origin and the act of production, not necessarily just that it's for sale. For example, a prototype might be an '出品' but not yet a '商品'.
Example Comparison:
- Merchandise for Sale: 这些 商品 价格都很实惠 (These goods are all affordably priced).
- Output from a Company: 这家公司每年都有新的 出品 (This company has new productions every year).
作品 (zuòpǐn) vs. 出品 (chūpǐn)

作品 (zuòpǐn):

This refers to a 'work,' especially in the context of art, literature, music, or film. It emphasizes the creative output of an artist or creator.

出品 (chūpǐn):

While a film can be a '作品' of a director, the studio's creation of that film is its '出品.' 出品 is more about the entity that produced it, whereas '作品' is about the creation itself and its artistic merit.
Example Comparison:
- Artistic Work: 这是他最著名的 作品 (This is his most famous work).
- Studio Production: 这部电影是这家工作室的又一 出品 (This movie is another production from this studio).
产量 (chǎnliàng) vs. 出品 (chūpǐn)

产量 (chǎnliàng):

This refers to 'output' or 'yield' in terms of quantity. It's a measure of how much is produced.

出品 (chūpǐn):

出品 refers to the actual products themselves, not the quantity. You might discuss the '产量' of '出品'.
Example Comparison:
- Quantity of Output: 今年农场的 产量 很高 (The yield from the farm this year is very high).
- The Products Themselves: 他们的 出品 种类很多 (Their products are of many varieties).

Examples by Level

1

这是我的新产品。

This is my new product.

Simple sentence structure with a demonstrative pronoun and noun.

2

这是什么产品?

What product is this?

Question using '什么' (what) to ask about the identity of a product.

3

这个产品很好。

This product is very good.

Simple descriptive sentence using '很好' (very good).

4

我喜欢这个产品。

I like this product.

Expressing preference with '喜欢' (like).

5

他们生产产品。

They produce products.

Simple subject-verb-object sentence about production.

6

这是什么?

What is this?

Basic question to identify an object.

7

这是我的。

This is mine.

Possessive statement using '我的' (mine).

8

这是你的。

This is yours.

Possessive statement using '你的' (yours).

1

这家公司有很多新的出品。

This company has many new products.

Using '很多' (many) with the noun '出品'.

2

他们主要出品电子产品。

They mainly produce electronic products.

Using '主要' (mainly) to specify the type of products.

3

我需要了解这些出品的细节。

I need to understand the details of these products.

Using '了解' (understand) and '细节' (details) with '出品'.

4

这是最新出品的型号。

This is the latest model produced.

Using '最新' (latest) and '型号' (model) with '出品'.

5

这家工厂的出品质量很高。

The quality of products from this factory is very high.

Describing the quality of '出品' using '质量很高' (quality is very high).

6

你想买什么出品?

What kind of products do you want to buy?

Asking about the type of products desired.

7

这个出品在市场上很受欢迎。

This product is very popular in the market.

Describing popularity in the market.

8

我们只销售自家的出品。

We only sell our own products.

Using '自家' (own) to indicate origin.

1

这家公司以其创新性的出品而闻名。

This company is known for its innovative products.

Using '以...而闻名' (to be known for) with '创新性' (innovative).

2

他们正在评估新出品的市场潜力。

They are evaluating the market potential of the new products.

Using '评估' (evaluate) and '市场潜力' (market potential).

3

产品的设计理念是本次出品的核心。

The product's design concept is the core of this production.

Using '设计理念' (design concept) and '核心' (core).

4

该工厂的出品销往全球各地。

The factory's products are sold all over the globe.

Using '销往' (sold to) and '全球各地' (all over the globe).

5

这部电影是这家影视公司重要的出品之一。

This movie is one of the important productions of this film and television company.

Using '影视公司' (film and television company) and '之一' (one of).

6

我们需要确保所有出品都符合国际标准。

We need to ensure all products meet international standards.

Using '确保' (ensure) and '符合国际标准' (meet international standards).

7

这次展会上,他们展示了最新的科技出品。

At this exhibition, they showcased their latest technological products.

Using '展会' (exhibition) and '科技' (technology).

8

消费者对这种新型出品的反应非常积极。

Consumer reaction to this new type of product is very positive.

Using '消费者' (consumers) and '反应积极' (positive reaction).

1

该集团的战略重心已转向高附加值的出品。

The group's strategic focus has shifted towards high-value-added products.

Using '战略重心' (strategic focus) and '高附加值' (high value-added).

2

他们的产品线涵盖了从基础材料到尖端科技的各类出品。

Their product line covers all sorts of outputs from basic materials to cutting-edge technology.

Using '产品线' (product line), '涵盖' (cover), and '尖端科技' (cutting-edge technology).

3

成功的出品往往需要精心的市场调研和用户反馈。

Successful productions often require meticulous market research and user feedback.

Using '精心的' (meticulous), '市场调研' (market research), and '用户反馈' (user feedback).

4

这家动画工作室以其独具匠心的出品赢得了国际声誉。

This animation studio has won international acclaim for its ingenious productions.

Using '独具匠心' (ingenious) and '赢得国际声誉' (win international acclaim).

5

政府鼓励企业加大研发投入,以提升本土出品的竞争力。

The government encourages enterprises to increase R&D investment to enhance the competitiveness of domestic products.

Using '加大研发投入' (increase R&D investment) and '本土出品的竞争力' (competitiveness of domestic products).

6

公司的年报详细列出了各项出品的销售业绩。

The company's annual report details the sales performance of each product.

Using '年报' (annual report) and '销售业绩' (sales performance).

7

他们致力于开发可持续发展的环保型出品。

They are committed to developing sustainable and environmentally friendly products.

Using '可持续发展' (sustainable development) and '环保型' (environmentally friendly).

8

此次新品发布会的重点是展示我们最新的智能家居出品。

The focus of this new product launch event is to showcase our latest smart home products.

Using '新品发布会' (new product launch event) and '智能家居' (smart home).

1

该公司的商业模式高度依赖于其独家专利出品。

The company's business model is highly dependent on its exclusive patented products.

Using '商业模式' (business model), '高度依赖' (highly dependent), and '独家专利' (exclusive patent).

2

在竞争激烈的市场中,品牌形象是其出品能否脱颖而出的关键。

In a fiercely competitive market, brand image is key to whether its products can stand out.

Using '竞争激烈' (fiercely competitive), '品牌形象' (brand image), and '脱颖而出' (stand out).

3

他们通过精细化管理,有效提升了各类出品的生产效率。

Through refined management, they have effectively improved the production efficiency of various products.

Using '精细化管理' (refined management) and '生产效率' (production efficiency).

4

此次电影节展映的影片,均为独立制作公司的优质出品。

The films screened at this film festival are all high-quality productions from independent production companies.

Using '电影节展映' (film festival screening) and '独立制作公司' (independent production company).

5

企业需要不断创新,才能在快速迭代的行业中保持其出品的领先地位。

Enterprises need to continuously innovate to maintain the leading position of their products in a rapidly iterating industry.

Using '快速迭代' (rapidly iterating) and '领先地位' (leading position).

6

该科技公司的最新出品,预示着人工智能领域的又一次重大突破。

This tech company's latest production signals another major breakthrough in the field of artificial intelligence.

Using '预示着' (signals) and '重大突破' (major breakthrough).

7

通过严格的质量控制体系,确保了每一件出品的卓越品质。

Through a strict quality control system, the excellent quality of every product is ensured.

Using '严格的质量控制体系' (strict quality control system) and '卓越品质' (excellent quality).

8

文化产业的繁荣,体现在其日益多样化和国际化的出品上。

The prosperity of the cultural industry is reflected in its increasingly diverse and internationalized productions.

Using '文化产业' (cultural industry), '繁荣' (prosperity), and '日益多样化和国际化' (increasingly diverse and internationalized).

1

该跨国企业的核心竞争力,在于其持续推出的高辨识度出品。

The core competitiveness of this multinational enterprise lies in its continuously launched, highly recognizable products.

Using '跨国企业' (multinational enterprise), '核心竞争力' (core competitiveness), and '高辨识度' (highly recognizable).

2

在数字经济时代,传统制造业如何转型以适应新兴出品的挑战,是亟待解决的课题。

In the era of the digital economy, how traditional manufacturing transforms to adapt to the challenges of emerging products is an urgent issue to be solved.

Using '数字经济时代' (era of the digital economy), '转型' (transform), '新兴出品' (emerging products), and '亟待解决的课题' (urgent issue to be solved).

3

这家新锐设计工作室的每一件出品,都蕴含着对社会议题的深刻反思。

Every product from this avant-garde design studio embodies a profound reflection on social issues.

Using '新锐' (avant-garde), '蕴含着' (embodies), and '深刻反思' (profound reflection).

4

其艺术出品的颠覆性手法,挑战了公众既有的审美观念。

The subversive techniques of its artistic productions challenge the public's existing aesthetic concepts.

Using '颠覆性手法' (subversive techniques) and '审美观念' (aesthetic concepts).

5

在全球供应链重塑的背景下,本土企业的出品能否实现价值链的跃升,备受关注。

Against the backdrop of global supply chain reshaping, whether domestic enterprises' products can achieve a leap in the value chain is receiving much attention.

Using '供应链重塑' (supply chain reshaping), '价值链的跃升' (leap in the value chain), and '备受关注' (receiving much attention).

6

该公司的长期发展战略,聚焦于打造具有国际影响力的自主品牌出品。

The company's long-term development strategy focuses on building independent brand products with international influence.

Using '长期发展战略' (long-term development strategy), '自主品牌' (independent brand), and '国际影响力' (international influence).

7

在人工智能驱动的创作时代,如何界定和保护原创出品的知识产权,成为新的挑战。

In the era of AI-driven creation, how to define and protect the intellectual property of original productions has become a new challenge.

Using '人工智能驱动的创作时代' (AI-driven creation era), '界定' (define), '知识产权' (intellectual property), and '原创出品' (original productions).

8

其对社会责任的承诺,体现在其所有出品的生产过程的可持续性上。

Its commitment to social responsibility is reflected in the sustainability of the production process of all its products.

Using '社会责任' (social responsibility), '承诺' (commitment), and '可持续性' (sustainability).

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!