份量
The amount or size of a portion of food.
Explanation at your level:
You use 份量 to talk about food. If you are hungry, you want a big 份量. If you are not hungry, you want a small 份量. It is a very useful word for ordering food in a restaurant.
At the A2 level, you use 份量 to compare meals. You might say, 'The 份量 at this place is bigger than the other one.' It helps you describe your dining experience clearly to friends.
Moving to B1, you start using 份量 in more contexts. You can discuss the 'value for money' based on the 份量. It becomes a standard term for reviewing food quality and quantity in daily life.
At B2, you understand the metaphorical use. You can say someone's opinion has 份量. This shows you know that the word isn't just about food, but also about social influence and importance.
C1 learners use 份量 to describe nuance. You might discuss the '份量' of a legal argument or the '份量' of a historical event. It demonstrates a sophisticated grasp of how physical concepts describe abstract reality.
At the C2 level, you appreciate the etymological depth. You can use it in literary contexts to describe the 'heft' of a burden or the 'weight' of a legacy. It is about precision in language and understanding the cultural roots of measurement.
Word in 30 Seconds
- Refers to portion size.
- Used for food and importance.
- Neutral tone.
- Very common in daily life.
When you hear the word 份量 (fèn liàng), think about your plate at dinner. It literally means the portion size or the quantity of food provided. It's that moment when you look at a bowl and think, 'Wow, that's a lot of noodles!' or 'That's a very small serving.'
Beyond just food, this word has a cool metaphorical side. Just like food has weight, ideas or people can have 份量, meaning they carry importance or influence. If someone says a person has a lot of 份量 in a company, they mean that person is very respected and their opinion really matters.
The word 份量 comes from two Chinese characters. 份 (fèn) relates to a part, share, or portion, while 量 (liàng) refers to measure or capacity. Historically, this term evolved from the need to standardize trade and rations.
In ancient times, measuring grain or supplies was crucial for survival, and the term became a staple in daily life. Over centuries, it drifted from purely physical measurement into the abstract, allowing us to describe the 'weight' of someone's words or the 'heft' of a responsibility.
You will hear 份量 most often in restaurants or when discussing diet. Common collocations include 份量足 (the portion is generous) or 份量小 (the portion is small). It is a neutral term used in both casual conversation and formal reviews.
When using it metaphorically, you might hear 说话有份量, which means 'what you say carries weight.' It’s a great way to describe someone whose voice is heard and respected in a group setting.
1. 份量十足: Means the portion is very generous. Example: 'This restaurant's beef bowl is 份量十足!'
2. 说话有份量: Means one's words are influential. Example: 'The CEO's advice always has 份量.'
3. 掂掂份量: To weigh one's options or capabilities. Example: 'You should 掂掂份量 before accepting such a big task.'
4. 份量不够: Not enough quantity. Example: 'The soup was tasty, but the 份量不够.'
5. 增加份量: To increase the serving size. Example: 'Could you please increase the 份量 of vegetables?'
In Mandarin, 份量 is a noun. It doesn't change form for pluralization because Chinese nouns don't have plural endings. You use it with measure words or adjectives to describe the size.
Pronunciation-wise, it is 'fèn' (fourth tone) and 'liàng' (fourth tone). A common mistake is using the wrong tone, which can change the meaning. It rhymes loosely with other 'ang' ending words, though the tone makes it distinct.
Fun Fact
It combines the concept of a share with the concept of measurement.
Pronunciation Guide
Sounds like 'fen' (as in fence) and 'liang' (as in long).
Same as UK.
Common Errors
- Tone confusion
- Mispronouncing 'liang'
- Merging the sounds
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read
Easy to write
Easy to say
Easy to hear
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun usage
份量很大
Examples by Level
份量很大。
Portion is very big.
Simple subject-predicate.
...
...
...
...
...
...
...
这家餐厅的份量很足。
我想要小份量的米饭。
这个份量够两个人吃吗?
份量太少了。
这里的份量很公道。
请给我增加一点份量。
我不喜欢份量太大的菜。
这个份量正合适。
这道菜的份量远超我的预期。
虽然价格高,但份量确实很大。
为了健康,我控制了每餐的份量。
他在团队里的份量很重。
这份报告的份量不轻,需要仔细阅读。
厨师根据客人的要求调整了份量。
这个份量对于成年人来说刚刚好。
我们决定分享这个大份量的披萨。
他的话在会上很有份量。
你需要掂量一下自己的份量。
这不仅仅是份量的问题,还有质量。
这个角色的份量非常关键。
他在行业内的份量无人能及。
这次任务的份量很重,你要小心。
我们讨论了关于份量分配的问题。
他以份量十足的演讲赢得了掌声。
这份责任的份量,你是否考虑过?
他在学术界的份量是不言而喻的。
这件艺术品在历史上的份量极重。
言语的份量往往比行动更深远。
他用事实证明了自己的份量。
这份合同的份量足以改变公司命运。
在权力的博弈中,每个人的份量都不同。
他感受到了这份荣誉的份量。
他那沉甸甸的份量,压在每个人的心头。
这份遗嘱的份量,决定了家族的未来。
在历史的长河中,这个事件的份量不可磨灭。
他以一种近乎神圣的份量处理着每一件事。
这种份量,是岁月沉淀的结果。
他不仅是在衡量食物,更是在衡量生命的份量。
这种哲学思考具有极高的份量。
他的存在本身,就是一种无法忽视的份量。
Common Collocations
Idioms & Expressions
"说话有份量"
Words carry weight.
他在公司说话很有份量。
neutral""
""
""
""
""
Easily Confused
Both relate to weight.
重量 is scientific weight; 份量 is portion/importance.
The weight (重量) of the box vs the portion (份量) of food.
Sentence Patterns
Subject + 份量 + Adjective
份量很大。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
8/10
Formality Scale
Common Mistakes
It refers to bulk or importance, not individual count.
Tips
Memory Palace
Visualize a weighing scale.
Restaurant Talk
Use it to ask about serving sizes.
Dining Etiquette
Discussing portions is common.
Tone Rule
Both are 4th tone.
Clear Speech
Enunciate the 'liang'.
Don't confuse with count
It's for bulk.
Metaphor usage
It means importance too.
Contextualize
Read food reviews.
Synonyms
Learn '分量'.
Practice
Talk about your meals.
Memorize It
Mnemonic
Think of a scale (量) dividing a share (份).
Visual Association
A scale balancing food.
Word Web
Challenge
Describe your dinner using this word.
Word Origin
Chinese
Original meaning: Portion and measure
Cultural Context
None.
Directly maps to 'portion size' in Western dining culture.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Restaurant
- 份量很大
- 份量太小
- 份量合适
Conversation Starters
"你觉得这家餐厅的份量怎么样?"
"你通常怎么控制饮食的份量?"
"你认为他的意见在团队里有份量吗?"
"这个份量够你吃吗?"
"你更喜欢大份量还是小份量?"
Journal Prompts
Describe a meal with a huge portion.
Write about someone whose words have a lot of weight/份量.
How do you decide the right portion for yourself?
Discuss a time you felt a responsibility had a lot of '份量'.
Frequently Asked Questions
8 questionsNo, 重量 is physical weight, 份量 is portion size or importance.
Test Yourself
这家餐厅的份量很___。
份量 is usually described as big or small.
Which means 'the portion is not enough'?
不足 means not enough.
份量 can only be used for food.
It can also describe importance.
Word
Meaning
Matching phrases to meanings.
Subject + Modifier + Verb + Object.
Score: /5
Summary
份量 represents both the size of your meal and the weight of your influence.
- Refers to portion size.
- Used for food and importance.
- Neutral tone.
- Very common in daily life.
Memory Palace
Visualize a weighing scale.
Restaurant Talk
Use it to ask about serving sizes.
Dining Etiquette
Discussing portions is common.
Tone Rule
Both are 4th tone.
Example
这碗面的份量很大,我一个人吃不完。
Related Content
This Word in Other Languages
More food words
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
AA制
A2To split the bill; go Dutch.
一袋
B1A bag of.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.