A1 verb Neutral #2,500 most common 1 min read

出租

chuzu /t͡ʂʰu t͡sʊ́/

To rent out something you own to someone else for a fee.

Word in 30 Seconds

  • To rent out property or items for money.
  • Connects owners and users of goods.
  • Common in housing, vehicles, and items.

Overview

“出租”是一个非常基础且常用的中文动词,其核心含义是将某物(通常是房产、车辆、设备等)暂时交给他人使用,并从中获得报酬。这种行为在现代社会中无处不在,无论是租房、租车,还是共享单车、共享充电宝,都属于“出租”的范畴。它连接了拥有者和使用者,满足了双方的需求:拥有者通过闲置物品获得收益,使用者则不必购买即可获得物品的使用权。

“出租”通常后面会跟上被出租的物品,例如“出租房子”、“出租汽车”。也可以直接说“出租”来泛指出租行为。在口语中,人们常说“租”,但“出租”更正式一些,也更明确地表达了“提供给他人使用并收费”的含义。例如:“这家公司专门出租设备。” “我把我的闲置房间出租了。”

**房产租赁**

这是“出租”最常见的应用场景之一。个人或公司将房屋、公寓、商铺等出租给租客,并签订租赁合同,收取租金。例如:“他正在出租他的公寓。” 2. 车辆租赁: 租车公司将汽车出租给需要用车的个人或团体。例如:“我可以帮你找到一家出租汽车的公司。” 3. 物品租赁: 各种物品,如工具、设备、服装、场地等,都可以被出租。例如:“这家店出租照相机。”

**租 (zū)**

“租”是“出租”的口语化表达,意思基本相同,但“出租”更侧重于“提供”和“收费”的动作,而“租”更侧重于“获得使用权”的动作,或者可以泛指双方的租赁行为。例如:说“我租了一套房子”(强调自己租到)和“我把房子租出去了”(强调自己出租)。2. 租赁 (zūlìn): “租赁”是一个更书面化、更正式的词语,通常用于合同、商业文件等场合,含义与“出租”非常接近,但更偏向于法律和经济层面。例如:“房屋租赁合同”。

Examples

1

我需要出租一辆车去机场。

everyday

I need to rent a car to go to the airport.

2

该物业公司负责出租市中心的商业地产。

formal

The property company is responsible for renting out commercial real estate in the city center.

3

这房子不错,我想把它租出去。

informal

This house is nice, I want to rent it out.

4

根据合同条款,甲方有权将设备出租给乙方。

academic

According to the contract terms, Party A has the right to rent out the equipment to Party B.

Common Collocations

出租车 taxi
出租房 rental housing
出租屋 rented room/house

Common Phrases

出租车

taxi

出租房

rental housing

出租屋

rented room/house

Often Confused With

出租 vs 租 (zū)

'Zū' can mean both 'to rent out' (like 'chūzū') and 'to rent' (to take something on rent). 'Chūzū' specifically means to rent *out*.

出租 vs 租用 (zūyòng)

'Zūyòng' specifically means 'to rent' or 'to lease' something *for oneself*, focusing on the act of acquiring the use of something.

Grammar Patterns

出租 + [物品] 出租 + [物品] + 给 + [人] 把 + [物品] + 出租 + 了

How to Use It

Usage Notes

While 'chūzū' literally means 'to rent out', in common usage, especially with 'chūzūchē' (taxi), it can refer to the service of renting. However, when referring to property or items, it primarily means the act of letting someone else use it for a fee. It's more formal than 'zū' when referring to renting out.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse 'chūzū' (rent out) with 'zū' (rent/rent out) or 'zūyòng' (rent for oneself). Always consider who is initiating the transaction and whether they are providing or acquiring the use of the item.

Tips

💡

Use 'Chūzū' for Renting Out

Remember 'chūzū' means to let someone else use your item for money. Think of it as 'renting out'.

⚠️

Distinguish from 'Rent'

Be careful not to confuse 'chūzū' (renting out) with 'zū' (renting or being rented). Context is key.

🌍

Sharing Economy Connection

The concept of 'chūzū' is fundamental to the modern sharing economy, enabling efficient use of resources.

Word Origin

The word 'chūzū' is composed of 'chū' (出), meaning 'to go out' or 'to provide', and 'zū' (租), meaning 'rent'. Together, they signify providing something for rent.

Cultural Context

The concept of renting out property is deeply ingrained in Chinese culture, especially in urban areas where housing is expensive. It reflects a practical approach to resource management and income generation.

Memory Tip

Think of 'chūzū' as 'CHOO-ZOO' - you're letting the zoo animals out (renting them out) to visitors for a fee.

Frequently Asked Questions

4 questions

“出租”强调的是“提供给别人使用并收费”这个动作,通常是物品的所有者发出的。而“租”可以指“出租”的动作,也可以指“租用”的动作(即从别人那里租来)。在口语中,“租”更常用。

几乎任何有价值的、可以被暂时使用的物品都可以出租,最常见的是房子、公寓、商铺、汽车、自行车、设备、工具等。

“出租”本身描述的是所有者提供物品的行为。但它隐含了一个双向的过程:所有者“出租”,使用者“租用”。所以,虽然“出租”是单方面的动词描述,但它连接了两个相对的动作。

“租赁”比“出租”更正式,常用于书面语和商业合同中,强调法律和经济关系。而“出租”在口语和一般书面语中都常用,更侧重于日常的物品交换行为。

Test Yourself

fill blank

这家公司专门 === === 照相机。

Correct! Not quite. Correct answer: b

句子描述的是公司提供照相机供他人使用的服务,并收取费用,所以应该用“出租”。

multiple choice

他把他的空房间 ______ 给了一个学生。

Correct! Not quite. Correct answer: c

这里描述的是主人将自己的房间提供给他人使用并收费的行为,因此“出租”是最准确的动词。

sentence building

房子 / 他 / 出租 / 了 / 一套

Correct! Not quite. Correct answer: c

正确的语序是“主语 + 谓语 + 宾语”,即“他”是主语,“出租了”是谓语,“一套房子”是宾语。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!