At the A1 level, you only need to know that 手术 (shǒushù) means 'surgery' or 'operation.' It is a noun. You will mostly see it in very simple sentences about being sick or going to the hospital. You should learn the basic phrase 做手术 (zuò shǒushù), which means 'to have surgery.' At this stage, don't worry about the complex medical types of surgery. Just remember that 手 (shǒu) is hand and 术 (shù) is skill. If you see this word, it means someone is getting help from a doctor with their hands and tools. You might hear a teacher say '他生病了,要做手术' (He is sick and needs surgery). This is a helpful word to know if you are talking about why someone is not at school or work. Focus on recognizing the characters and knowing the basic 'do surgery' phrase. It is a very important word for basic health communication.
At the A2 level, you should be able to use 手术 (shǒushù) in slightly more detailed sentences. You should know that the measure word for surgery is 台 (tái), so you can say '一台手术.' You should also learn common adjectives like 大手术 (major surgery) and 小手术 (minor surgery). At this level, you can start to talk about the result of the surgery using 成功 (chénggōng - successful). For example, '手术很成功' (The surgery was very successful). You should also know the word for operating room: 手术室 (shǒushù shì). You might use this word to tell a story about a family member or a friend. '我妈妈昨天做了个小手术,现在回家了' (My mom had a minor surgery yesterday and is home now). This level is about moving from simple recognition to basic storytelling and description involving medical procedures.
At the B1 level, you should understand the different verbs used with 手术 (shǒushù), such as 动手术 (dòng shǒushù) and 接受手术 (jiēshòu shǒushù). You should be able to describe the duration of a surgery using the 'Verb + Duration + 的 + 手术' structure, such as '做了三个小时的手术.' You will also encounter the word in more varied contexts, like news reports or slightly more complex stories. You should know related terms like 手术费 (surgery fee) and 术后 (post-surgery). At this stage, you can discuss the necessity of surgery: '医生说如果不动手术,病情会恶化' (The doctor said if surgery isn't performed, the condition will worsen). You are expected to handle more 'if/then' scenarios and explain reasons and results related to medical operations.
At the B2 level, you should be comfortable with the word 手术 (shǒushù) in professional and abstract contexts. You will see it used in discussions about medical ethics, advanced technology (like 机器人手术 - robotic surgery), and public health policy. You should understand the difference between 手术 and 外科 (wàikē) clearly. You can use the word in more complex grammatical structures, such as passive sentences or as part of formal compound nouns like 手术同意书 (surgical consent form). You might also encounter metaphorical uses, such as '外科手术式打击' (surgical strike). At this level, you should be able to read a short news article about a new surgical technique and summarize the main points, including the risks (风险 fēngxiǎn) and benefits (好处 hǎochù) discussed.
At the C1 level, your understanding of 手术 (shǒushù) should include its historical and cultural nuances. You might study the history of surgery in China, from the legendary doctor Hua Tuo to modern developments. You should be able to discuss the socio-economic aspects of surgery, such as the 'difficult and expensive medical care' (看病难,看病贵) phenomenon in China and how 手术费 contributes to it. You should be able to use highly formal medical terminology related to surgery in academic or professional writing. You can also engage in deep discussions about the psychological impact of major surgeries on patients and their families. Your vocabulary should include synonyms and specialized terms like 介入治疗 (interventional treatment) or 微创技术 (minimally invasive technology), and you should know when to use 手术 versus these more specific terms.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 手术 (shǒushù). You can understand and use the word in any context, from highly technical surgical journals to classical literary references that might use older terms for medical intervention. You can appreciate the nuances of tone when a doctor speaks to a patient versus when they speak to a colleague. You can write detailed reports or give presentations on complex medical topics involving surgery, using perfect grammar and sophisticated vocabulary. You are also aware of the latest trends in the Chinese medical field, such as the integration of AI in 手术室. You can navigate the most complex social and professional situations involving this word with ease, understanding all the cultural implications and emotional weight it carries in Chinese society.

手术 in 30 Seconds

  • 手术 (shǒushù) is the standard Chinese noun for 'surgery' or 'medical operation.'
  • It is composed of 'hand' (手) and 'technique' (术), literally meaning 'hand technique.'
  • Commonly paired with verbs '做' (zuò) or '动' (dòng) to mean 'to perform/have surgery.'
  • The standard measure word for a surgery is '台' (tái), used in hospital settings.

The word 手术 (shǒushù) is the standard Chinese term for 'surgery' or 'operation.' At its core, it is a compound noun formed by two distinct characters: 手 (shǒu), meaning 'hand,' and 术 (shù), meaning 'technique,' 'skill,' or 'art.' This etymological combination beautifully captures the essence of surgical practice as a 'manual skill' or a 'technique performed by hand.' In a modern medical context, it refers to any medical procedure involving an incision with instruments, typically performed by a surgeon in an operating room. Whether it is a minor procedure like removing a mole or a major life-saving intervention like a heart transplant, the word 手术 remains the primary descriptor. Understanding this word is crucial for anyone navigating the healthcare system in a Chinese-speaking environment, as it appears on hospital signage, in medical forms, and in daily conversations about health and recovery.

Medical Classification
In formal medical terminology, 手术 is categorized by its complexity, urgency, and the organ system involved. It is a broad term that encompasses both invasive and minimally invasive procedures.

Beyond the literal hospital setting, 手术 is used to describe the act of physical intervention. Unlike the English word 'operation,' which can sometimes refer to business activities or military maneuvers, the Chinese word 手术 is almost exclusively medical. If you want to talk about a business operation, you would use 运作 (yùnzuò) or 业务 (yèwù). This specificity makes 手术 a very stable word for learners; once you see it, you know you are in the realm of medicine. The frequency of this word increases significantly in news reports discussing medical breakthroughs, celebrity health updates, or public health policy. It is also a staple of television dramas, especially the popular 'medical procedural' genre in China and Taiwan.

医生说他的手术非常成功,现在需要休息。(The doctor said his surgery was very successful; he needs to rest now.)

In terms of usage frequency, 手术 is a high-frequency word because health is a universal concern. In Chinese culture, discussing one's health or the health of family members is a common social ritual. Mentioning that someone 'had surgery' (做了手术) is a standard way to explain an absence from work or a change in lifestyle. It carries a weight of seriousness but also a sense of modern scientific capability. Historically, traditional Chinese medicine (TCM) focused more on herbs and acupuncture, but modern China has fully integrated surgical practices, making this term ubiquitous in every city and village. Even in remote areas, the local clinic will have a '手术室' (operating room) for basic needs.

Syntactic Role
It functions primarily as a noun. However, it can act as a modifier in compound nouns like 手术刀 (scalpel) or 手术服 (scrubs). It does not function as a verb on its own.

The word also appears in metaphorical contexts, though less frequently than in English. One might speak of a 'surgical strike' in a military or strategic sense using terms like 外科手术式打击 (wàikē shǒushù shì dǎjī). This highlights the precision aspect of the word. In financial or corporate restructuring, someone might describe a 'surgical' removal of a department, implying a precise and necessary cut to save the whole body. However, for a beginner or intermediate learner, focusing on the literal medical meaning is the most productive path. The word is often associated with high-stress environments, relief after a successful outcome, and the professional expertise of the medical community.

这是一台非常复杂的微创手术。(This is a very complex minimally invasive surgery.)

Cultural Nuance
In China, there is often a deep respect for surgeons (外科医生), and the word 手术 carries a connotation of 'major life event.' It is common for families to gather at the hospital during the duration of the surgery.

Finally, it is worth noting the visual structure of the characters. is a pictograph of a hand with fingers. (originally ) depicted a path or a method. Together, they represent the 'path of the hand' or the 'method of the hand.' This provides a helpful mental image for learners: a doctor's skilled hands following a precise path to heal a patient. This historical depth enriches the learning experience, connecting a modern medical term to ancient concepts of craftsmanship and skill. Whether you are reading a medical report, watching a drama, or visiting a doctor, 手术 is an indispensable part of your Chinese vocabulary toolkit.

病人正在手术中,请在外面等候。(The patient is currently in surgery; please wait outside.)

他刚做完手术,身体还很虚弱。(He just finished surgery, and his body is still very weak.)

Using 手术 (shǒushù) correctly in a sentence requires an understanding of Chinese verb-object structures and the specific verbs that pair with it. While 'surgery' is a noun, the action of 'performing' or 'undergoing' it is expressed through specific collocations. The most versatile verb is 做 (zuò), meaning 'to do' or 'to perform.' For example, 做手术 (zuò shǒushù) can mean 'to perform surgery' (if the subject is a doctor) or 'to have surgery' (if the subject is a patient). This ambiguity is usually resolved by the context or the use of prepositions like 给 (gěi - for/to). If a doctor is performing the surgery, they '给病人做手术' (perform surgery on the patient). If a patient is undergoing it, they '接受手术' (accept/undergo surgery) or simply '做手术'.

The Verb '动' (dòng)
In more colloquial or slightly more formal contexts, the verb '动' (to move/touch) is used: 动手术. This emphasizes the physical intervention of 'moving the knife' or 'operating' on the body.

Another important aspect is the use of measure words. Since a surgery is an event or an instance of a procedure, the most common measure word is 台 (tái), which is also used for machines and performances. For example, 一台手术 (yì tái shǒushù) means 'one surgery.' Using 次 (cì - time/occurrence) is also possible, as in 做过两次手术 (zuò guo liǎng cì shǒushù), meaning 'have had surgery twice.' The choice of often sounds more professional and specific to the hospital setting, whereas is more general. When describing the duration of a surgery, you place the time duration between the verb and the noun: 做了五个小时的手术 (zuò le wǔ gè xiǎoshí de shǒushù), which translates to 'performed/had a five-hour surgery.'

张医生今天有三台手术要完成。(Dr. Zhang has three surgeries to complete today.)

Adjectives often precede 手术 to specify its nature. Common descriptors include 成功的 (chénggōng de - successful), 紧急的 (jǐnjí de - emergency), 大的 (dà de - major), and 小的 (xiǎo de - minor). For instance, 这是一个小手术 (zhè shì yí gè xiǎo shǒushù) means 'This is a minor surgery.' Note that in Chinese, we don't usually say 'major surgery' as '重要手术' (important surgery); instead, we use 大手术 (dà shǒushù) to indicate the scale and risk. Similarly, 'minor surgery' is 小手术. If a surgery is exploratory, it might be called 探查性手术 (tànchá xìng shǒushù). These modifiers help provide clarity in a medical narrative.

Passive and Active Voice
While English often uses the passive 'was operated on,' Chinese prefers the active '做手术' or the structure '接受了...手术' (accepted/underwent ... surgery).

In complex sentences, 手术 often appears in the 'subject-verb-object' pattern with a duration or a result. For example: 手术进行得很顺利 (shǒushù jìnxíng de hěn shùnlì), meaning 'The surgery proceeded very smoothly.' Here, 进行 (jìnxíng - to proceed/carry out) is the verb. If you want to say someone needs surgery, you use 需要 (xūyào): 他需要马上做手术 (tā xūyào mǎshàng zuò shǒushù). This structure is very direct and follows standard Chinese grammar rules. Another common pattern is '由于...手术' (due to... surgery), used to explain a cause: 由于手术的原因,他不能参加比赛 (Due to the surgery, he cannot participate in the competition).

这次手术的风险非常高。(The risk of this surgery is very high.)

For advanced learners, understanding the 'resultative' aspect is key. You can say 手术做好了 (shǒushù zuò hǎo le), meaning the surgery has been completed successfully. The word here indicates completion and a good result. If you are discussing the cost, you would say 手术费 (shǒushù fèi). For example: 手术费非常昂贵 (The surgery fee is very expensive). By mastering these patterns—measure words, verb pairings, and adjective modifiers—you can describe almost any surgical scenario with precision and natural-sounding Chinese.

你做过什么手术吗?(Have you ever had any surgery?)

Location and Prepositions
Always use '在' (zài) to indicate where the surgery happens: '在医院做手术' (have surgery at the hospital).

Finally, let's look at the negative form. To say someone does not need surgery, you say 不需要手术 (bù xūyào shǒushù). If a surgery was not successful, you say 手术不成功 (shǒushù bù chénggōng) or 手术失败了 (shǒushù shībài le). These variations allow you to express the full range of outcomes and requirements related to medical procedures. Practice these structures to build confidence in discussing health-related topics.

医生建议他接受激光手术。(The doctor suggested he undergo laser surgery.)

The word 手术 (shǒushù) is a staple of everyday life in China, found in environments ranging from the high-tech hospitals of Shanghai to the local news broadcasts in rural provinces. The most obvious place you will hear it is in a hospital (医院 yīyuàn). If you are visiting a friend, you might hear an announcement over the intercom: '请XX医生的手术团队到手术室' (Would Dr. XX's surgical team please go to the operating room). In waiting areas, family members often whisper anxiously about the progress of a 手术. It is a word that carries a mix of anxiety and hope in these settings.

News and Media
On CCTV or other news channels, you'll hear 手术 when reporters cover medical innovations, such as 5G-enabled remote surgery or the first successful use of a new surgical robot. It's a key term in science and technology reporting.

Another very common place to encounter this word is in Chinese TV dramas, particularly 'medical dramas' (医疗剧 yīliáo jù). Shows like 'The Surgeons' (外科风云) or 'Thank You Doctor' (谢谢你医生) are incredibly popular. In these shows, characters frequently shout '准备手术!' (Prepare for surgery!) or discuss the '手术方案' (surgical plan) in intense, fast-paced dialogue. For a learner, watching these dramas is an excellent way to hear the word 手术 used in various emotional and professional contexts, helping to cement its meaning and usage patterns.

这部电视剧里有很多关于心脏手术的情节。(There are many plots about heart surgery in this TV drama.)

In social settings, you might hear 手术 during small talk or when catching up with friends. Chinese culture is quite open about discussing health. A friend might say, '我外婆上周刚动了手术' (My grandmother just had surgery last week). In this context, the word is used to elicit sympathy and care. You might also hear it in the workplace when someone is applying for sick leave. '我下个月要请假去做个小手术' (I need to take leave next month to have a minor surgery). It is a standard, polite way to explain a medical necessity without needing to go into excessive detail about the specific condition.

Public Service Announcements
In subways or on public billboards, you might see advertisements for specialized clinics, such as those for eye surgery (近视手术) or dental procedures. The word is used here as a professional offering.

If you are a student in China, you might encounter the word in biology class or during a physical examination briefing. It is also common in the context of sports news, where athletes' injuries and subsequent surgeries are discussed in detail. For example, '姚明接受了脚踝手术' (Yao Ming underwent ankle surgery). This wide range of contexts—from the deeply personal to the highly professional—shows that 手术 is not just a 'doctor word,' but a 'life word' that every speaker of Chinese uses and understands. Whether in a high-stakes drama or a casual chat over tea, this word is a bridge to discussing one of the most fundamental aspects of the human experience: health and healing.

广播里正在播放关于远程手术的新闻。(The radio is broadcasting news about remote surgery.)

Finally, you will see the word in literature and film. Many famous modern Chinese stories involve the tension and drama of a hospital setting. The word 手术 often serves as a turning point in a narrative, representing a moment of crisis or a path to resolution. By paying attention to these various sources—hospital signs, TV shows, news, and daily conversations—you will quickly become comfortable with how 手术 fits into the fabric of Chinese society.

他在手术同意书上签了字。(He signed the surgery consent form.)

For English speakers learning Chinese, the word 手术 (shǒushù) presents a few subtle challenges, primarily involving its grammatical category and its specific collocations. One of the most common mistakes is trying to use 手术 as a verb. In English, we can say 'The doctor operated,' but in Chinese, you cannot simply say '医生手术了.' You must use a verb-object construction like 医生动了手术 or 医生做了手术. Forgetting to include the verb or is a classic error for beginners who are translating directly from English thought patterns.

Mistake 1: Category Error
Incorrect: 我下周要手术 (Wǒ xiàzhōu yào shǒushù). Correct: 我下周要做手术 (Wǒ xiàzhōu yào zuò shǒushù). Remember: 手术 is a noun, not a verb.

Another frequent mistake involves the measure word. English speakers often default to 个 (gè) for everything, saying 一个手术. While this is understandable and will be understood, it is not the most natural or professional-sounding way to speak. As mentioned before, the specific measure word for surgeries (and other 'performances' or 'machines') is 台 (tái). Using 一台手术 instantly makes your Chinese sound more authentic and advanced. Similarly, don't confuse 次 (cì) and . Use when counting how many times someone has undergone surgery in their life, but use when referring to specific scheduled procedures in a hospital context.

错误:他昨天做了个手术。正确:他昨天做了台手术。(While '个' is common, '台' is more precise.)

Confusing 手术 with related medical terms is also common. For example, some learners might use 治疗 (zhìliáo) interchangeably with 手术. However, 治疗 means 'treatment' in a general sense, which could include medicine, physical therapy, or rest. 手术 is specifically the act of surgery. If a doctor says '你需要治疗,' they might just mean you need to take some pills. If they say '你需要手术,' it is much more specific. Another confusing word is 开刀 (kāidāo). While 开刀 literally means 'to open with a knife' and is a synonym for 做手术, it is more colloquial. Using 手术 in a formal medical report is appropriate, whereas 开刀 might be heard more in casual conversation among older generations.

Mistake 2: Preposition Misuse
Incorrect: 医生手术病人 (Doctor surgery patient). Correct: 医生给病人做手术 (The doctor performs surgery on the patient). You need the '给' (gěi) to indicate the recipient of the action.

Finally, pay attention to the word order when adding durations. In English, we say 'a three-hour surgery.' In Chinese, you shouldn't say '三个小时手术.' You must use the structure [Verb] + [Duration] + [de] + 手术. For example: 做了三个小时的手术. This 'Verb-Duration-Noun' pattern is a general rule in Chinese grammar that often trips up English speakers who are used to placing the duration as an adjective before the noun. By focusing on these five areas—verb usage, measure words, word choice, prepositions, and duration structures—you will avoid the most common pitfalls and speak about surgery with clarity and accuracy.

错误:这是一个三小时手术。正确:这个手术做了三个小时。(The second is more natural.)

Pronunciation Note
Be careful with the tones. 手 (shǒu) is 3rd tone, and 术 (shù) is 4th tone. Mispronouncing them might make it sound like 'shǒu shū' (hand book), which is a completely different word!

In summary, the key to avoiding mistakes with 手术 is to treat it strictly as a noun and to learn the specific 'partner words' (verbs and measure words) that go with it. Like a surgical procedure itself, using the word correctly requires precision and adherence to established protocols. Keep practicing these structures, and they will soon become second nature.

While 手术 (shǒushù) is the most common and standard term for surgery, there are several related words that you might encounter depending on the context, formality, and specific medical situation. Understanding the nuances between these words will help you choose the right one for the right occasion. The most common alternative is 开刀 (kāidāo). As mentioned previously, 开刀 is more colloquial. It literally means 'to use the knife.' You will hear patients and their families use this word in casual conversation: '他明天要开刀' (He's going to have surgery tomorrow). However, you would rarely see 开刀 on a formal hospital sign or in a medical textbook, where 手术 is preferred.

Comparison: 手术 vs. 开刀
手术: Formal, clinical, used in all contexts.
开刀: Informal, colloquial, literally 'opening with a knife.' Often used by older generations.

Another related term is 外科 (wàikē), which means 'surgery' as a medical department or field (literally 'outer department'). If you are looking for the surgery department in a hospital, you look for the sign that says 外科. A surgeon is called an 外科医生 (wàikē yīshēng). While 手术 refers to the procedure itself, 外科 refers to the branch of medicine. You might say, '他想成为一名外科医生,因为他喜欢做手术' (He wants to become a surgeon because he likes performing surgery). This distinction is similar to the difference between 'surgery' (the act) and 'surgery' (the clinic) in British English, or 'surgery' and 'surgical department' in American English.

心脏外科的医生们正在讨论这个复杂的手术。(The doctors in the cardiac surgery department are discussing this complex surgery.)

Then there is 治疗 (zhìliáo), which means 'treatment' or 'therapy.' This is a much broader term than 手术. All surgeries are a form of 治疗, but not all 治疗 are surgeries. If a condition can be managed with medicine, it is called 药物治疗 (yàowù zhìliáo - drug treatment). If it requires an operation, it is 手术治疗 (shǒushù zhìliáo - surgical treatment). Using 治疗 is safer if you aren't sure exactly what medical procedure is being performed, but 手术 is more precise when an incision is involved.

Comparison: 手术 vs. 处置 (chǔzhì)
手术: Major or minor invasive procedures.
处置: Minor medical 'disposals' or treatments like cleaning a wound or removing stitches. Much less serious than a surgery.

For cosmetic procedures, you might hear the term 整形 (zhěngxíng - plastic surgery/reshaping). When someone gets a nose job or double eyelid surgery, they often use the phrase 做整形手术 (zuò zhěngxíng shǒushù) or simply 整容 (zhěngróng). While 手术 is still the core noun, the addition of 整形 specifies the aesthetic nature of the procedure. Similarly, 急诊 (jízhěn - emergency) is often paired with surgery to create 急诊手术 (emergency surgery). Knowing these prefixes and related terms allows you to navigate a wide variety of medical conversations with ease.

他接受了长达十小时的修复性手术。(He underwent a ten-hour restorative surgery.)

In summary, while 手术 is your 'go-to' word, being aware of 开刀 (informal), 外科 (the field), 治疗 (general treatment), and 整形 (cosmetic) will significantly broaden your medical vocabulary. Each word has its own 'flavor' and level of formality, and choosing the right one shows a deeper understanding of the Chinese language. Practice comparing these words in different sentences to see how they change the tone and meaning of your message.

Quick Reference
Use '手术' for 90% of situations. Use '开刀' when talking to your Chinese grandmother. Use '外科' when looking for the doctor's office.

How Formal Is It?

Fun Fact

The legendary Chinese doctor Hua Tuo (2nd century AD) is said to have performed surgeries using an early anesthetic called 'mafeisan,' long before the term '手术' became a standard modern noun.

Pronunciation Guide

UK /ˈsɜːdʒəri/
US /ˈsɜrdʒəri/
For the Chinese word 'shǒushù', the stress is relatively equal, but the 4th tone on 'shù' makes it sound more forceful at the end.
Rhymes With
走 (zǒu) 口 (kǒu) 狗 (gǒu) 路 (lù) 住 (zhù) 部 (bù) 树 (shù) 付 (fù)
Common Errors
  • Pronouncing 'shǒu' as 'shōu' (1st tone).
  • Pronouncing 'shù' as 'shū' (1st tone).
  • Confusing 'shù' with 'shū' (book).
  • Swapping the tones: 4th then 3rd.
  • Mumbling the 'sh' sound.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Characters are relatively common and easy to recognize.

Writing 3/5

The character '术' can be tricky for beginners to write correctly.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward if tones are mastered.

Listening 2/5

High frequency makes it easy to pick out in medical contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

医生 医院

Learn Next

外科 麻醉 康复 检查

Advanced

微创 并发症 移植 伦理 介入

Grammar to Know

Measure Word '台'

他今天有两台手术。

Verb-Object Structure

做(Verb) + 手术(Object)

Preposition '给'

医生给他做手术。

Duration Placement

做了三个小时的手术。

Resultative Complement

手术做好了。

Examples by Level

1

他要做手术。

He needs to have surgery.

Uses '要' (yào) to indicate necessity.

2

手术在那儿?

Where is the surgery?

Basic question structure.

3

医生在做手术。

The doctor is performing surgery.

Present continuous with '在' (zài).

4

我不喜欢手术。

I don't like surgery.

Simple negative sentence.

5

这是一个小手术。

This is a minor surgery.

Uses '小' (xiǎo) as an adjective.

6

手术很贵吗?

Is the surgery expensive?

Question with '吗' (ma).

7

他手术后很好。

He is well after the surgery.

Uses '后' (hòu) for 'after'.

8

你要手术吗?

Do you need surgery?

Direct question.

1

他昨天做了一台手术。

He had a surgery yesterday.

Uses the correct measure word '台' (tái).

2

手术非常成功。

The surgery was very successful.

Uses '非常' (fēicháng) for emphasis.

3

他在手术室外面等。

He is waiting outside the operating room.

Uses the compound '手术室' (shǒushù shì).

4

这是一个大手术。

This is a major surgery.

Uses '大' (dà) to mean 'major'.

5

医生给他动了手术。

The doctor performed surgery on him.

Uses '动手术' (dòng shǒushù) and '给' (gěi).

6

手术费一共多少钱?

How much is the surgery fee in total?

Uses '手术费' (shǒushù fèi).

7

他怕做手术。

He is afraid of having surgery.

Uses '怕' (pà) for 'fear'.

8

手术以后要休息。

One needs to rest after surgery.

Uses '以后' (yǐhòu) for 'after'.

1

医生建议他马上做手术。

The doctor suggested he have surgery immediately.

Uses '建议' (jiànyì - suggest).

2

这个手术做了五个小时。

This surgery took five hours.

Verb-Duration structure.

3

虽然手术很小,但也要小心。

Although the surgery is minor, you still need to be careful.

Although... but... structure.

4

他因为手术没去上班。

He didn't go to work because of the surgery.

Uses '因为' (yīnwèi) for cause.

5

手术后他恢复得很快。

He recovered quickly after the surgery.

Uses '恢复' (huīfù - recover) and '得' (de).

6

如果不做手术,会有生命危险。

If surgery isn't performed, there will be a danger to life.

If... then... structure.

7

这是他第二次做手术了。

This is the second time he's had surgery.

Uses '第...次' (dì...cì) for ordinal frequency.

8

手术前不能吃东西。

You cannot eat before the surgery.

Uses '前' (qián) for 'before'.

1

由于手术风险太高,家属很担心。

Due to the high risk of the surgery, the family is very worried.

Uses '由于' (yóuyú) for formal 'due to'.

2

这种微创手术对身体伤害较小。

This kind of minimally invasive surgery causes less harm to the body.

Uses '微创' (wēichuàng) and '对...伤害' (duì...shānghài).

3

他在手术同意书上签了字。

He signed the surgical consent form.

Uses '手术同意书' (shǒushù tóngyì shū).

4

手术的成功率取决于医生的经验。

The success rate of the surgery depends on the doctor's experience.

Uses '取决于' (qǔjué yú - depends on).

5

医疗机器人可以协助医生进行手术。

Medical robots can assist doctors in performing surgery.

Uses '协助' (xiézhù - assist) and '进行' (jìnxíng).

6

手术过程中出现了一些意外。

Some accidents occurred during the surgery.

Uses '过程中' (guòchéng zhōng - during the process).

7

术后护理对病人的康复至关重要。

Post-operative care is crucial for the patient's recovery.

Uses '至关重要' (zhìguān zhòngyào - crucial).

8

他正在接受眼科激光手术。

He is undergoing ophthalmic laser surgery.

Uses '接受' (jiēshòu) and specific department '眼科'.

1

心脏搭桥手术是目前治疗冠心病的有效手段。

Heart bypass surgery is currently an effective means of treating coronary heart disease.

Academic medical terminology.

2

手术的伦理问题引发了社会的广泛关注。

The ethical issues of the surgery have sparked widespread social concern.

Abstract noun '伦理' (lúnlǐ).

3

通过远程医疗,专家可以跨城市指导手术。

Through telemedicine, experts can guide surgeries across cities.

Uses '跨' (kuà - across) and '指导' (zhǐdǎo).

4

这次手术标志着我国器官移植技术的重大突破。

This surgery marks a major breakthrough in our country's organ transplant technology.

Uses '标志着' (biāozhì zhe - marks/signifies).

5

医生必须在手术前详尽地告知患者所有可能的并发症。

Doctors must thoroughly inform patients of all possible complications before surgery.

Uses '并发症' (bìngfāzhèng - complications).

6

由于患者体质虚弱,手术被迫推迟。

Due to the patient's weak constitution, the surgery was forced to be postponed.

Uses '被迫' (bèipò - forced) and '推迟' (tuīchí).

7

这项手术的难度极高,需要多学科团队的配合。

The difficulty of this surgery is extremely high, requiring cooperation from a multidisciplinary team.

Uses '多学科' (duōxuékē - multidisciplinary).

8

手术不仅是技术的考验,更是对医生心理素质的挑战。

Surgery is not only a test of technology but also a challenge to the doctor's psychological quality.

Not only... but also... structure.

1

基因编辑手术的合法性在学术界仍存巨大争议。

The legality of gene-editing surgery remains a subject of great controversy in academia.

High-level academic debate.

2

该主刀医生以其精湛的手术技艺闻名遐迩。

The lead surgeon is famous far and wide for his exquisite surgical skills.

Uses idioms like '闻名遐迩' (wénmíng xiá'ěr).

3

手术切口的愈合情况反映了患者的免疫功能。

The healing of the surgical incision reflects the patient's immune function.

Technical medical analysis.

4

在紧急情况下,医生必须果断决定是否立即实施手术。

In emergencies, doctors must decisively decide whether to implement surgery immediately.

Uses '果断' (guǒduàn) and '实施' (shíshī).

5

随着人工智能的发展,全自动化手术已不再是科幻幻想。

With the development of AI, fully automated surgery is no longer a science fiction fantasy.

Complex conditional statement.

6

手术室内的无菌环境是防止术后感染的关键环节。

The sterile environment in the operating room is a key link in preventing post-operative infections.

Uses '无菌' (wújūn) and '关键环节' (guānjiàn huánjié).

7

患者对该项实验性手术抱有极大的期待与不安。

The patient holds great expectations and unease toward this experimental surgery.

Nuanced emotional description.

8

通过对手术数据的深度挖掘,可以进一步优化手术流程。

Through deep mining of surgical data, surgical procedures can be further optimized.

Uses '深度挖掘' (shēndù wājué - deep mining).

Common Collocations

做手术
动手术
手术室
手术费
手术台
成功的手术
紧急手术
微创手术
手术后
手术同意书

Common Phrases

手术顺利

— The surgery goes/went smoothly.

祝你手术顺利!

手术成功

— The surgery was successful.

手术非常成功。

手术失败

— The surgery failed.

手术不幸失败了。

大手术

— Major surgery.

这是一个大手术,风险很高。

小手术

— Minor surgery.

别担心,只是个小手术。

接受手术

— To undergo surgery.

他必须接受手术。

进行手术

— To carry out/perform surgery.

医生正在进行手术。

准备手术

— Prepare for surgery.

护士在准备手术。

术后恢复

— Post-operative recovery.

术后恢复很重要。

手术风险

— Surgical risk.

手术风险是不可避免的。

Often Confused With

手术 vs 治疗

Treatment in general, whereas surgery is specific.

手术 vs 处置

Minor medical handling, not as invasive as surgery.

手术 vs 手术室

The room where surgery happens, not the act itself.

Idioms & Expressions

"妙手回春"

— Literally 'a wonderful hand brings back spring'; used to praise a doctor's great surgical or medical skill.

张医生的医术真是妙手回春。

Formal/Honorific
"对症下药"

— To prescribe the right medicine for the illness; can imply choosing the right surgery.

我们需要对症下药。

General
"救死扶伤"

— Heal the wounded and rescue the dying; the core duty of surgeons.

医生们忙着救死扶伤。

Formal
"起死回生"

— To bring the dead back to life; used for miraculous surgeries.

这场手术简直是起死回生。

Literary
"手到病除"

— The disease is cured the moment the hand touches it; praises surgical speed and skill.

他的手术技术真是手到病除。

Praise
"仁心仁术"

— Benevolent heart and benevolent skill; describes a surgeon with both character and skill.

王医生真是一位仁心仁术的好医生。

Honorific
"大夫"

— A respectful way to address a doctor/surgeon.

大夫,手术怎么样了?

Respectful
"白衣天使"

— Angels in white; refers to nurses and doctors involved in surgery.

手术室里的白衣天使们辛苦了。

Affectionate
"悬壶济世"

— To practice medicine to help the world; the noble goal of surgeons.

他立志悬壶济世。

Literary
"华佗再世"

— Hua Tuo (a legendary surgeon) has returned; the highest praise for a surgeon.

人们都说他是华佗再世。

Honorific

Easily Confused

手术 vs 开刀

Both mean surgery.

开刀 is colloquial; 手术 is formal and standard.

医生说明天开刀 (casual).

手术 vs 外科

Both relate to surgery.

外科 is the department; 手术 is the procedure.

他在外科工作 (He works in the surgery dept).

手术 vs 整容

Both involve medical cutting.

整容 is specifically for beauty; 手术 is for any medical reason.

她做了整容手术。

手术 vs 医治

Both involve healing.

医治 is a broad verb for curing; 手术 is a noun for the procedure.

他医治了很多病人。

手术 vs 化疗

Both are serious medical treatments.

化疗 is chemotherapy (chemicals); 手术 is surgery (cutting).

他需要化疗和手术。

Sentence Patterns

A1

S + 要 + 手术。

他要手术。

A2

S + 做了 + 台 + 手术。

他做了台手术。

B1

S + 给 + O + 做手术。

医生给他做手术。

B1

S + 做了 + Time + 的 + 手术。

他做了五小时的手术。

B2

由于 + 手术 + ...

由于手术,他没来。

B2

S + 接受了 + Adj + 手术。

他接受了紧急手术。

C1

手术 + 标志着 + ...

手术标志着突破。

C2

随着 + ... + 手术 + ...

随着技术发展,手术更安全。

Word Family

Nouns

手术室 (operating room)
手术刀 (scalpel)
手术服 (scrubs)
手术费 (surgery fee)
手术台 (operating table)

Verbs

做手术 (perform/have surgery)
动手术 (perform/have surgery)
进行手术 (conduct surgery)
接受手术 (undergo surgery)

Adjectives

手术的 (surgical)
术后的 (post-operative)
术前的 (pre-operative)

Related

外科 (surgery department)
医生 (doctor)
护士 (nurse)
麻醉 (anesthesia)
切口 (incision)

How to Use It

frequency

Very common in medical and health-related contexts.

Common Mistakes
  • 我明天手术。 我明天要做手术。

    手术 is a noun, so it needs a verb like '做' (to do).

  • 医生手术我。 医生给我做手术。

    You need the preposition '给' to show who the surgery is for.

  • 一个三小时的手术。 一个做了三小时的手术。

    Durations usually follow the verb in Chinese relative clauses.

  • 他开刀了手术。 他动了手术。

    开刀 and 手术 are both nouns/verb-objects; don't double them up.

  • 手术室在外科里。 手术室在外科部门。

    Be specific about '外科' being a department or branch of medicine.

Tips

Verb Pairing

Always pair '手术' with '做' or '动' to express the action of performing or having it.

Measure Word

Use '台' (tái) instead of '个' to sound more professional when counting surgeries.

Politeness

When someone mentions surgery, always offer a wish for it to go '顺利' (smoothly).

Character Detail

Ensure you include the small dot in '术'; without it, the character becomes '木' (wood).

Tone Mastery

Practice the 3rd tone of 'shǒu' followed by the 4th tone of 'shù' to avoid confusion.

Context Clues

Look for '医院' or '医生' nearby to confirm the word is '手术'.

Short Sound

The 'shù' sound is very quick; don't expect a long vowel.

Compound Words

Learn '手术室' and '手术费' together with '手术' to build your medical vocabulary faster.

Synonym Use

Use '开刀' in casual chats and '手术' in any formal or written context.

Emergency Term

Memorize '急诊手术' (emergency surgery) for use in critical situations.

Memorize It

Mnemonic

Think of a surgeon's HAND (手) using their SKILL (术) to heal you. HAND + SKILL = SURGERY.

Visual Association

Imagine a pair of hands holding a scalpel over a table. The hands represent '手' and the precision represents '术'.

Word Web

医院 (Hospital) 医生 (Doctor) 护士 (Nurse) 麻醉 (Anesthesia) 康复 (Recovery) 病人 (Patient) 切口 (Incision) 缝合 (Suture)

Challenge

Try to say 'I had surgery last year' in Chinese without looking at your notes. (Answer: 我去年做了手术。)

Word Origin

The word is a compound of '手' (hand) and '术' (art/skill). In ancient times, '术' referred to a method or path. '手术' as a modern medical term was popularized in the late 19th and early 20th centuries as Western medicine was introduced to China.

Original meaning: Hand skill or manual technique.

Sino-Tibetan (Chinese).

Cultural Context

Be sensitive when discussing surgery, as it can be a source of great anxiety. Avoid asking too many specific details about the procedure unless you are close to the person.

In the West, 'surgery' can refer to a doctor's office (UK) or the procedure (US). In Chinese, '手术' only refers to the procedure.

Hua Tuo (legendary surgeon) Norman Bethune (famous foreign surgeon in China) The TV drama 'Surgeons' (外科风云)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Hospital Visit

  • 手术室在哪?
  • 手术要多久?
  • 手术费多少?
  • 手术成功吗?

News Report

  • 成功的案例
  • 医疗技术突破
  • 远程手术
  • 手术机器人

Social Chat

  • 祝手术顺利
  • 他刚动完手术
  • 身体恢复了吗?
  • 一个小手术

Workplace

  • 请病假做手术
  • 术后需要休养
  • 手术很突然
  • 暂时不能工作

TV Dramas

  • 准备手术!
  • 手术方案
  • 主刀医生
  • 手术中,请勿打扰

Conversation Starters

"你听说他要做手术了吗?"

"手术进行得顺利吗?"

"手术以后他感觉怎么样?"

"你觉得这个手术的风险大吗?"

"医生说什么时候可以做手术?"

Journal Prompts

描述一次你或你的朋友做手术的经历。

你觉得现代手术技术对人类最大的贡献是什么?

如果你是一名外科医生,你会有什么感觉?

讨论一下手术费太贵的问题。

写一段关于未来手术机器人的科幻故事。

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 手术 is a noun. You must use a verb like 做 (zuò) or 动 (dòng) with it.

The most common and formal measure word is 台 (tái). For example, 一台手术.

手术 is formal and standard, while 开刀 is colloquial and literally means 'to use the knife.'

You can say 做手术 (zuò shǒushù) or 接受手术 (jiēshòu shǒushù).

It is 手术室 (shǒushù shì).

Yes, you can say 一个手术, but 一台手术 sounds more natural and professional.

It means 'scalpel' (literally: surgery knife).

You can say '祝你手术顺利' (Zhù nǐ shǒushù shùnlì).

No, you can use it for animals too (e.g., 宠物手术 - pet surgery).

It is 术后 (shùhòu) or 手术后 (shǒushù hòu).

Test Yourself 182 questions

writing

Translate: 'The doctor is performing surgery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This is a minor surgery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He had surgery yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The surgery was successful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am waiting outside the operating room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'How much is the surgery fee?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He needs emergency surgery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Wish the surgery goes smoothly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He has had surgery three times.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The risk of this surgery is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He signed the consent form.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The surgery took five hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Post-op recovery is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is a famous surgeon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This is a minimally invasive surgery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The doctor suggested surgery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am afraid of surgery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The surgery is finished.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The patient is in surgery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Laser surgery is common.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need to have surgery.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The surgery is very successful.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Where is the operating room?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I had surgery last week.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wish you a smooth surgery.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The doctor is in the operating room.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It was a major surgery.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am afraid of having surgery.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'How much is the surgery fee?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He just finished surgery.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need to take leave for surgery.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The surgery took three hours.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am recovering after surgery.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The risk is quite high.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is a great surgeon.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have to sign the form.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is this a minor surgery?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The patient is sleeping.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Medical technology is advanced.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I feel better now.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '医生正在做手术。' What is the doctor doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '手术费三千块。' How much is the fee?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '手术室在二楼。' Which floor?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '手术很成功,别担心。' Is there a need to worry?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '他做了五次手术。' How many times?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '祝你手术顺利。' What is the sentiment?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '手术风险很高。' Is it safe?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '他刚动完手术。' When did it happen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '这是个微创手术。' What type?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '手术同意书在这。' What is here?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '术后要注意休息。' What should be done?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '他在外科工作。' Where does he work?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '手术进行了三小时。' How long?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '病人还没醒。' Is the patient awake?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose: '他怕开刀。' What is he afraid of?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 182 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!