A2 verb

尝尝

chángcháng

How Formal Is It?

Formal

"请品尝一下我们新到的普洱茶。 (Please taste our newly arrived Pu'er tea.)"

Neutral

"你尝尝这个菜怎么样? (How about you taste this dish?)"

Informal

"来,尝尝我做的饺子! (Come on, have a taste of the dumplings I made!)"

Child friendly

"宝宝,尝尝看这个苹果甜不甜? (Baby, try tasting to see if this apple is sweet or not?)"

Slang

"今晚撸串去! (Let's go have some skewers tonight!)"

Pronunciation Guide

UK tʃɑːŋ.tʃɑːŋ
US tʃɑːŋ.tʃɑːŋ
first syllable of each character
Common Errors
  • confusing with '长长' (chángcháng - long, often) due to similar pinyin but different tones

Difficulty Rating

Reading 1/5

short and common characters

Writing 1/5

short and common characters

Speaking 1/5

simple pronunciation, common usage

Listening 1/5

clear pronunciation, common usage

What to Learn Next

Prerequisites

吃 (chī) - to eat 喝 (hē) - to drink 好吃 (hǎochī) - delicious

Learn Next

味道 (wèidao) - taste, flavor 试 (shì) - to try 一点儿 (yīdiǎnr) - a little bit

Advanced

品尝 (pǐncháng) - to sample, to taste (more formal) 体验 (tǐyàn) - to experience

Test Yourself 24 questions

listening A2

Try this dish, it's very delicious.

Correct! Not quite. Correct answer: 你尝尝这个菜,很好吃。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

I've never tasted this fruit before.

Correct! Not quite. Correct answer: 我从来没尝过这个水果。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Please taste the coffee I made.

Correct! Not quite. Correct answer: 请尝尝我做的咖啡。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

你想尝尝中国茶吗?

Focus: cháng cháng

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

我还没尝过北京烤鸭。

Focus: méi cháng guò

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

尝尝这个,看看你喜不喜欢。

Focus: kàn kàn

Correct! Not quite. Correct answer:
fill blank B2

如果你还没吃晚饭,要不要来我家___我妈妈做的饺子?

Correct! Not quite. Correct answer: 尝尝

Contextually, when inviting someone to try food, '尝尝' (chángcháng - to taste a bit) is the appropriate verb. The other options mean 'to look', 'to listen', and 'to touch', respectively, which don't fit here.

fill blank B2

听说这家新开的餐厅味道很不错,我们下周去___?

Correct! Not quite. Correct answer: 尝尝

When discussing trying a new restaurant's food, '尝尝' (chángcháng - to taste a bit) is the most suitable verb. The other options are 'to study', 'to buy', and 'to visit', which are irrelevant to tasting food.

fill blank B2

这种酒是我朋友从法国带回来的,你___看喜不喜欢。

Correct! Not quite. Correct answer: 尝尝

When offering someone a drink to see if they like it, '尝尝' (chángcháng - to taste a bit) is the correct verb. '打开' means to open, '闻闻' means to smell, and '看看' means to look, none of which fit the action of trying a drink for taste.

fill blank B2

我第一次做这个菜,不知道味道怎么样,你来___给我提提意见。

Correct! Not quite. Correct answer: 尝尝

When asking for feedback on a dish you've just cooked, '尝尝' (chángcháng - to taste a bit) is the appropriate action to request. The other options mean 'to speak', 'to think', and 'to do', which do not fit the context of tasting food for evaluation.

fill blank B2

这种水果在当地很有名,你一定要___,别错过了。

Correct! Not quite. Correct answer: 尝尝

If a fruit is famous, you'd typically want to '尝尝' (chángcháng - to taste a bit) it. The other options – 'to touch', 'to look', and 'to think' – don't convey the idea of experiencing its taste.

fill blank B2

邻居送来了一盘他自己做的点心,我还没来得及___。

Correct! Not quite. Correct answer: 尝尝

When someone gives you homemade pastries, the most natural action to take is to '尝尝' (chángcháng - to taste a bit) them. '闻闻' (to smell) or '看看' (to look) are less encompassing, and '说说' (to speak) is irrelevant.

listening B2

The speaker wants you to taste a dish and ask about its flavor.

Correct! Not quite. Correct answer: 你尝尝这个菜,味道怎么样?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

Someone made new dishes and is offering you to taste them.

Correct! Not quite. Correct answer: 我做了一些新菜,你想尝尝吗?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

The speaker is recommending a special coffee.

Correct! Not quite. Correct answer: 这杯咖啡很特别,你一定要尝尝。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

请你尝尝这块蛋糕。

Focus: cháng cháng

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

我还没尝尝过这个牌子的啤酒。

Focus: cháng cháng guò

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

尝尝就知道了。

Focus: cháng cháng jiù zhī dào le

Correct! Not quite. Correct answer:
fill blank C1

这款新推出的葡萄酒味道独特,你要不要___?

Correct! Not quite. Correct answer: 尝尝

Contextually, '尝尝' (to taste a bit) is the most suitable verb when offering someone a taste of a new wine.

fill blank C1

奶奶做的菜总是那么香,我忍不住想___。

Correct! Not quite. Correct answer: 尝尝

'尝尝' implies trying a small amount, which fits the desire to taste grandma's delicious cooking.

fill blank C1

这种热带水果我还没吃过,你能让我___吗?

Correct! Not quite. Correct answer: 尝尝

When encountering a new food, '尝尝' (to taste a bit) is the appropriate way to express wanting to try it.

fill blank C1

厨师端上了他的拿手好菜,邀请大家___。

Correct! Not quite. Correct answer: 尝尝

A chef invites guests to '尝尝' (taste) his signature dish, indicating a sample rather than a full meal.

fill blank C1

这杯咖啡的口味很特别,你一定要___。

Correct! Not quite. Correct answer: 尝尝

When recommending a unique-tasting drink, '尝尝' (to taste a bit) is the natural suggestion.

fill blank C1

他从旅行中带回了一些地方特产,让朋友们___。

Correct! Not quite. Correct answer: 尝尝

When sharing local specialties from a trip, you would invite friends to '尝尝' (taste them).

/ 24 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!