At the A1 level, learners are just beginning to grasp basic vocabulary. The concept of 'work clothes' might be introduced through simple visuals of people in jobs wearing distinct outfits. For example, a picture of a firefighter in a helmet and suit, or a chef in a white hat and apron. The focus would be on recognizing that these are clothes people wear to do their jobs. Simple phrases like '这是工作服' (Zhè shì gōng zuò fú - This is work clothes) might be used. The complexity would be very low, with short, direct sentences and a focus on concrete examples. Learners would be expected to understand that these are special clothes for specific activities, not everyday wear. Vocabulary would be limited to very common jobs and their associated clothing. The idea of safety or professionalism associated with these clothes would be secondary, if mentioned at all, with the primary goal being recognition and basic association.
At the A2 level, learners can understand and use familiar words and phrases related to personal details and immediate surroundings. For '工作服', this means they can recognize it as clothing for work and understand simple sentences about it. They might learn that different jobs have different 工作服. For instance, '警察的工作服是蓝色的' (Jǐngchá de gōng zuò fú shì lán sè de - Police officers' work clothes are blue). They can also use the word in simple sentences like '我爸爸的工作服很脏' (Wǒ bàba de gōng zuò fú hěn zāng - My dad's work clothes are very dirty). The context is usually concrete and related to everyday jobs. The distinction between 工作服 and everyday clothes becomes clearer. Learners might start to understand that 工作服 can be for protection or identification.
At the B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters. They can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans. For '工作服', this means understanding its purpose beyond just 'clothes for work'. They can explain why certain jobs require specific 工作服, such as for safety (e.g., construction workers) or hygiene (e.g., doctors). They can use it in more complex sentences, perhaps discussing the comfort or practicality of different types of 工作服. They can also differentiate it from general clothing and perhaps understand related terms like 'uniform' or 'protective gear'. For example, '在炎热的天气里,建筑工人的工作服需要透气性好。' (Zài yánrè de tiānqì lǐ, jiànzhú gōngrén de gōng zuò fú xūyào tòuqì xìng hǎo. - In hot weather, construction workers' work clothes need to be breathable.).
At the B2 level, learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. For '工作服', this includes understanding the nuances of its usage, such as its role in corporate branding, professional image, and specific industrial safety regulations. They can discuss the economic aspects, like the cost of providing 工作服 or the quality of materials. They can also engage in discussions about the cultural significance of uniforms in different professions. For instance, '许多公司认为统一的工作服有助于提升员工的归属感和公司的品牌形象。' (Xǔduō gōngsī rènwéi tǒngyī de gōng zuò fú yǒu zhù yú tíshēng yuángōng de guīshǔ gǎn hé gōngsī de pǐnpái xíngxiàng. - Many companies believe that standardized work clothes help enhance employee belonging and the company's brand image.).
At the C1 level, learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. For '工作服', this includes understanding its socio-economic implications, the evolution of occupational attire, and its representation in media or literature. They can analyze the psychological impact of wearing certain 工作服 on individuals and how it influences perception. They can also discuss ethical considerations related to uniform policies or the environmental impact of producing and disposing of workwear. For example, '现代工作服的设计不仅要考虑功能性,还要融入人体工程学和时尚元素,以满足员工日益增长的需求。' (Xiàndài gōng zuò fú de shèjì bùjǐn yào kǎolǜ gōngnéng xìng, hái yào róngrù réntǐ gōngchéngxué hé shíshàng yuánsù, yǐ mǎnzú yuángōng rìyì zēngzhǎng de xūqiú. - The design of modern work clothes must consider not only functionality but also incorporate ergonomics and fashion elements to meet the growing needs of employees.).
At the C2 level, learners can understand with ease virtually everything heard or read. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. They can express themselves spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations. For '工作服', this encompasses a deep understanding of its historical, cultural, and symbolic significance across various societies and professions. They can critically analyze the discourse surrounding occupational dress, including its role in power dynamics, social stratification, and identity formation. They can also engage with highly specialized terminology related to textile science, industrial safety standards, and the history of fashion as it pertains to workwear. For instance, '从历史学角度来看,工作服的演变反映了工业革命以来社会经济结构、技术进步以及工人阶级地位的变化。' (Cóng lìshǐ xué jiǎodù lái kàn, gōng zuò fú de yǎnbiàn fǎnyìngle gōngyè gémìng yǐlái shèhuì jīngjì jiégòu, jìshù jìnbù yǐjí gōngrén jiējí dìwèi de biànhuà. - From a historical perspective, the evolution of work clothes reflects changes in socio-economic structures, technological advancements, and the status of the working class since the Industrial Revolution.).

工作服 in 30 Seconds

  • Work clothes worn for a specific job.
  • Often a uniform for safety or identification.
  • Includes protective gear and specialized outfits.
  • Common in factories, hospitals, and service industries.

工作服 (gōng zuò fú) literally translates to 'work clothes' or 'work attire'. It's a general term that covers any clothing specifically designed or required for a person to wear while performing their job. Think of it as a uniform, but it can also include protective gear or specialized outfits depending on the profession. You'll hear this term used in many different situations. For instance, construction workers wear sturdy 工作服 to protect themselves from dust and debris. Doctors and nurses wear scrubs, which are a type of 工作服, for hygiene and ease of movement. Mechanics often wear overalls or coveralls as their 工作服 to keep their regular clothes clean. Even office workers might have branded shirts or blazers that function as their 工作服, especially in customer-facing roles. The key idea is that these are clothes worn specifically for the purpose of work, often distinguishing the wearer as an employee and sometimes providing practical benefits related to the job.

清洁工每天都穿着统一的工作服

Usage Contexts
Manufacturing and Industrial Settings: Workers in factories, construction sites, and workshops often wear specific 工作服 that may include safety features like reflective strips or reinforced seams.
Healthcare Environments: Doctors, nurses, technicians, and other medical professionals wear scrubs, lab coats, or specialized uniforms as their 工作服 to ensure hygiene and easy identification.
Service Industries: Employees in restaurants, hotels, retail stores, and transportation services frequently wear branded uniforms or specific attire as their 工作服 to maintain a professional appearance and for branding purposes.
Skilled Trades: Electricians, plumbers, mechanics, and painters often wear durable 工作服 like coveralls or utility shirts that can withstand demanding tasks and protect their personal clothing.
Agriculture: Farm workers might wear specialized clothing for protection against the elements, pesticides, or physical labor.

Using 工作服 in sentences is quite straightforward. Since it's a noun, it often acts as the subject or object of a sentence. You can talk about wearing 工作服, buying 工作服, or the features of 工作服. Remember that in Chinese, you usually don't need articles like 'a' or 'the'.

Basic Sentence Structures
Subject + Verb + Object: 我需要买一套新的工作服。(Wǒ xūyào mǎi yī tào xīn de gōng zuò fú.) - I need to buy a new set of work clothes.
Subject + Verb + Prepositional Phrase: 他的工作服总是很干净。(Tā de gōng zuò fú zǒng shì hěn gānjìng.) - His work clothes are always very clean.
Describing the clothes: 这件工作服很耐穿。(Zhè jiàn gōng zuò fú hěn nài chuān.) - This work uniform is very durable.
Asking about them: 你们的工作服是什么颜色的?(Nǐmen de gōng zuò fú shì shénme yánsè de?) - What color are your work clothes?

为了安全,建筑工人必须穿着指定的工作服

You'll encounter the term 工作服 (gōng zuò fú) in a variety of real-world scenarios, particularly in environments where standardized attire is common. It's a frequently used word in workplaces, factories, hospitals, and service industries. Imagine visiting a factory tour; the guide might mention that all visitors must wear provided 工作服 for safety. In a hospital, you'll see doctors and nurses in their 工作服. When you go to a restaurant, the staff are likely wearing specific 工作服 that identifies their role. Construction sites are another place where 工作服 is essential for visibility and protection. You might also hear it discussed in relation to company policies, such as '公司规定必须穿工作服' (Gōngsī guīdìng bìxū chuān gōng zuò fú) - Company regulations require wearing work clothes. Even in casual conversations, people might talk about their own or their family members' 工作服. For example, someone might say, '我儿子的工作服上有油渍,很难洗干净' (Wǒ érzi de gōng zuò fú shàng yǒu yóuzī, hěn nán xǐ gānjìng) - My son's work clothes have oil stains and are hard to wash clean. It’s a practical term used in everyday work life.

在进入无尘室之前,所有人员都必须换上干净的工作服

Scenarios
A factory manager explaining safety procedures to new employees, emphasizing the importance of wearing the correct 工作服.
A tailor discussing the making of custom 工作服 for a restaurant chain.
A parent talking to their child about the child's future career and the type of 工作服 they might wear.
A salesperson at a uniform shop helping a customer choose appropriate 工作服.

While 工作服 (gōng zuò fú) is a general term, learners might sometimes misuse it by applying it to everyday clothing or by not understanding its specific connotation of being work-related. The most common mistake is using it interchangeably with general clothing terms or forgetting that it implies an occupational context.

Mistake 1: Using it for casual wear
Incorrect: 我今天穿了很漂亮的工作服去逛街。(Wǒ jīntiān chuānle hěn piàoliang de gōng zuò fú qù guàngjiē.) - I wore beautiful work clothes to go shopping today.
Correct: 我今天穿了很漂亮的衣服去逛街。(Wǒ jīntiān chuānle hěn piàoliang de yīfú qù guàngjiē.) - I wore beautiful clothes to go shopping today. (Or specify the type of clothing if it's a uniform for an event, but not general shopping.)
Explanation: 工作服 specifically refers to attire worn for work. Using it for casual outings is incorrect.
Mistake 2: Overgeneralizing
Incorrect: 这件工作服太舒服了,我想平时也穿。(Zhè jiàn gōng zuò fú tài shūfúle, wǒ xiǎng píngshí yě chuān.) - These work clothes are so comfortable, I want to wear them normally too.
Correct: 这件衣服太舒服了,我想平时也穿。(Zhè jiàn yīfú tài shūfúle, wǒ xiǎng píngshí yě chuān.) - These clothes are so comfortable, I want to wear them normally too.
Explanation: While the clothes might be comfortable, calling them 工作服 in a context where you're discussing wearing them for leisure is inaccurate. You'd refer to them as '衣服' (yīfú - clothes) in general.

他穿着闪亮的工作服,看起来像个宇航员。

While 工作服 (gōng zuò fú) is a versatile term for work clothes, there are other words that might be used depending on the specificity and context.

制服 (zhìfú)
Meaning: Uniform. This is a more specific term than 工作服.
Comparison: All 制服 are a type of 工作服, but not all 工作服 are necessarily 制服. For example, a mechanic's oil-stained overalls might be considered 工作服 but not a formal 制服.
Example: 飞行员的制服非常正式。(Fēixíngyuán de zhìfú fēicháng zhèngshì.) - The pilot's uniform is very formal.
工装 (gōng zhuāng)
Meaning: Work attire, work clothes. This is very similar to 工作服 and often used interchangeably, especially in certain regions or contexts.
Comparison: 工装 can sometimes refer to more practical, utilitarian work clothing, like overalls or sturdy pants, while 工作服 is a broader term that can include uniforms and more formal work attire.
Example: 这家工厂的工装是蓝色的连体裤。(Zhè jiā gōngchǎng de gōng zhuāng shì lán sè de liántǐ kù.) - This factory's work attire is blue coveralls.
防护服 (fánghù fú)
Meaning: Protective clothing. This is a specific type of 工作服 designed for safety.
Comparison: 防护服 is a subset of 工作服. Not all 工作服 are 防护服, but all 防护服 are worn for work.
Example: 消防员穿着厚重的防护服灭火。(Xiāofángyuán chuānzhuó hòuzhòng de fánghù fú mièhuǒ.) - Firefighters wear heavy protective clothing to extinguish fires.

他买的这套工作服非常适合他的工装

How Formal Is It?

Formal

"本公司规定,所有员工在工作期间必须穿着指定<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。"

Neutral

"他是一名建筑工人,每天都穿着厚实的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。"

Informal

"下班了,赶紧换掉脏兮兮的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>!"

Child friendly

"看,消防员叔叔穿的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>好酷呀!"

Slang

"这身<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>真够劲,干活不费劲。"

Fun Fact

In some contexts, especially in manufacturing or heavy industry, the term '工装' (gōng zhuāng) is used interchangeably with '工作服'. '工装' can sometimes evoke a more rugged or utilitarian image, like overalls or coveralls, highlighting the practical nature of the attire.

Pronunciation Guide

UK /ˈɡʊŋ.tswɔː.fʊ/
US /ˈɡɔŋ.twɔː.fʊ/
Stress in Mandarin Chinese is less about syllable emphasis and more about tone contour. However, if one were to approximate stress in English, the syllable 'zuò' (作) might receive a slightly stronger emphasis due to its falling tone.
Rhymes With
gōng zuò shǒu jiǎo tóu niú liú yǒu jiǔ
Common Errors
  • Mispronouncing the tones: Learners often struggle with the correct tones, which can change the meaning of the word.
  • Incorrectly separating the syllables: The syllables should flow together naturally, not be pronounced as isolated units.
  • Confusing 'zuò' with similar-sounding syllables in other words.
  • Incorrectly applying English stress patterns to Chinese words.
  • Pronouncing 'fú' with the wrong tone.

Difficulty Rating

Reading 3/5

At the A2 CEFR level, '工作服' is introduced as a concrete noun related to everyday life and work. Understanding its basic meaning and usage in simple sentences is achievable. Recognizing it in slightly more complex texts might require context clues but is generally manageable for A2 learners.

Writing 3/5

A2 learners can use '工作服' in simple sentences to describe what people wear for work. They can form basic affirmative and negative sentences, and perhaps simple questions. Producing more complex sentences or paragraphs might be challenging.

Speaking 3/5

A2 learners can likely say '这是<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>' or describe their own or someone else's work clothes in simple terms. They can respond to basic questions about it.

Listening 3/5

A2 learners should be able to understand '工作服' when spoken in clear, standard Mandarin, especially in contexts related to jobs or professions. They might miss it in fast speech or complex sentences.

What to Learn Next

Prerequisites

工作 (work/job) 衣服 (clothes) 穿 (to wear) 医生 (doctor) 警察 (police) 工人 (worker) 干净 (clean) 颜色 (color)

Learn Next

制服 (uniform) 工装 (work attire) 防护服 (protective clothing) 职业 (occupation) 安全 (safety) 公司 (company) 工厂 (factory)

Advanced

企业文化 (corporate culture) 品牌形象 (brand image) 人体工程学 (ergonomics) 可持续时尚 (sustainable fashion) 职业安全 (occupational safety)

Grammar to Know

Measure Words (量词 liàngcí)

一件工作服 (yī jiàn gōng zuò fú - one piece of work clothing), 一套工作服 (yī tào gōng zuò fú - one set of work clothes).

Adjective + 的 + Noun (adj + 的 + noun)

干净的工作服 (gānjìng de gōng zuò fú - clean work clothes).

Verb + Object (verb + object)

穿工作服 (chuān gōng zuò fú - to wear work clothes).

Possessive (的 de)

我的工作服 (wǒ de gōng zuò fú - my work clothes).

Purpose Clause (为了 wèile)

为了安全,要穿工作服。 (For safety, one must wear work clothes.)

Examples by Level

1

这是我的工作服

This is my work clothes.

Simple noun phrase.

2

他有工作服

He has work clothes.

Subject + verb + object.

3

工作服是蓝色的。

The work clothes are blue.

Noun + adjective.

4

她穿着工作服

She is wearing work clothes.

Verb + object.

5

这是工作服吗?

Is this work clothes?

Question form.

6

我需要工作服

I need work clothes.

Subject + verb + object.

7

这是工作服

This is work clothes.

Simple identification.

8

看!工作服

Look! Work clothes!

Exclamation.

1

我的工作服很脏。

My work clothes are very dirty.

Possessive + noun + adjective.

2

他每天都穿工作服

He wears work clothes every day.

Adverb of frequency.

3

这件工作服是新的。

This piece of work clothing is new.

Measure word + adjective.

4

她需要买一套工作服

She needs to buy a set of work clothes.

Verb + measure word + noun.

5

消防员的工作服很厚。

Firefighters' work clothes are very thick.

Possessive + noun + adjective.

6

你喜欢这件工作服吗?

Do you like this piece of work clothing?

Question with verb 'like'.

7

请把工作服洗干净。

Please wash the work clothes clean.

Imperative sentence.

8

工作服看起来很专业。

These work clothes look very professional.

Subject + verb + adjective.

1

为了安全起见,建筑工人都必须穿着指定的工作服

For safety reasons, all construction workers must wear designated work clothes.

Purpose clause '为了...起见'.

2

医生和护士穿着白色的工作服,这有助于保持卫生。

Doctors and nurses wear white work clothes, which helps maintain hygiene.

Relative clause '这有助于...'.

3

这家餐厅要求服务员每天都穿统一的工作服

This restaurant requires waiters to wear a uniform work uniform every day.

Verb + object + frequency.

4

我的工作服上沾满了油漆,很难清洗。

My work clothes are stained with paint and are difficult to clean.

Resultative complement '沾满了...'. '难' + verb.

5

在进入无菌实验室之前,所有人员都必须更换工作服

Before entering the sterile laboratory, all personnel must change into work clothes.

Prepositional phrase '在...之前'.

6

这套工作服不仅耐穿,而且穿着也很舒适。

This set of work clothes is not only durable but also very comfortable to wear.

'不仅...而且...' structure.

7

公司为员工免费提供工作服,并负责清洗。

The company provides work clothes for free to employees and is responsible for cleaning them.

Compound predicate.

8

他是一名技工,每天都要穿着厚实的工作服进行维修工作。

He is a technician and has to wear sturdy work clothes every day to perform maintenance work.

Describing profession and duty.

1

为了提升企业形象,许多跨国公司都要求员工穿着统一、时尚的工作服

To enhance corporate image, many multinational companies require employees to wear standardized, fashionable work clothes.

Purpose clause '为了...'. Adjectives modifying the noun.

2

现代工作服的设计越来越注重人体工程学原理,以减轻员工的劳动强度。

The design of modern work clothes increasingly emphasizes ergonomic principles to reduce the labor intensity of employees.

Adverbial phrase '越来越注重...'. Resultative phrase '以减轻...'.

3

在某些特殊行业,例如化学或放射性工作领域,工作服不仅仅是服装,更是重要的安全防护装备。

In certain special industries, such as chemistry or radioactivity fields, work clothes are not just clothing but also important safety protective equipment.

Contrastive structure '不仅仅是...更是...'. Appositive.

4

公司对工作服的颜色、款式和材质都有严格的规定,以确保品牌的一致性。

The company has strict regulations on the color, style, and material of work clothes to ensure brand consistency.

Noun phrase with multiple attributes. Purpose clause '以确保...'.

5

尽管工作服可能限制了个人表达,但它在建立团队凝聚力和专业认同感方面起着不可替代的作用。

Although work clothes may limit personal expression, they play an irreplaceable role in building team cohesion and professional identity.

Concessive clause '尽管...但...'. Abstract nouns.

6

随着科技的发展,智能工作服开始出现,集成了传感器和通信模块,能够实时监测员工的健康状况。

With the development of technology, smart work clothes have begun to appear, integrating sensors and communication modules to monitor employees' health status in real-time.

Temporal phrase '随着...'. Participial phrase '集成了...'.

7

企业在为员工选择工作服时,应充分考虑其功能性、舒适性以及对环境的影响。

When choosing work clothes for employees, companies should fully consider their functionality, comfort, and environmental impact.

Verb phrase '应充分考虑...'. Conjunction '以及...'.

8

一些艺术家认为,过于统一的工作服可能会扼杀员工的创造力。

Some artists believe that overly uniform work clothes may stifle employee creativity.

Modal verb '可能'. Abstract noun phrase '扼杀...创造力'.

1

从社会学角度来看,工作服不仅是职业身份的象征,更是社会阶层和权力结构的一种视觉体现。

From a sociological perspective, work clothes are not only a symbol of professional identity but also a visual representation of social class and power structures.

Abstract nouns, complex sentence structure.

2

在探讨工作服的演变时,我们不能忽视其背后所蕴含的文化变迁、技术革新以及工人运动的影响。

When discussing the evolution of work clothes, we cannot ignore the cultural shifts, technological innovations, and the influence of labor movements embedded within them.

Gerund phrase as subject, complex negation.

3

过度强调工作服的标准化可能导致对员工个体差异的忽视,从而影响其工作满意度和创造性。

Overemphasizing the standardization of work clothes may lead to the neglect of individual employee differences, thereby affecting their job satisfaction and creativity.

Abstract concepts, participial phrase '从而影响...'.

4

可持续时尚的理念正逐渐渗透到工作服的设计与生产中,要求使用环保材料并延长服装的使用寿命。

The concept of sustainable fashion is gradually permeating the design and production of work clothes, requiring the use of eco-friendly materials and extending the lifespan of the garments.

Metaphorical language '渗透到...'. Infinitive phrase of purpose.

5

某些工作服的设计,例如宇航员的太空服,已超越了其实际功能,成为了一种科技与人类探索精神的象征。

The design of certain work clothes, such as astronauts' spacesuits, has transcended its practical function to become a symbol of technology and the human spirit of exploration.

Appositive, metaphorical use of '超越了...'. Abstract noun.

6

在后工业化社会,工作服的意义正在发生转变,从单纯的职业标识演变为个人身份认同和企业文化表达的载体。

In post-industrial societies, the meaning of work clothes is undergoing a transformation, evolving from a mere occupational marker to a carrier of personal identity and corporate culture expression.

Complex abstract concepts, parallel structure '从...演变为...'.

7

工作服进行标准化管理,不仅关乎企业运营效率,更触及了员工的权益保障和工作环境的优化。

Standardizing the management of work clothes is not only related to operational efficiency but also touches upon the protection of employee rights and the optimization of the work environment.

Complex sentence with multiple related clauses, abstract nouns.

8

通过对不同时代工作服的研究,我们可以窥见社会经济结构、技术水平以及审美观念的变迁轨迹。

By studying work clothes from different eras, we can glimpse the trajectory of changes in socio-economic structures, technological levels, and aesthetic concepts.

Gerund phrase as subject, abstract noun phrase '变迁轨迹'.

1

历史学研究表明,工作服的演变轨迹深刻地折射出工业革命以来社会经济结构、技术进步以及工人阶级地位的动态变迁。

Historical research indicates that the evolutionary trajectory of work clothes profoundly reflects the dynamic shifts in socio-economic structures, technological advancements, and the status of the working class since the Industrial Revolution.

Complex sentence structure, abstract nouns, sophisticated vocabulary.

2

在符号学分析中,工作服被视为一种重要的社会符号,其色彩、材质、款式乃至磨损程度,皆可被解读为关于职业身份、社会等级和权力关系的丰富信息。

In semiotic analysis, work clothes are regarded as an important social symbol, with their color, material, style, and even degree of wear, all interpretable as rich information about professional identity, social hierarchy, and power relations.

Passive voice, complex appositive structure, sophisticated terminology.

3

后现代主义语境下的工作服概念已然模糊,个体身份认同与职业角色的界限日益消解,使得传统意义上的制服化着装面临挑战。

In a postmodern context, the concept of work clothes has become blurred, with the boundaries between individual identity and professional roles increasingly dissolving, posing challenges to traditional uniform-style dressing.

Abstract concepts, sophisticated vocabulary, complex verb phrases.

4

纺织科学与人体工程学的交叉融合,正在催生新一代功能性工作服,它们不仅能提供卓越的防护性能,还能优化穿着者的生理和心理状态。

The interdisciplinary integration of textile science and ergonomics is giving rise to a new generation of functional work clothes that not only offer superior protective performance but also optimize the wearer's physiological and psychological state.

Complex sentence, sophisticated vocabulary, abstract noun phrases.

5

从经济学角度审视,工作服的生产与流通构成了庞大的产业体系,其成本效益分析、供应链管理及市场营销策略对企业可持续发展至关重要。

From an economic perspective, the production and circulation of work clothes constitute a vast industrial system, where cost-benefit analysis, supply chain management, and marketing strategies are crucial for corporate sustainable development.

Sophisticated economic terminology, complex sentence structure.

6

文化研究领域对工作服的解读,已从单纯的职业象征拓展至对其在社会权力关系、性别角色建构以及身份政治中的作用进行深入剖析。

Interpretations of work clothes in the field of cultural studies have expanded from mere occupational symbols to in-depth analyses of their roles in social power relations, the construction of gender roles, and identity politics.

Complex sentence structure, abstract concepts, sophisticated vocabulary.

7

在环境伦理的框架下,工作服的生命周期评估,包括其原材料获取、生产过程中的能耗与污染、以及废弃后的处理方式,都成为衡量企业社会责任的重要指标。

Within the framework of environmental ethics, the life cycle assessment of work clothes, including raw material acquisition, energy consumption and pollution during production, and disposal after abandonment, all become important indicators for measuring corporate social responsibility.

Complex sentence structure, sophisticated terminology, abstract nouns.

8

后殖民主义视角下的工作服研究,旨在揭示其作为文化殖民或抵抗象征的历史叙事,以及在全球化进程中不同文化对职业着装规范的适应与重塑。

Research on work clothes from a post-colonial perspective aims to reveal their historical narratives as symbols of cultural colonization or resistance, and the adaptation and reshaping of occupational dress codes by different cultures in the globalization process.

Complex sentence structure, sophisticated terminology, abstract concepts.

Common Collocations

穿工作服
工作服
干净的工作服
统一的工作服
耐穿的工作服
工作服
设计工作服
一套工作服
定制工作服
公司工作服

Common Phrases

穿工作服

— To wear work clothes or a uniform.

每天上班,他都必须穿上<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

工作服

— To change into or out of work clothes.

下班后,我喜欢马上换掉<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>,感觉轻松多了。

干净的工作服

— Clean work clothes or a clean uniform.

保持<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>干净是对职业态度的体现。

统一的工作服

— Standardized work clothes or a uniform.

这家酒店要求所有服务员都穿统一的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

一套工作服

— A set of work clothes or a uniform (often implying a complete outfit).

我刚买了一套新的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>,很适合我的工作。

为...准备工作服

— To prepare work clothes for someone or for a purpose.

工厂为新入职的员工准备了<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

公司的工作服

— The company's work clothes or uniform.

穿上公司的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>,我感觉自己是团队的一员。

需要工作服

— Need work clothes or a uniform.

这个岗位需要<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>,你准备好了吗?

定制工作服

— To customize or tailor work clothes.

我们可以根据您的要求定制<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

舒适的工作服

— Comfortable work clothes or uniform.

选择一套舒适的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>对提高工作效率很重要。

Often Confused With

工作服 vs 衣服 (yīfú)

衣服 is a general term for 'clothes'. '工作服' is a specific type of '衣服' worn for work.

工作服 vs 制服 (zhìfú)

'制服' specifically means 'uniform'. While many '工作服' are uniforms, '工作服' is a broader term that can include non-uniform work attire like overalls or protective gear.

工作服 vs 便装 (biànzhuāng)

'便装' means casual wear or civilian clothes, the opposite of '工作服'.

Idioms & Expressions

"穿工作服上岗"

— To start working while wearing the required work clothes or uniform. It implies being properly dressed and ready for the job.

所有工人必须在穿上工作服上岗,确保安全。

"一身工作服走天下"

— This idiom is not standard and is likely a playful or invented phrase. It might imply that with the right work clothes (or perhaps skills implied by them), one can work anywhere or be recognized anywhere. It's more of a humorous expression.

有了这套万能工作服,感觉可以一身工作服走天下!

"油渍斑斑的工作服"

— Work clothes stained with oil marks. This phrase often evokes an image of manual labor, like mechanics or factory workers, and can imply hard work or difficult conditions.

他脱下那件油渍斑斑的工作服,疲惫地坐在椅子上。

"崭新工作服新气象"

— New work clothes bring a new atmosphere or a fresh start. This suggests that wearing new work attire can be symbolic of a new beginning, renewed motivation, or a change in role.

公司为员工换了新工作服,希望大家能有崭新工作服新气象。

"干净工作服好形象"

— Clean work clothes create a good image. This highlights the importance of appearance in professional settings and how neat work attire contributes to a positive impression.

销售人员必须保持干净工作服好形象,才能赢得客户信任。

"脱下工作服一身轻"

— Taking off work clothes feels light and relieves one's burden. This is a common sentiment after finishing a day's work, symbolizing the shedding of work-related stress and responsibilities.

终于下班了,脱下工作服感觉一身轻!

"职业工作服的讲究"

— The particularities or meticulousness associated with professional work clothes. It implies that there are specific requirements and considerations when it comes to choosing and wearing occupational attire.

不同行业的职业工作服有不同的讲究。

"量身定制工作服"

— To tailor-make work clothes to fit an individual. This emphasizes precision and personalization in occupational attire.

这家公司提供量身定制工作服的服务。

"象征工作服"

— Work clothes as a symbol. This refers to the symbolic meaning that work attire can carry, representing profession, status, or belonging.

这套工作服不仅仅是服装,更是他职业生涯的象征。

"全套工作服"

— A complete set of work clothes or uniform. It implies having all the necessary components of the occupational attire.

他需要准备好全套工作服才能进入危险区域。

Easily Confused

工作服 vs 制服

Both refer to specialized clothing worn for a purpose.

<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark> is a general term for work clothes, which can include uniforms but also other types of occupational attire. <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>制服</mark> specifically refers to a uniform, meaning standardized clothing worn by members of a group or organization.

飞行员穿<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>制服</mark>,而建筑工人穿<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

工作服 vs 工装

Very similar meaning and often used interchangeably.

<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark> is a broader and more general term. <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工装</mark> can sometimes imply more practical, utilitarian clothing like overalls or coveralls, emphasizing the 'work' aspect.

我需要一套新的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。 这件<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工装</mark>很结实。

工作服 vs 防护服

It is a type of work clothing.

<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>防护服</mark> specifically refers to protective clothing designed to shield the wearer from hazards (e.g., chemical suits, fire-resistant gear). <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark> is a general term that encompasses all clothing worn for work, including but not limited to protective clothing.

消防员穿<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>防护服</mark>,这是<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>的一种。

工作服 vs 便装

Both are types of clothing.

<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark> refers to clothing worn specifically for work, often standardized and functional. <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>便装</mark> refers to casual or civilian clothing worn outside of work.

下班后,他会脱掉<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>,换上<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>便装</mark>。

工作服 vs 衣服

Both are nouns related to clothing.

<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>衣服</mark> is the general, all-encompassing word for 'clothes'. <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark> is a specific category of clothes worn for a job.

我有很多<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>衣服</mark>,但只有一套<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

Sentence Patterns

A2

Subject + 穿 + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

他穿<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

A2

Subject + 的 + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark> + Adjective。

我的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>很干净。

B1

Verb + Measure Word + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

我需要买一套<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

B1

为了 + Noun + Verb + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

为了安全,要穿<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

B2

不仅 + Adj1 + 而且 + Adj2 + 的 + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

这件<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>不仅耐穿,而且很舒适。

B2

公司 + 为 + Subject + 提供 + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

公司为员工提供<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

C1

尽管 + Subject + Verb + <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>, 但 + Subject + Verb。

尽管<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>限制了个人风格,但它有助于团队合作。

C1

<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>的 + Noun + 很重要。

<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>的设计很重要。

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

工厂 Factory
工人 Worker
职业 Occupation/Profession
安全 Safety
公司 Company

How to Use It

frequency

Common

Common Mistakes
  • Using '工作服' for any type of clothes. Using '衣服' or '便装' for casual wear.

    '工作服' specifically refers to clothing worn for work. Using it for everyday clothes is incorrect as it misrepresents the meaning.

  • Confusing '工作服' with '制服'. Using '工作服' for general work attire and '制服' for standardized uniforms.

    '工作服' is a broader term. '制服' is a specific type of '工作服' which is a uniform. All uniforms are work clothes, but not all work clothes are uniforms.

  • Ignoring tones. Pronouncing 'gōng zuò fú' with the correct tones (first, fourth, fourth).

    Mandarin is a tonal language. Incorrect tones can change the meaning of the word or make it unintelligible. For example, 'zuò' with a different tone could mean something else entirely.

  • Not using measure words. Using measure words like '件' (jiàn) or '套' (tào) when referring to quantities.

    While not always strictly required in simple sentences, using measure words like '一件<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>' or '一套<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>' makes the sentence more natural and precise.

  • Using '工作服' for personal hobbies or sports attire. Using terms like '运动服' (yùndòng fú - sportswear) or '休闲服' (xiūxián fú - casual wear).

    '工作服' is tied to occupational duties. Sports or hobby attire falls under different categories of clothing.

Tips

Master the Tones

Pay close attention to the tones of 'gōng' (first tone), 'zuò' (fourth tone), and 'fú' (fourth tone). Incorrect tones can lead to misunderstandings. Practice saying the word aloud multiple times.

Learn Related Terms

Expand your vocabulary by learning synonyms like '制服' (uniform) and '工装' (work attire), as well as related concepts like '安全' (safety) and '职业' (occupation).

Visual Association

Create a strong visual image in your mind, such as a construction worker in bright orange gear, to help you remember the meaning of '工作服'.

Use Measure Words

When referring to a quantity of work clothes, use appropriate measure words like '件' (jiàn) for a single item or '套' (tào) for a set. For example, '一套工作服'.

Understand its Significance

Recognize that '工作服' often carries cultural significance related to professionalism, safety, and identity in Chinese society. It's more than just clothing; it's a marker of occupation.

Sentence Building

Actively try to create your own sentences using '工作服' in different contexts. The more you practice, the more natural it will become.

Listen for Context

When listening to Chinese, pay attention to the surrounding words and situations to confirm the meaning of '工作服'. It's often mentioned when discussing jobs, workplaces, or safety regulations.

Descriptive Writing

When writing, try to describe the '工作服' in detail. What color is it? What material? What is its purpose? This will help you use the word more effectively.

Role-Playing

Imagine you are a worker, a manager, or a salesperson discussing '工作服'. Practice dialogues to improve your fluency and confidence.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'gōng' as sounding like 'gone' - you are 'gone' from home to work. 'Zuò' sounds like 'soar' - you want to 'soar' in your career. 'Fú' sounds like 'foot' - you need good clothes for your 'foot'work at your job. So, 'gone soar foot clothes' - work clothes!

Visual Association

Imagine a construction worker wearing a bright orange vest (a type of 工作服) on a busy construction site, lifting a hammer. The visual of the worker, the tools, and the distinct clothing helps associate the word with the concept.

Word Web

Work Clothes Uniform Job Attire Outfit Protective Gear Occupation Labor Factory Construction Medical Service Industry Safety Professionalism Standardized Durable Comfortable Clean Stain Wash Wear Change

Challenge

Try to describe the '工作服' of at least three different professions you know. For example, describe the '工作服' of a chef, a police officer, and a farmer. Use the word '工作服' in your descriptions.

Word Origin

The term '工作服' (gōng zuò fú) is a compound word formed by combining '工作' (gōng zuò), meaning 'work' or 'job', and '服' (fú), meaning 'clothes' or 'attire'. This direct combination clearly indicates its meaning as clothing for work.

Original meaning: Literally translates to 'work clothes'.

Sino-Tibetan

Cultural Context

When discussing '工作服', it's important to be mindful of the specific profession and the potential connotations associated with it. For example, some types of '工作服' might be seen as indicative of lower-status jobs, while others, like a doctor's coat or a pilot's uniform, carry prestige. Avoid making generalizations or judgments based solely on someone's work attire.

In English-speaking countries, terms like 'work clothes', 'uniforms', 'overalls', 'scrubs', or 'protective gear' are used depending on the specific context. 'Work clothes' is a general term, while 'uniform' is more specific to standardized attire.

In many Chinese dramas and films depicting factory workers or construction sites, the characters are often shown wearing distinctive '工作服'. News reports about industrial accidents or safety inspections frequently mention the importance of proper '工作服'. Advertisements for workwear often feature models in various types of '工作服' to showcase durability and functionality.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

A factory tour.

  • 请穿好<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。
  • 这是我们工厂的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。
  • 为了安全,必须穿<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

A hospital setting.

  • 医生需要穿<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。
  • 护士的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>是蓝色的。
  • 保持<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>干净很重要。

A construction site.

  • 建筑工人穿着<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。
  • 这件<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>很耐穿。
  • 没有<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>不能进入工地。

A restaurant or hotel.

  • 服务员的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>很整洁。
  • 这是酒店的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。
  • 请换上<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>再开始工作。

Talking about one's job.

  • 我的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>有点旧了。
  • 我需要买一套新的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。
  • 下班后我就换掉<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

Shopping for uniforms.

  • 我想买一套<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。
  • 你们有适合XX行业的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>吗?
  • 这件<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>多少钱?

Discussing company policy.

  • 公司规定必须穿<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。
  • 我们有统一的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。
  • 公司会提供<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。

Describing a profession.

  • 他的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>很有特色。
  • 这个<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>看起来很专业。
  • 她穿着<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>的样子很认真。

Talking about maintenance.

  • 我的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>需要清洗。
  • 这件<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>沾上了油渍。
  • 如何保养<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>?

Safety procedures.

  • 穿戴好<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>才能开始。
  • 这是<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>的安全要求。
  • 不穿<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>不允许进入。

Conversation Starters

"你每天上班需要穿工作服吗?"

"你觉得工作服重要吗?为什么?"

"你最喜欢哪种工作服?"

"如果让你设计一套工作服,你会怎么设计?"

"你有没有因为穿工作服而遇到有趣的事情?"

Journal Prompts

描述你或你认识的人的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>。它有什么特点?

你认为<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>对一个人的职业身份有什么影响?

想象一下,如果你的工作不需要穿<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>,你的日常生活会有什么不同?

讨论一下<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>在不同行业中的作用和意义。

你对未来<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>工作服</mark>的设计有什么设想?

Frequently Asked Questions

10 questions

The literal translation of 工作服 (gōng zuò fú) is 'work clothes'. '工作' means work or job, and '服' means clothes or attire.

Not necessarily. While many '工作服' are uniforms, the term is broader and can include any specialized clothing worn for a job, such as protective gear, coveralls, or even branded shirts that aren't identical for everyone. '制服' (zhìfú) is the specific word for 'uniform'.

No, '工作服' specifically refers to clothes worn for work. Using it for casual or everyday clothing would be incorrect. For regular clothes, you would use '衣服' (yīfú) or '便装' (biànzhuāng).

Many jobs require '工作服', including construction workers, factory workers, doctors, nurses, mechanics, chefs, police officers, and many service industry employees like hotel staff or restaurant waiters.

They are very similar and often used interchangeably. '工作服' is a more general term. '工装' can sometimes imply more practical, utilitarian work clothing like overalls or coveralls, emphasizing the 'work' aspect of the attire.

'防护服' specifically means 'protective clothing' and is used when the primary function of the work attire is to shield the wearer from hazards (e.g., chemicals, heat, radiation). '工作服' is the broader term that includes all types of work attire.

It depends on the job and the company. Many professions in China require specific '工作服' for safety, hygiene, or professional image. However, many office jobs do not require uniforms, and people wear their own professional attire.

You can say '我需要换掉工作服' (Wǒ xūyào huàn diào gōng zuò fú). The verb '换' (huàn) means to change.

Yes, '工作服' can be symbolic. It can represent a person's professional identity, their belonging to a team or company, and sometimes even social status or the nature of their labor. For example, a doctor's coat symbolizes their profession and expertise.

Mandarin Chinese nouns generally do not have plural forms. If you need to indicate plurality, you would use a measure word like '套' (tào - set) or '件' (jiàn - piece), or rely on context. For example, '几套工作服' (jǐ tào gōng zuò fú - several sets of work clothes).

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!