胜利
胜利 in 30 Seconds
- 胜利 (shèng lì) means victory or triumph. It is a formal noun used for significant achievements.
- It is commonly paired with verbs like '取得' (achieve) and '庆祝' (celebrate).
- Unlike '赢' (to win), '胜利' is a noun and cannot be used as a direct action verb.
- It carries a strong cultural weight, often associated with national pride and historical events.
The Chinese word 胜利 (shèng lì) is a powerful and evocative term that translates primarily to 'victory' or 'triumph' in English. It is a compound noun that carries significant weight in both historical and modern contexts. To understand its essence, we must look at its components: 胜 (shèng), which means to excel, surpass, or win, and 利 (lì), which refers to benefit, profit, or a sharp edge. Together, they describe a state where one has successfully overcome an opponent, a challenge, or a struggle, resulting in a favorable and definitive outcome. Unlike the simple verb 'to win' (赢 - yíng), 胜利 often implies a more formal, grand, or hard-fought achievement. It is the culmination of effort, strategy, and perseverance.
- Noun Usage
- In its noun form, it is frequently used with the verb 取得 (qǔdé - to obtain/achieve), as in '取得胜利' (to achieve victory). This is common in sports, military history, and political discourse.
- Adjectival/Adverbial Usage
- It can also describe the manner in which an action is completed, such as '胜利完成' (to successfully/triumphantly complete), suggesting that the completion was a significant milestone.
People use 胜利 when the stakes are high. You wouldn't typically use it for a casual game of rock-paper-scissors with a friend—that would be 赢. Instead, you use it for the final result of a championship, the end of a war, or the successful conclusion of a major national project like a space mission. It carries a sense of glory and public recognition.
经过艰苦的奋斗,我们终于迎来了胜利。
In modern China, the word is deeply embedded in the national consciousness. It appears in historical monuments, such as the 'Victory Monument' (胜利纪念碑), and in common idioms that encourage persistence. It is also used in a personal sense to describe overcoming illness or personal hardship, elevating the individual's struggle to the level of a 'triumph'.
这次比赛的胜利属于每一个努力的人。
Furthermore, 胜利 is often paired with specific verbs. You 'witness' (见证 - jiànzhèng) a victory, you 'celebrate' (庆祝 - qìngzhù) a victory, and you 'strive for' (争取 - zhēngqǔ) a victory. Each of these pairings paints a picture of a journey toward a goal. In the context of the workplace, '胜利' might be used by a CEO in a year-end speech to describe the company's performance against competitors.
正义终将取得胜利。
- Historical Context
- The term is central to the narrative of the 'War of Resistance against Japanese Aggression' (抗日战争), where '胜利' signifies the survival and liberation of the nation.
In a broader philosophical sense, 胜利 can represent the triumph of the human spirit. When someone overcomes a disability or a deep-seated fear, Chinese speakers might describe this as a 'victory over oneself' (战胜自己). This usage highlights that the 'opponent' doesn't always have to be an external force; it can be internal limitations.
这是科学研究的一次重大胜利。
To wrap up this overview, 胜利 is a word of high register. It evokes feelings of pride, relief, and accomplishment. Whether it is a small child winning a race or a nation achieving a diplomatic breakthrough, 胜利 is the word that captures the glory of that moment. It is not just about the end result, but about the struggle that preceded it and the rewards that follow.
向着胜利前进!
- Common Collocations
- 取得胜利 (Achieve victory), 庆祝胜利 (Celebrate victory), 胜利在望 (Victory is in sight), 最后的胜利 (Final victory).
Mastering the use of 胜利 (shèng lì) involves understanding its grammatical role as primarily a noun, but also its ability to function as an adjective or adverb in specific patterns. Because it is a formal word, the verbs it pairs with are often more formal than those used with the word 'win' (赢). In this section, we will explore the various ways to integrate 胜利 into your Chinese sentences, from basic structures to more complex expressions.
- As a Direct Object
- The most common way to use 胜利 is as the object of a verb like 取得 (qǔdé - to obtain). For example, '球队取得了胜利' (The team achieved victory). This structure is the standard way to report a win in news or formal reports.
When you want to describe the nature of the victory, you can add modifiers before the noun. Common modifiers include '辉煌的' (huīhuáng de - brilliant), '艰难的' (jiānnán de - difficult), or '决定性的' (juédìngxìng de - decisive). This allows for a rich description of the event.
他们取得了一场辉煌的胜利。
Another important pattern is using 胜利 to describe the completion of a task. In this case, it acts as an adverbial modifier. The phrase '胜利完成' (shènglì wánchéng) is very common in official documents and news broadcasts to indicate that a mission or project was finished successfully and triumphantly.
工程已经胜利完成了。
You can also use 胜利 in the pattern '为...而胜利' (to triumph for...) or '走向胜利' (to move toward victory). These phrases are inspirational and are often found in speeches or motivational posters. They suggest a direction or a higher purpose for the struggle.
我们正走向最后的胜利。
- As a Subject
- When 胜利 is the subject, it often takes a verb like '来之不易' (láizhī bùyì - not easily come by). For example, '这次胜利来之不易' means 'This victory was hard-won.'
In a more literary context, 胜利 can be personified or treated as an abstract entity that 'belongs to' (属于 - shǔyú) a certain group. '胜利属于人民' (Victory belongs to the people) is a classic revolutionary slogan that illustrates this usage perfectly. It emphasizes that the outcome is a rightful possession of those who fought for it.
胜利就在眼前!
Finally, consider the use of 胜利 in negative sentences. To say a victory was not achieved, you would use '未能取得胜利' (failed to achieve victory) or '与胜利失之交臂' (narrowly missed victory). These expressions add a layer of formality and emotional weight to the failure, suggesting that the goal was significant.
他们并没有因为一次失败而放弃对胜利的追求。
- Summary of Sentence Patterns
- 1. [Subject] + 取得胜利. 2. [Task] + 胜利完成. 3. 胜利属于 + [Person/Group]. 4. 走向/迎来 + 胜利.
Understanding where 胜利 (shèng lì) appears in daily life helps you grasp its cultural resonance and appropriate register. This word is not just a vocabulary item; it is a conceptual pillar in Chinese society, appearing in media, history, and even modern pop culture. By recognizing these contexts, you can better appreciate the nuances of when and why it is used instead of simpler alternatives.
- News and Sports Broadcasts
- This is perhaps the most common place to encounter the word. When the Chinese national team wins an international match, the headlines will invariably use '胜利'. It sounds grander and more patriotic than '赢'. You will hear commentators shout, '我们取得了伟大的胜利!' (We have achieved a great victory!) during the final moments of a game.
In political news, 胜利 is used to describe the success of major conferences, diplomatic negotiations, or the completion of five-year plans. For example, '大会胜利闭幕' (The conference concluded triumphantly). This usage reinforces the idea that the event was not just a meeting, but a successful milestone for the country.
中国队在昨晚的比赛中取得了胜利。
History books and documentaries are another major source. The word is inseparable from the narrative of modern Chinese history. Terms like '抗战胜利' (Victory in the War of Resistance) or '解放战争的胜利' (Victory of the Liberation War) are fundamental concepts taught to every student in China. In this context, 胜利 carries the weight of national survival and rebirth.
今年是抗日战争胜利七十周年。
In the workplace and corporate culture, 胜利 is used to motivate employees. You might see it in slogans like '坚持到底,就是胜利' (Persistence to the end is victory). During company annual meetings, leaders might use the word to describe overcoming market challenges or reaching sales targets, framing these business achievements as 'triumphs' over adversity.
我们要共同努力,争取更大的胜利。
- Movies and TV Dramas
- In period dramas (especially those set in the early 20th century) or war movies, '胜利' is a frequent rallying cry. Characters might shout '为了胜利!' (For victory!) before a battle. In modern dramas, it might be used metaphorically in legal battles or intense business rivalries.
Even in everyday social media, the word has a place. When someone passes a difficult exam like the HSK or the Gaokao (college entrance exam), their friends might comment '胜利了!' or post a photo with the 'V' sign. Here, it is used more lightheartedly but still retains a sense of having overcome a significant hurdle.
经过三年的复习,他终于取得了高考的胜利。
To summarize, you will hear 胜利 whenever an achievement is being framed as significant, hard-won, or of public importance. It is a word that elevates a simple 'win' into a 'triumph,' connecting the specific event to a broader narrative of success and perseverance.
这是正义对邪恶的胜利。
- Where to Look
- CCTV News (新闻联播), sports newspapers like 'Titan Sports' (体坛周报), and historical museums.
Learning to use 胜利 (shèng lì) correctly requires navigating some common pitfalls that English speakers often encounter. Because 'victory' and 'win' are so closely related in English, learners often try to use 胜利 in ways that don't quite fit the Chinese linguistic logic. In this section, we will break down these common mistakes to help you sound more like a native speaker.
- Mistake 1: Using '胜利' as a Transitive Verb
- One of the most frequent errors is saying something like '他胜利了比赛' (He victored the match) or '我们胜利了对手' (We victored the opponent). In Chinese, 胜利 is primarily a noun. It cannot directly take an object. If you want to say 'win a match,' you should use '赢了比赛' (yíngle bǐsài). If you want to say 'defeat an opponent,' use '战胜了对手' (zhànshèngle duìshǒu).
To fix this, remember that 胜利 usually needs a 'light verb' like 取得 (qǔdé) to function in a sentence. Instead of 'he victored,' say '他取得了胜利' (He achieved victory). This makes the sentence grammatically correct and natural.
他胜利了那个对手。
他战胜了那个对手。
Another common mistake is confusing 胜利 with 成功 (chénggōng). While both involve positive outcomes, they are not interchangeable. 成功 means 'success' and is much broader. You can 'successfully' bake a cake, but you wouldn't say you had a 'victory' over the cake. 胜利 implies a struggle, a competition, or an obstacle that was overcome. If there is no 'opponent' (even an abstract one), 成功 is usually the better choice.
我胜利地学会了游泳。
我成功地学会了游泳。
Learners also struggle with the register of the word. Because 胜利 is formal, using it in very casual contexts can sound sarcastic or overly dramatic. For example, if you win a single hand of cards in a friendly game, saying '我取得了胜利!' might make your friends laugh because it's too grand. In that case, a simple '我赢了' is much more appropriate.
- Mistake 2: Overusing '胜利' in Casual Speech
- Avoid using '胜利' for minor daily wins. Reserve it for significant achievements to maintain its impact and sound natural.
A subtle mistake involves the use of 胜利 as an adjective. While you can say '胜利的消息' (news of victory), you cannot use it to describe a person's character in the way you might say 'he is a victorious person.' Instead, you would say '他是胜利者' (He is the victor/winner). In Chinese, nouns describing people (like -er in English) are usually formed by adding 者 (zhě) or 家 (jiā).
他是一个胜利的人。
他是一个胜利者。
Lastly, pay attention to the word order when using 胜利 to modify an action. It must come before the verb when acting as an adverbial (胜利完成), but the noun it modifies must come after it when acting as an adjective (胜利的曙光). Misplacing these can make the sentence feel 'clunky' to a native ear.
我们胜利地结束了任务。
By avoiding these five common mistakes—using it as a transitive verb, confusing it with success, using the wrong register, misforming the 'victor' noun, and incorrect word order—you will be well on your way to using 胜利 like a pro.
To truly master 胜利 (shèng lì), it is helpful to compare it with other words in the 'success' and 'winning' family. Chinese has a rich vocabulary for these concepts, each with its own nuance, register, and specific context. Choosing the right word can change the tone of your sentence from casual to heroic, or from personal to professional.
- 胜利 (shèng lì) vs. 赢 (yíng)
- This is the most fundamental distinction. 赢 is a verb meaning 'to win'. It is used for games, bets, and simple competitions. 胜利 is a noun meaning 'victory'. You 赢 a game to achieve 胜利. Example: '我赢了比赛' (I won the game) vs. '我们取得了最后的胜利' (We achieved final victory).
- 胜利 (shèng lì) vs. 成功 (chénggōng)
- 成功 means 'success'. It is broader and doesn't require an opponent. You can be a 'successful' businessman or 'successfully' finish a book. 胜利 requires a struggle or a conflict. You 'triumph' over a challenge. Example: '他的事业很成功' (His career is very successful).
Other more specialized terms include 凯旋 (kǎixuán), which specifically refers to a 'triumphant return' from a battle or a successful mission. It evokes the image of a returning army being cheered by the people. You wouldn't use this just for winning a game; it implies a return home after a long struggle.
英雄们凯旋而归。
There is also 捷报 (jiébào), which refers to 'news of victory' or 'a report of a success'. This is a very formal term often used in military or official contexts. If a company lands a massive contract, the internal newsletter might call it a '捷报'.
前方传来捷报,我们的项目中标了!
If the victory was achieved through overwhelming force, you might use 战胜 (zhànshèng) as a verb. This literally means 'to fight and win'. It is used when you want to emphasize the act of defeating a specific opponent. '他战胜了疾病' (He defeated the illness) sounds more active and determined than '他取得了胜利'.
- Comparison Table
-
- 胜利 (shèng lì): General noun for victory (Formal).
- 赢 (yíng): General verb for winning (Casual/Common).
- 成功 (chénggōng): General noun/verb for success (Broad).
- 凯旋 (kǎixuán): Triumphant return (Literary).
- 战胜 (zhànshèng): To defeat an opponent (Action-oriented).
Finally, consider 奏捷 (zòujié), an even more formal and literary term meaning 'to win a victory'. You will mostly see this in classical literature or very formal historical writing. It sounds quite archaic but can be used for stylistic effect in modern Chinese to suggest a grand, historical achievement.
我军在边境奏捷。
By understanding these alternatives, you can tailor your language to the specific situation. Whether you are reporting a sports result, celebrating a business success, or discussing historical events, you now have the tools to choose the most precise and impactful word.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 胜 contains the 'power' radical (力), emphasizing that victory requires strength and effort.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'sheng' with a flat first tone instead of a falling fourth tone.
- Confusing 'li' with 'ni'.
- Not curling the tongue enough for the 'sh' sound.
- Shortening the 'eng' sound too much.
- Failing to make the second syllable 'li' a distinct falling tone.
Difficulty Rating
Characters are moderately complex but common.
The character '胜' has many strokes and requires practice.
Pronunciation is straightforward with fourth tones.
Distinct sound, easy to recognize in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun as Adverbial Modifier
任务胜利完成了。 (The task was triumphantly completed.)
Light Verb Construction
我们取得了胜利。 (We achieved victory.)
The 'DE' Particle for Adjectives
辉煌的胜利。 (Brilliant victory.)
Abstract Noun Subject
胜利属于人民。 (Victory belongs to the people.)
Resultative Complements with '胜'
战胜 (Fight and win), 胜过 (Surpass).
Examples by Level
我们胜利了!
We won!
A simple exclamation using the word as a state.
这是胜利的手势。
This is the victory gesture.
Using '胜利' as an adjective to describe '手势' (gesture).
胜利非常快乐。
Victory is very happy.
A simple subject-adjective sentence.
谁会胜利?
Who will win?
Using '胜利' as a future state in a question.
我想要胜利。
I want victory.
Using '胜利' as the object of '想要'.
他们胜利了比赛。
They won the match.
Note: In A1, this simple structure is often used by learners, though '赢了' is more common.
胜利的人有奖品。
The person who wins gets a prize.
Using '胜利' to modify '人' (person).
大家都在为胜利欢呼。
Everyone is cheering for victory.
Using '为...欢呼' (cheer for...).
我们的球队取得了胜利。
Our team achieved victory.
Classic '取得 + 胜利' pattern.
祝你取得最后的胜利。
I wish you final victory.
Using '最后的' (final) to modify '胜利'.
经过努力,我们胜利了。
After effort, we triumphed.
Using '经过' to show the cause of victory.
这场胜利来之不易。
This victory was not easy to come by.
Using the idiom '来之不易'.
我们胜利完成了任务。
We successfully/triumphantly completed the task.
Using '胜利' as an adverbial modifier for '完成'.
胜利属于勇敢的人。
Victory belongs to the brave.
Using the verb '属于' (belongs to).
他们正在庆祝胜利。
They are celebrating the victory.
Using '庆祝' (celebrate) with '胜利'.
胜利的消息传遍了全校。
The news of victory spread throughout the school.
Using '胜利的消息' (news of victory).
胜利在望,大家再坚持一下!
Victory is in sight, everyone hold on a bit longer!
Using the common phrase '胜利在望'.
这场比赛的胜利对我们很重要。
The victory of this match is very important to us.
Using '胜利' as the subject of the sentence.
他终于战胜了困难,取得了胜利。
He finally overcame the difficulties and achieved victory.
Using '战胜' (to defeat) as the action leading to victory.
我们要为了胜利而奋斗。
We must struggle for victory.
Using '为了...而奋斗'.
只有坚持到底,才能获得胜利。
Only by persisting to the end can you obtain victory.
Using '只有...才...' structure.
这次胜利标志着我们的成功。
This victory marks our success.
Using '标志着' (marks/signifies).
他们并没有因为一次失败而放弃对胜利的追求。
They did not give up their pursuit of victory because of one failure.
Using '对胜利的追求' (pursuit of victory).
胜利的喜悦充满了每个人的脸庞。
The joy of victory filled everyone's faces.
Using '胜利的喜悦' (joy of victory).
这次外交谈判的胜利具有重大意义。
The victory of this diplomatic negotiation has great significance.
Using '胜利' in a high-register political context.
正义终将战胜邪恶,取得最后的胜利。
Justice will eventually defeat evil and achieve the final victory.
Abstract usage of '胜利' in a moral context.
我们要保持冷静,直到取得彻底的胜利。
We must remain calm until we achieve complete victory.
Using '彻底的' (complete/thorough) as a modifier.
这种胜利是团队合作的结果。
This kind of victory is the result of teamwork.
Explaining the cause of victory using '...的结果'.
他以顽强的毅力迎来了人生的胜利。
He welcomed the victory of life with stubborn perseverance.
Metaphorical use of '胜利' for personal life achievements.
虽然过程很痛苦,但胜利是甜蜜的。
Although the process was painful, victory is sweet.
Contrastive sentence using '虽然...但...'.
科学家们经过多年的研究,终于取得了技术上的胜利。
After years of research, scientists finally achieved a technical victory.
Using '技术上的' (technical) as a domain modifier.
这次选举的胜利反映了民意。
The victory of this election reflects public opinion.
Using '反映' (reflects) with '胜利'.
这场战役的胜利彻底扭转了局势。
The victory of this battle completely turned the tide of the situation.
Using '扭转了局势' (turned the tide) in a strategic context.
我们不能在胜利面前骄傲自满。
We must not be arrogant and complacent in the face of victory.
Using '在...面前' (in the face of/before).
这次胜利来得正是时候,极大地鼓舞了士气。
This victory came just at the right time and greatly boosted morale.
Using '鼓舞了士气' (boosted morale).
文学作品往往通过描写胜利来歌颂英雄主义。
Literary works often praise heroism by depicting victory.
Using '通过...来...' (by means of... to...).
这种表面上的胜利掩盖了深层次的矛盾。
This superficial victory hides deep-seated contradictions.
Using '表面上的' (superficial) to add nuance.
历史是由胜利者书写的。
History is written by the victors.
Famous philosophical statement using '胜利者'.
他们以微弱的优势取得了这场政治胜利。
They achieved this political victory by a narrow margin.
Using '以微弱的优势' (by a narrow margin).
无论前路多么艰辛,我们都坚信胜利属于正义。
No matter how hard the road ahead, we firmly believe victory belongs to justice.
Using '无论...都...' (no matter... still...).
这种所谓的胜利,不过是建立在他人痛苦之上的海市蜃楼。
This so-called victory is nothing but a mirage built upon the suffering of others.
Highly cynical and sophisticated use of '所谓的' (so-called).
在权力的游戏中,胜利往往意味着沉重的代价。
In the game of power, victory often implies a heavy price.
Metaphorical usage in a philosophical context.
该学说在学术界的胜利并非偶然,而是长期论证的结果。
The victory of this theory in academia was not accidental, but the result of long-term argumentation.
Using '胜利' to describe the acceptance of an idea.
我们要警惕那种杀敌一千自损八百的惨胜。
We must be wary of a pyrrhic victory that costs as much as it gains.
Using the idiom '杀敌一千自损八百' (kill 1000, lose 800).
胜利的曙光已经在地平线上冉冉升起。
The dawn of victory has already risen slowly on the horizon.
Using poetic imagery ('曙光' - dawn, '冉冉升起' - rise slowly).
他将这次法律诉讼的胜利视为个人尊严的捍卫。
He viewed the victory in this lawsuit as a defense of personal dignity.
Abstract connection between victory and dignity.
这场胜利在某种程度上重塑了国民的自信心。
This victory, to some extent, reshaped the national self-confidence.
Using '重塑' (reshape) and '某种程度上' (to some extent).
在历史的长河中,一时的胜利未必能决定最后的归宿。
In the long river of history, a temporary victory may not determine the final destination.
Philosophical reflection on the transience of victory.
Common Collocations
Common Phrases
— To have victory within one's grasp. Used when success is certain.
他信心百倍,仿佛胜利在握。
— The fruits of victory. Refers to the benefits or rewards gained from winning.
我们要守护革命的胜利果实。
— To conclude triumphantly. Used for conferences or meetings.
大会在热烈的掌声中胜利闭幕。
— Triumphant joining of forces. Historically used for armies meeting up.
两支部队在山顶胜利会师。
— To win victory from the very start. Often used as a blessing for new projects.
祝你们在新的项目中旗开得胜。
— To win a total victory. Used when the win is overwhelming.
我们的球队在大赛中大获全胜。
— To turn defeat into victory. Used for a comeback.
他在最后关头转败为胜。
— Similar to 转败为胜, to win after losing initially.
这盘棋他反败为胜了。
— To win by surprise. Using an unexpected strategy.
教练决定用出奇制胜的战术。
— To defeat the enemy and win victory.
这是克敌制胜的关键所在。
Often Confused With
Success is general; victory requires an opponent or struggle.
Win is a verb; victory is a noun.
Smoothly/Without hitch. Often confused because they sound similar, but '顺利' means easy progress, not necessarily a 'win'.
Idioms & Expressions
— Winning victory as soon as the banners are unfurled. Success from the start.
祝你的公司旗开得胜。
Formal/Polite— To win every battle. Invincible.
这是一支战无不胜的军队。
Formal/Literary— To take every objective. Often paired with 战无不胜.
我们的团队攻无不克。
Formal— To win a hundred victories in a hundred battles.
知己知彼,百战百胜。
Classical— To turn a loss into a win.
在最后一分钟,他反败为胜了。
Neutral— To have full assurance of victory.
由于准备充分,他已经稳操胜券。
Formal— Victory is within one's grasp.
看他的表情,显然是胜券在握。
Neutral— To return home in triumph.
登山队员们凯旋而归。
Literary— To return to the capital after a victory.
将军得胜回朝,受到热烈欢迎。
Classical/Archaic— An army burning with righteous indignation is bound to win.
古人云:哀兵必胜。
LiteraryEasily Confused
Both translate to 'win' in some contexts.
赢 is a verb used for the action of winning. 胜利 is a noun for the state of victory. You cannot say 'I victory the game' in either language.
我赢了。(I won.) vs. 我们取得了胜利。(We achieved victory.)
Both are positive outcomes.
成功 is broader and doesn't imply a fight. You can successfully sleep, but you don't 'victory' sleep. 胜利 needs a challenge.
他成功地修好了车。(He successfully fixed the car.)
Phonetic similarity (both start with 'sh' and end with 'li').
顺利 means 'smoothly' or 'without problems'. 胜利 means 'victory'. You can have a 'smooth' (顺利) process that leads to 'victory' (胜利).
一切都很顺利。(Everything is going smoothly.)
Both involve winning.
战胜 is a verb meaning 'to defeat'. It always takes an object (the thing you defeated). 胜利 is the noun result.
他战胜了对手。(He defeated the opponent.)
Both mean winning.
获胜 is a verb (gain victory). It is less formal than '取得胜利' but more formal than '赢'.
他在比赛中获胜。(He won in the competition.)
Sentence Patterns
取得 + 胜利
球队取得了胜利。
胜利 + 完成
我们胜利完成了任务。
胜利 + 在望
胜利在望,加油!
胜利 + 属于 + [Person]
胜利属于我们。
为...而胜利
为正义而胜利。
走向 + 胜利
走向最后的胜利。
胜利 + 的 + [Noun]
胜利的果实。
在...面前 + 胜利
在困难面前取得胜利。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in formal media, high in sports and education, moderate in casual conversation.
-
他胜利了比赛。
→
他赢了比赛。 / 他在比赛中取得了胜利。
胜利 is a noun and cannot take a direct object like 'match'.
-
我胜利了他。
→
我战胜了他。 / 我赢了他。
You cannot 'victory' a person. You must 'defeat' (战胜) them.
-
这顿饭做得很胜利。
→
这顿饭做得很成功。
Cooking a meal is a goal, not a battle. Use '成功' (success) instead.
-
他是一个胜利的人。
→
他是一个胜利者。
To describe a person as a winner, use the noun '胜利者' (victor).
-
我们顺利取得了比赛。
→
我们取得了比赛的胜利。
You don't 'achieve a match', you 'achieve victory'.
Tips
Verb Pairing
Always pair 胜利 with '取得' (qǔdé) to sound natural in formal writing.
The V-Sign
In China, the 'V' sign is almost always called the '胜利手势' (Victory gesture).
Register
Reserve '胜利' for significant wins; use '赢' for casual games.
Idiom Power
Learn '旗开得胜' (qí kāi dé shèng) to impress native speakers when a project starts.
Adverbial Use
You can use '胜利' before '完成' or '结束' to mean 'successfully/triumphantly'.
News Keywords
In news, '胜利' often appears with '大会' (conference) or '任务' (task).
Radical Clue
The '力' (power) radical in '胜' reminds you that victory takes effort.
Tone Accuracy
Both syllables are 4th tone. Make them sharp and decisive.
Emoji Match
The ✌️ emoji is the perfect digital equivalent of the word 胜利.
Avoid 'Smooth'
Don't confuse 胜利 (victory) with 顺利 (smoothly). They sound similar but are different.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a person using their 'Power' (力) to 'Surpass' (胜) a mountain, and then receiving 'Profit/Benefit' (利) at the top. That is Victory!
Visual Association
Associate the word with the 'V' sign made with two fingers, which looks like the sharp edge of the character '利'.
Word Web
Challenge
Try to use '胜利' in three different contexts today: sports, work, and personal growth.
Word Origin
The word is composed of two ancient characters. '胜' (shèng) originally meant to be able to bear or sustain weight, later evolving to mean surpassing or winning. '利' (lì) originally depicted a knife cutting grain, symbolizing a harvest, profit, or a sharp advantage.
Original meaning: To surpass others and gain an advantage or benefit.
Sino-Tibetan (Sinitic)Cultural Context
Be mindful when using '胜利' in sensitive historical or political discussions, as it can carry strong ideological weight.
While English speakers use 'victory' mostly for wars or major sports, Chinese speakers use '胜利' slightly more broadly, including successfully completing a difficult task.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Sports
- 夺取胜利 (Seize victory)
- 关键的胜利 (Crucial victory)
- 锁定胜利 (Lock in the victory)
- 险胜 (Narrow victory)
Military/History
- 抗战胜利 (Victory in the war of resistance)
- 决定性胜利 (Decisive victory)
- 全面胜利 (Total victory)
- 惨胜 (Pyrrhic victory)
Work/Business
- 项目胜利完成 (Project successfully completed)
- 阶段性胜利 (Staged victory)
- 竞争胜利 (Winning the competition)
- 双赢 (Win-win)
Personal Growth
- 战胜自己 (Defeat oneself)
- 人生的胜利 (Victory of life)
- 精神胜利法 (Spiritual victory method/coping mechanism)
- 最终的胜利 (Ultimate victory)
Politics
- 外交胜利 (Diplomatic victory)
- 选举胜利 (Election victory)
- 大会胜利闭幕 (Conference triumphantly concluded)
- 正义的胜利 (Victory of justice)
Conversation Starters
"你觉得在比赛中,过程和胜利哪个更重要? (In a competition, do you think the process or the victory is more important?)"
"你最近取得过什么小小的胜利吗? (Have you achieved any small victories lately?)"
"你最喜欢的胜利时刻是什么? (What is your favorite moment of victory?)"
"你认为团队合作是取得胜利的关键吗? (Do you think teamwork is the key to achieving victory?)"
"在你的国家,人们如何庆祝胜利? (In your country, how do people celebrate victory?)"
Journal Prompts
写一写你通过努力取得胜利的一次经历。 (Write about an experience where you achieved victory through effort.)
描述一下你心目中真正的胜利是什么样的。 (Describe what true victory looks like in your mind.)
如果失败是成功之母,那么胜利是什么? (If failure is the mother of success, then what is victory?)
谈谈你对'战胜自己'这个词的理解。 (Talk about your understanding of the phrase 'defeating oneself'.)
记录一次你见证过的感人的胜利。 (Record a touching victory that you have witnessed.)
Frequently Asked Questions
10 questionsGenerally, no. In modern Chinese, 胜利 is a noun. You should use '赢' or '战胜' if you need a verb. However, you can say '胜利了!' as an exclamation, which functions like 'We won!'
胜利 (Victory) implies a struggle or an opponent was overcome. 成功 (Success) is broader and just means a goal was reached. You 'succeed' in life, but you 'triumph' over a disease.
You would say '我在比赛中取得了胜利' (I achieved victory in the match). It sounds more formal than '我赢了比赛'.
The 'V' stands for 'Victory'. In Chinese, this is translated as '胜利', so the gesture is called the '胜利手势'. It is the most common photo pose in China.
Yes, it was a very common name for boys born in the 1950s and 60s in China, reflecting the patriotic spirit of the era.
It means 'Victory is in sight'. You use it when you are very close to finishing a difficult task or winning a competition.
It can, but it might sound a bit dramatic or sarcastic. Use '赢' for small games and '胜利' for big achievements.
The most common antonym is 失败 (shībài), which means failure or defeat.
The characters are 胜 (shèng) and 利 (lì). 胜 has 9 strokes and 利 has 7 strokes.
Yes, it is often used to describe winning a big contract, overcoming a competitor, or successfully completing a major project.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using '取得胜利'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '胜利完成'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Victory belongs to the people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a historical victory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Victory is in sight, don't give up!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a personal victory you had.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '旗开得胜' in a polite wish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 胜利 and 成功 in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news of victory spread throughout the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a slogan for a sports team using 胜利.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This was a hard-won victory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '战胜' and '胜利' in the same sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'History is written by the victors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'V' sign in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are moving toward the final victory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an exclamation for winning a game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is a victory for justice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '辉煌' to describe a victory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project concluded triumphantly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about overcoming a challenge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '胜利' (shèng lì).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We won!' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Achieve victory' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '胜利' to describe finishing a task.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Victory is in sight' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express 'Victory belongs to us' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the idiom '旗开得胜'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Celebrate victory' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '胜利' in a motivational sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Final victory' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the V-sign gesture in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'News of victory' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express 'Hard-won victory' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Victor' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '胜利' in a business context.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Triumphant return' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Strive for victory' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express 'Complete victory' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dawn of victory' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '胜利' in a sentence about justice.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '我们取得了最后的胜利。'
Listen and identify the verb: '庆祝胜利'。
Identify the context: '中国队获得了胜利。'
Listen for the idiom: '大家加油,胜利在望!'
Listen and translate: '这是属于大家的胜利。'
Listen and identify the modifier: '辉煌的胜利'。
Identify the task status: '会议胜利闭幕'。
Listen and write the characters: '胜利'。
Listen and identify the person: '历史由胜利者书写'。
Identify the blessing: '祝你旗开得胜'。
Listen and translate: '胜利的消息传遍了全校。'
Identify the emotion: '胜利的喜悦'。
Listen and identify the verb: '战胜困难'。
Identify the time frame: '最后的胜利'。
Listen and translate: '坚持就是胜利。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 胜利 (shèng lì) is your go-to term for describing a significant 'victory' rather than just a casual 'win'. Use it in formal contexts or when you want to emphasize the struggle and glory of the achievement. For example: '我们取得了伟大的胜利' (We achieved a great victory).
- 胜利 (shèng lì) means victory or triumph. It is a formal noun used for significant achievements.
- It is commonly paired with verbs like '取得' (achieve) and '庆祝' (celebrate).
- Unlike '赢' (to win), '胜利' is a noun and cannot be used as a direct action verb.
- It carries a strong cultural weight, often associated with national pride and historical events.
Verb Pairing
Always pair 胜利 with '取得' (qǔdé) to sound natural in formal writing.
The V-Sign
In China, the 'V' sign is almost always called the '胜利手势' (Victory gesture).
Register
Reserve '胜利' for significant wins; use '赢' for casual games.
Idiom Power
Learn '旗开得胜' (qí kāi dé shèng) to impress native speakers when a project starts.
Example
经过艰苦的努力,我们终于取得了胜利。
Related Content
This Word in Other Languages
More emotions words
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.