Victory is the result of overcoming obstacles or defeating an opponent through perseverance.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to winning a competition or overcoming a challenge.
- Used in both literal and metaphorical contexts.
- Represents a positive outcome after sustained effort.
1) 概览:胜利是一个充满正面意义的词汇,通常指经过努力或竞争后,达成预期的目标或战胜了阻碍。它不仅用于军事或体育竞技,也广泛应用于日常生活和职业发展中。
2) 用法模式:在句中,“胜利”既可以作名词(取得胜利、获得胜利),也可以作动词使用(胜利了)。它常与“取得”、“获得”、“赢得”等动词搭配,强调结果的达成。
3) 常见语境:该词常出现在新闻报道(如:比赛胜利)、政治演讲(如:革命胜利)、职场励志(如:最终的胜利)以及日常鼓励(如:祝你胜利)中。
4) 近义词辨析:与“成功”相比,“胜利”更强调“竞争”或“克服困难”的过程;与“赢”相比,“胜利”更正式且涵盖范围更广,不仅指输赢,还包含达成目的的圆满感。
مثالها
我们的队伍赢得了这场比赛的胜利。
everydayOur team won the victory in this match.
这是正义对邪恶的胜利。
formalThis is the victory of justice over evil.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
胜利在望
Victory is in sight
大获全胜
Complete victory
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Success is a broader term for achieving a goal, whereas victory specifically implies defeating an opponent or overcoming a hurdle.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use '胜利' in formal or serious contexts. It carries a weightier tone than '赢'. It is often used in political, military, or significant competitive scenarios.
اشتباهات رایج
Learners often use '胜利' as a direct verb for simple tasks. Remember it is primarily a noun that requires a supporting verb. Do not confuse it with '赢', which is more casual.
Tips
Use with strong verbs
Combine '胜利' with verbs like '取得' (obtain) or '赢得' (win) to sound more natural. This creates a standard collocated phrase.
Avoid overuse in small tasks
Do not use '胜利' for trivial daily tasks like finishing a cup of coffee. It is reserved for more significant achievements.
Historical and revolutionary context
In Chinese history, '胜利' is frequently associated with revolutionary success. It carries a sense of collective pride and national achievement.
ریشه کلمه
The character '胜' means to exceed or overcome, and '利' refers to profit or benefit. Together, they represent the benefit gained through overcoming obstacles.
بافت فرهنگی
The term is deeply embedded in Chinese revolutionary history, often used to describe the outcome of battles or grand social movements. It evokes a strong sense of collective achievement.
راهنمای حفظ
Think of a soldier planting a flag on a hill. Victory (胜利) is the moment the struggle ends and the goal is secured.
سوالات متداول
3 سوال“胜利”通常隐含着竞争、对抗或克服巨大困难的过程。而“成功”范围更广,指达成目标,不一定涉及对手或激烈的对抗。
可以,但在现代汉语中,作为动词时通常后接“了”构成“胜利了”,或者在书面语中作修饰语,如“胜利完成任务”。
通常搭配动词“取得”或“获得”,例如“我们取得了最终的胜利”。作为形容词性用法时,常说“胜利的果实”。
خودت رو بسنج
经过长期的努力,我们终于取得了最后的___。
在表达经过努力战胜困难或对手时,“取得胜利”是标准搭配。
امتیاز: /1
Summary
Victory is the result of overcoming obstacles or defeating an opponent through perseverance.
- Refers to winning a competition or overcoming a challenge.
- Used in both literal and metaphorical contexts.
- Represents a positive outcome after sustained effort.
Use with strong verbs
Combine '胜利' with verbs like '取得' (obtain) or '赢得' (win) to sound more natural. This creates a standard collocated phrase.
Avoid overuse in small tasks
Do not use '胜利' for trivial daily tasks like finishing a cup of coffee. It is reserved for more significant achievements.
Historical and revolutionary context
In Chinese history, '胜利' is frequently associated with revolutionary success. It carries a sense of collective pride and national achievement.
مثالها
2 از 2我们的队伍赢得了这场比赛的胜利。
Our team won the victory in this match.
这是正义对邪恶的胜利。
This is the victory of justice over evil.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.