Em 15 segundos
- The standard way to ask 'Are you sure?' in Arabic.
- Must change for gender: 'Mut'akkid' (m) or 'Mut'akkidah' (f).
- Used for everything from ordering food to verifying business facts.
Significado
This is the most common way to ask someone if they are certain about something. It is like saying 'Are you sure?' or 'Are you positive?' when you want to double-check a fact or a decision.
Exemplos-chave
3 de 6Ordering spicy food at a restaurant
متأكد إنك بدك الفلفل زيادة؟
Are you sure you want extra chili?
In a professional meeting
هل أنت متأكد من هذا التاريخ؟
Are you sure about this date?
Texting a friend who is always late
متأكدة رح توصلي الساعة ٥؟
Are you sure you'll arrive at 5? (to a female)
Contexto cultural
In the Levant, 'Akeed' (أكيد) is used almost as frequently as 'Mut'akkid'. It's often said with a long 'ee' sound for emphasis. People often use 'Wallah' (By God) to ask for confirmation. If you ask 'Mut'akkid?', they might reply 'Wallah!' to prove they are telling the truth. Egyptians often add 'ya basha' or 'ya m'allim' to the question to make it more friendly or street-smart. In North Africa, you might hear 'Mtiqqen' (متيقن) more often in semi-formal contexts, which is another root for certainty.
The 'Min' Rule
Always remember that 'Mut'akkid' loves the preposition 'min'. If you want to say 'sure of/about', use 'min'.
Gender Check
If you are a woman, say 'Ana mut'akkida'. If you are a man, say 'Ana mut'akkid'. This is the #1 mistake for beginners.
Em 15 segundos
- The standard way to ask 'Are you sure?' in Arabic.
- Must change for gender: 'Mut'akkid' (m) or 'Mut'akkidah' (f).
- Used for everything from ordering food to verifying business facts.
What It Means
متأكد is your go-to word for seeking confirmation. It comes from the root word for 'certainty.' When you use it, you are asking for a reality check. It is simple, direct, and incredibly useful. Whether you are doubting a friend's directions or confirming a business deal, this word does the heavy lifting. It is the verbal equivalent of a raised eyebrow. You are basically asking, 'Is this your final answer?'
How To Use It
Grammar alert, but keep it simple! Because it is an adjective, it has to match the person you are talking to. If you are talking to a guy, say متأكد؟. If you are talking to a woman, add a 'ta-marbuta' sound at the end: متأكدة؟. For a group, it becomes متأكدين؟. You can use it as a standalone question or add إنّ (that) to specify what you are sure about. For example, متأكد إنك شفت المفاتيح؟ (Are you sure you saw the keys?). Just remember to match the gender, or you might get some confused looks!
When To Use It
Use it everywhere. At a restaurant, ask your friend متأكد؟ when they order the 'extra spicy' curry. In a meeting, use it to verify a deadline. When texting, it is the perfect response to a friend who says they are 'five minutes away' but you know they are still in bed. It is great for those moments when someone makes a bold claim. If someone says they can finish a marathon without training, a quick متأكد؟ is the perfect reality check. It shows you are engaged and paying attention.
When NOT To Use It
Avoid using it when someone is sharing something deeply personal or sad. If a friend says 'I am really heartbroken,' asking متأكد؟ makes you sound like a robot or a jerk. It can come across as doubting their feelings rather than their facts. Also, in extremely formal legal settings, you might want a more elaborate phrase like هل أنت على يقين؟. But for 95% of life, متأكد is your best friend. Don't use it to be annoying by asking it five times in a row—unless you really want to test someone's patience!
Cultural Background
In Arab culture, hospitality is king. If you decline a second helping of food, your host will almost certainly ask متأكد؟. They aren't calling you a liar; they are being polite! It is part of a social dance where you decline, they insist, and you eventually (usually) give in. This 'triple ask' is a sign of generosity. Also, the word carries a weight of 'truth-seeking' which is highly valued in social interactions. It is a way of building trust through confirmation.
Common Variations
You will often hear أكيد؟ which also means 'Sure?' but feels a bit lighter. In the Levant, people say عن جد؟ (For real?). In Egypt, you might hear بجد؟. If you want to add some religious weight to your question, you can say والله؟ (By God?), which is used constantly to mean 'Really?'. But متأكد remains the most standard, clear way to ask about certainty across almost all Arabic dialects.
Notas de uso
The phrase is highly versatile and fits almost any social register. The key 'gotcha' is the gender agreement (adding the 'ah' for females), which is essential for natural-sounding Arabic.
The 'Min' Rule
Always remember that 'Mut'akkid' loves the preposition 'min'. If you want to say 'sure of/about', use 'min'.
Gender Check
If you are a woman, say 'Ana mut'akkida'. If you are a man, say 'Ana mut'akkid'. This is the #1 mistake for beginners.
The Power of Intonation
A short, rising 'Mut'akkid?' sounds like a question. A long, drawn-out 'Mut'akkiiiiid?' sounds like you don't believe them at all!
Exemplos
6متأكد إنك بدك الفلفل زيادة؟
Are you sure you want extra chili?
A classic way to warn a friend about their choices.
هل أنت متأكد من هذا التاريخ؟
Are you sure about this date?
Adding 'hal' makes it slightly more formal for the office.
متأكدة رح توصلي الساعة ٥؟
Are you sure you'll arrive at 5? (to a female)
Uses the feminine form and implies a bit of skepticism.
متأكد إنك بتقدر تغلبني بالشطرنج؟
Are you sure you can beat me at chess?
Used here to playfully challenge someone.
أنا قلق عليك، متأكد إنك بخير؟
I'm worried about you, are you sure you're okay?
Shows care and concern in a serious moment.
إحنا متأكدين من موعد الطيارة.
We are sure of the flight time.
Shows the plural usage 'mut'akkidin'.
Teste-se
Choose the correct form to ask a woman if she is sure.
يا ليلى، هل أنتِ ____؟
Since 'Layla' is a female name, we must use the feminine singular form 'متأكدة'.
Fill in the missing preposition.
أنا متأكد ____ هذا العنوان.
The phrase 'Mut'akkid' is always followed by the preposition 'min' (من) when referring to an object.
Complete the dialogue with the most natural response.
أحمد: سأشتري هذه السيارة غداً. خالد: ____؟ إنها غالية جداً!
Khaled is expressing surprise and checking if Ahmed is serious about a big decision, so 'Mut'akkid?' is the perfect fit.
Match the phrase to the correct level of formality.
1. هل أنت على يقين؟ 2. متأكد؟
'Yaqin' is a high-level literary word, while 'Mut'akkid' is the standard conversational word.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Forms of Mut'akkid
Singular
- • متأكد (M)
- • متأكدة (F)
Plural
- • متأكدون (Formal)
- • متأكدين (Dialect)
Banco de exercicios
4 exerciciosيا ليلى، هل أنتِ ____؟
Since 'Layla' is a female name, we must use the feminine singular form 'متأكدة'.
أنا متأكد ____ هذا العنوان.
The phrase 'Mut'akkid' is always followed by the preposition 'min' (من) when referring to an object.
أحمد: سأشتري هذه السيارة غداً. خالد: ____؟ إنها غالية جداً!
Khaled is expressing surprise and checking if Ahmed is serious about a big decision, so 'Mut'akkid?' is the perfect fit.
1. هل أنت على يقين؟ 2. متأكد؟
'Yaqin' is a high-level literary word, while 'Mut'akkid' is the standard conversational word.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasNot really. Use 'طبعاً' (Tab'an) or 'أكيد' (Akeed) for 'Of course'. 'Mut'akkid' is specifically for the state of being sure.
In formal Arabic, it's 'Mut'akkidun'. In daily life, everyone says 'Mut'akkideen'.
It can be. It's better to use a more polite form like 'هل حضرتك متأكد؟' (Are you sure, sir?) to show respect.
You say 'أنا متأكد مية بالمية' (Ana mut'akkid miyya bil-miyya).
Yes, but 'Akeed' is more versatile. It can be a question, an answer, or an adjective.
The 'mu-' prefix in Arabic often indicates a person doing an action (like 'mu-slim' or 'mu-darris'). Here, it's the person who is 'certain'.
Yes, 'متأكد؟' is a very common one-word text message.
Then you say 'لستُ متأكداً تماماً' (I'm not entirely sure) or 'ممكن' (Maybe).
Yes. 'Mut'akkid' is common and everyday. 'Yaqin' is deep, philosophical, or religious certainty.
Say 'متأكد من كلامك؟' (Mut'akkid min kalamak?).
Frases relacionadas
أكيد
synonymSure / Certain
واثق
similarConfident
متردد
contrastHesitant
شاكّ
contrastDoubting
بالتأكيد
builds onCertainly / Definitely