اقتباس
اقتباس em 30 segundos
- Iqtibās means 'quote' or 'citation,' derived from the root for 'taking light' from a fire.
- It is used in academic, literary, and social media contexts to share wisdom or evidence.
- The word can also refer to cinematic adaptations of novels (Iqtibās sinamā'ī).
- In classical rhetoric, it specifically refers to quoting sacred texts like the Quran.
The Arabic word اقتباس (Iqtibās) is a rich and multifaceted term that translates most directly to 'quote' or 'citation' in English. However, its etymological roots provide a much deeper layer of meaning that is essential for learners to grasp. The word comes from the root ق-ب-س (Q-B-S), which historically refers to the act of taking a spark or a small amount of fire from a larger flame to start another fire. In the desert culture of ancient Arabia, sharing fire was a vital act of community and survival. This physical act of 'borrowing light' transitioned metaphorically into the intellectual realm, where taking a 'spark' of wisdom, a phrase, or a passage from a text to illuminate one's own writing or speech became known as iqtibās. In modern contexts, you will encounter this word everywhere from academic papers and news reports to social media captions and literary critiques.
- Academic Context
- In universities and research, اقتباس refers to the formal citation of sources. It is the process of attributing ideas to their original authors to maintain academic integrity and support one's arguments with authoritative voices.
هذا اقتباس من كتاب مشهور للكاتب نجيب محفوظ.
(This is a quote from a famous book by the writer Naguib Mahfouz.)
When people use اقتباس, they are usually highlighting a specific piece of text that has been moved from its original home into a new environment. This could be a motivational quote on Instagram, a witness statement in a legal document, or a verse from the Quran embedded in a piece of classical poetry. The word carries a sense of respect for the source; you are not just taking words, you are 'taking light' to brighten your own discourse. In the digital age, the term has expanded to include 'quotes' in the sense of shared posts or excerpts from podcasts and videos.
- Literary Device
- In classical Arabic rhetoric (Balagha), اقتباس is a specific technique where a writer incorporates phrases from the Quran or Hadith into their prose or poetry without explicitly stating they are quoting, relying on the audience's cultural knowledge to recognize the source.
Furthermore, the word is often used in the plural form اقتباسات (Iqtibāsāt) to refer to a collection of quotes. You might see a book titled 'اقتباسات أدبية' (Literary Quotes) or a website section dedicated to 'اقتباسات اليوم' (Quotes of the Day). It is a word that bridges the gap between the ancient tradition of oral transmission and the modern need for precise documentation and intellectual property rights.
يجب عليك وضع اقتباس دقيق لدعم رأيك في المقال.
(You must provide a precise citation to support your opinion in the essay.)
- Legal and Formal Use
- In legal settings, اقتباس refers to the verbatim recording of a statement. If a lawyer says 'according to the quote from the witness,' they would use this word to denote the exactness of the transcription.
كان الـ اقتباس طويلاً جداً، لذا قمت باختصاره.
(The quote was very long, so I shortened it.)
أحب قراءة اقتباسات الفلاسفة القدماء.
(I love reading the quotes of ancient philosophers.)
Using اقتباس correctly involves understanding its syntactic role as a noun and its relationship with verbs like 'to take' (أخذ) or 'to use' (استخدم). In sentence construction, it usually functions as the object of an action or the subject of a description. When you are quoting someone, you are performing the action of Iqtibās. Let's explore the various grammatical structures and contexts where this word appears frequently.
- Direct Object Usage
- When you 'make' or 'take' a quote, اقتباس acts as the direct object. For example, 'I included a quote' becomes 'ضمنّتُ اقتباساً'.
هل يمكنك تزويدي بـ اقتباس واحد يثبت وجهة نظرك؟
(Can you provide me with one quote that proves your point?)
One common way to use اقتباس is in the 'Idafa' construction (possessive structure). You might talk about the 'quote of the author' (اقتباس الكاتب) or the 'quote of the day' (اقتباس اليوم). This is a very natural way to link the quote to its source or its timing. In academic writing, you will often see the phrase 'علامات الاقتباس' (quotation marks), which is essential for punctuation discussions.
- Prepositional Phrases
- We often use the preposition 'من' (from) to indicate the source of the quote. For example: 'Iqtibās min al-kitāb' (A quote from the book).
هذا الـ اقتباس مأخوذ من خطاب الرئيس الأخير.
(This quote is taken from the President's recent speech.)
In more advanced Arabic, اقتباس can be used to describe the act of borrowing ideas or styles, not just words. For instance, in film criticism, you might hear about a movie being an 'اقتباس سينمائي' (cinematic adaptation/quote) of a novel. This shows the word's flexibility in describing the transfer of creative content from one medium to another.
يعتبر الفيلم اقتباساً رائعاً لرواية كلاسيكية.
(The movie is considered a wonderful adaptation [quote/borrowing] of a classic novel.)
- Plural Form Usage
- The plural اقتباسات is frequently used when referring to a list or a compilation. 'I read many quotes' would be 'قرأتُ اقتباساتٍ كثيرةً'.
امتلأت مفكرتي بـ اقتباسات ملهمة من رحلتي.
(My notebook was filled with inspiring quotes from my trip.)
When discussing the validity of a quote, you might use adjectives like 'دقيق' (accurate), 'مباشر' (direct), or 'غير مباشر' (indirect). For example, 'اقتباس مباشر' (a direct quote) vs. 'اقتباس غير مباشر' (an indirect quote/paraphrase). This level of detail is common in journalism and academic research to clarify how closely the text follows the original source.
لا بد من التأكد من صحة الـ اقتباس قبل نشره.
(It is necessary to verify the authenticity of the quote before publishing it.)
The word اقتباس is ubiquitous in modern Arabic-speaking societies, appearing in both formal and informal registers. Understanding where you are likely to encounter it will help you recognize it in the wild and use it appropriately in different social settings.
- In Educational Settings
- Students from middle school through PhD programs hear this word constantly. Teachers will ask students to 'bring a quote' (هات اقتباساً) to support their literary analysis. In research methodology classes, the rules of اقتباس are a major topic, focusing on how to avoid plagiarism (سرقة أدبية).
قال المعلم: 'يجب أن يتضمن بحثكم خمسة اقتباسات على الأقل'.
(The teacher said: 'Your research must include at least five quotes.')
In the world of journalism and media, اقتباس is the bread and butter of reporting. News anchors will introduce a statement from a politician or a celebrity by saying 'وفي اقتباس من كلامه...' (And in a quote from his words...). Newspapers use it to separate the reporter's narrative from the actual words spoken by individuals. In digital media, 'quote-tweeting' or sharing 'quote cards' on Instagram is often referred to using this term or its derivatives.
- Social Media and Pop Culture
- On platforms like Facebook and Instagram, accounts dedicated to 'اقتباسات' (Quotes) are immensely popular. These accounts share poetic lines, philosophical thoughts, or movie dialogue. You'll see hashtags like #اقتباسات_أدبية or #اقتباس_اليوم.
شاركت صديقتي اقتباساً جميلاً على صفحتها اليوم.
(My friend shared a beautiful quote on her page today.)
In the religious and literary heritage of the Arab world, اقتباس has a specialized meaning. In sermons (Khutbahs) or classical speeches, speakers often weave Quranic verses into their own sentences. This is considered a high form of eloquence. When a scholar does this, the audience recognizes it as a 'sacred borrowing' that adds weight and authority to the speech. This historical usage is why the word still carries a connotation of importance and truth.
استخدم الخطيب اقتبسات من الشعر الجاهلي لتعزيز فكرته.
(The orator used quotes from pre-Islamic poetry to reinforce his idea.)
- In the Arts and Cinema
- When a book is turned into a movie, the credits will often say 'اقتباس من رواية...' (Adapted from the novel...). This usage of the word refers to the 'borrowing' of the story and characters for a new medium.
هل قرأت الرواية الأصلية أم اكتفيت بـ الـ اقتباس السينمائي؟
(Did you read the original novel or did you just watch the cinematic adaptation?)
While اقتباس is a common word, learners and even native speakers sometimes misapply it or confuse it with related terms. Avoiding these pitfalls will make your Arabic sound more precise and professional.
- Confusing Iqtibās with 'Translation' (Tarjama)
- Sometimes, when a movie is adapted from a foreign book, people say it is an اقتباس. While correct, it's a mistake to use اقتباس when you actually mean a direct translation. اقتباس implies a creative borrowing or a verbatim quote, not necessarily a language change.
خطأ: هذا الكتاب اقتباس من الإنجليزية. (صح: ترجمة)
(Wrong: This book is a 'quote' from English. Correct: Translation.)
Another common error is failing to distinguish between اقتباس (Quote) and مقتطف (Muqtataf - Excerpt). An excerpt is a 'snippet' or a 'piece' of a text, often longer than a quote and used for different purposes. While all quotes are excerpts, not all excerpts are intended as quotes. If you are taking a large chunk of a chapter just to show the style, 'Muqtataf' might be more accurate. If you are taking a specific sentence to prove a point, اقتباس is the word you want.
- Grammar: Gender and Number
- Learners sometimes forget that اقتباس is masculine, but its plural اقتباسات is treated as a feminine singular when paired with adjectives (e.g., اقتباسات جميلة - beautiful quotes). This is the standard rule for non-human plurals.
هذه اقتباسات رائعة (وليس رائعون).
(These are wonderful quotes - using the feminine singular adjective.)
Finally, there is a confusion between اقتباس and استشهاد (Istishhād). While often used interchangeably, استشهاد specifically means 'citing' or 'providing evidence.' You 'istishhād' *using* an 'iqtibās.' If you just say the quote, it's an اقتباس. If you use it to support a claim in a debate or paper, the act is استشهاد. Using the wrong term in a formal academic setting can make your writing seem less rigorous.
اعتمد الكاتب في استشهاده على اقتباس من التاريخ.
(The writer relied in his citation on a quote from history.)
- Spelling Note
- Be careful with the hamza. It is اقتباس (with a 'wasl' hamza, usually not written), not أقتباس. Writing the hamza on top is a common spelling mistake for beginners.
Arabic is a language of nuances. While اقتباس is the most versatile word for 'quote,' several other terms exist that might be more appropriate depending on the specific context. Understanding these alternatives will help you expand your vocabulary and sound more like a native speaker.
- اقتباس vs. مقتطف (Muqtataf)
- اقتباس is a quote used to convey a specific idea. مقتطف is an excerpt or a snippet, often used when sharing a part of a larger work for preview purposes. Think of 'Iqtibās' as a diamond and 'Muqtataf' as a piece of the rock.
إليك مقتطف من الفصل الأول للرواية الجديدة.
(Here is an excerpt from the first chapter of the new novel.)
Another important word is استشهاد (Istishhād), which we mentioned earlier. This is specifically used in the context of providing evidence. If you are in a court of law or writing a scientific paper, you are providing 'Istishhādāt' (citations/proofs). While اقتباس is the text itself, استشهاد is the functional role that text plays in your argument.
- اقتباس vs. نقل (Naql)
- نقل means 'transfer' or 'conveying.' It is used when you are reporting what someone said but perhaps not verbatim. If you say 'Naqala al-khabar' (He conveyed the news), it's not a quote. اقتباس requires the exact words.
قام الصحفي بـ نقل تصريحات الوزير بدقة.
(The journalist conveyed [reported] the minister's statements accurately.)
In the context of adaptation (like a play or movie), you might also see إعداد (I'dād), which means 'preparation' or 'arrangement.' While اقتباس focuses on the borrowing of the source material, إعداد focuses on the work done to make it fit a new format. For example, 'I'dād masrahi' (theatrical arrangement/adaptation).
هذه المسرحية هي إعداد جديد لقصة قديمة.
(This play is a new arrangement [adaptation] of an old story.)
- Summary of Differences
- اقتباس: The exact quote or creative borrowing.
- مقتطف: A physical piece/excerpt of a text.
- استشهاد: Citing a quote as evidence.
- قول: A general saying or statement.
How Formal Is It?
Curiosidade
The root is used in the Quran (Surah Taha) when Moses sees the burning bush and says he hopes to bring a 'qabas' (spark) from it to his family. This reinforces the idea of iqtibas as bringing warmth and light to others.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'q' (ق) as a regular 'k'.
- Adding a hamza on the initial alif (making it أقتباس instead of اقتباس).
- Shortening the long 'a' in the final syllable.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in text once the root is learned.
Requires knowledge of spelling and how to link to sources.
Commonly used in intellectual or academic discussions.
Clear pronunciation, though 'q' can be tricky for some.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Masdar (Verbal Noun) of Form VIII
اقتبس -> اقتباس (Iqtabasa -> Iqtibās)
Non-human Plural Adjective Agreement
اقتباسات جميلة (Iqtibāsāt jamīla - Beautiful quotes)
Idafa Construction
اقتباسُ الكاتبِ (The author's quote)
Prepositional Linkage
اقتباس من (Quote from)
Definite Article with Noun
الاقتباس (The quote)
Exemplos por nível
هذا اقتباس جميل.
This is a beautiful quote.
Simple demonstrative pronoun 'هذا' followed by the noun and an adjective.
أنا أحب هذا الاقتباس.
I like this quote.
Subject 'أنا' + verb 'أحب' + object phrase.
أين الاقتباس؟
Where is the quote?
Question word 'أين' + definite noun.
هذا اقتباس من أمي.
This is a quote from my mother.
Using 'من' to show the source of the quote.
الاقتباس قصير.
The quote is short.
Simple nominal sentence (Mubtada and Khabar).
اقتباس اليوم هو عن الحب.
The quote of the day is about love.
Possessive construction (Idafa): 'اقتباس اليوم'.
كتبتُ اقتباساً في دفتري.
I wrote a quote in my notebook.
Past tense verb with 't' suffix for 'I'.
هل هذا اقتباس من الكتاب؟
Is this a quote from the book?
Interrogative particle 'هل' used for yes/no questions.
قرأتُ اقتباسات كثيرة اليوم.
I read many quotes today.
Plural form 'اقتباسات' used as a direct object.
هذا الاقتباس مأخوذ من فيلم مشهور.
This quote is taken from a famous movie.
Passive participle 'مأخوذ' (taken) used as an adjective.
هل يمكنك ترجمة هذا الاقتباس؟
Can you translate this quote?
Modal verb 'يمكنك' followed by a present tense verb.
لا أفهم هذا الاقتباس الصعب.
I don't understand this difficult quote.
Negative 'لا' with present tense verb.
يوجد اقتباس في بداية كل فصل.
There is a quote at the beginning of every chapter.
Existential 'يوجد' (there is/exists).
أريد أن أجد اقتباساً عن النجاح.
I want to find a quote about success.
Verb 'أريد' + 'أن' + subjunctive verb.
هذا الاقتباس ليس صحيحاً.
This quote is not correct.
Negative particle 'ليس' used with a nominal sentence.
من صاحب هذا الاقتباس؟
Who is the author (owner) of this quote?
Question word 'من' (who) + possessive phrase.
يجب عليك استخدام اقتباس لدعم حجتك.
You must use a quote to support your argument.
Verb 'يجب' (must) followed by 'على' and a pronoun.
الفيلم هو اقتباس سينمائي لرواية عالمية.
The movie is a cinematic adaptation of a global novel.
Compound noun phrase 'اقتباس سينمائي'.
نسيت أن أضع علامات الاقتباس حول الجملة.
I forgot to put quotation marks around the sentence.
The term 'علامات الاقتباس' is essential for B1 writing.
هذا الاقتباس يوضح فلسفة الكاتب بشكل جيد.
This quote clarifies the writer's philosophy well.
Verb 'يوضح' (clarifies) in the present tense.
كان الاقتباس طويلاً جداً فحذفتُ جزءاً منه.
The quote was very long, so I deleted part of it.
Past tense 'كان' and resultative 'فـ' (so/then).
هل هذا اقتباس مباشر أم غير مباشر؟
Is this a direct or indirect quote?
Adjectives 'مباشر' and 'غير مباشر' modifying the noun.
تأكد من دقة الاقتباس قبل إضافته للبحث.
Ensure the accuracy of the quote before adding it to the research.
Imperative verb 'تأكد' (ensure/make sure).
أعجبني الاقتباس الذي ذكرتَه في خطابك.
I liked the quote you mentioned in your speech.
Relative pronoun 'الذي' connecting the noun to a clause.
يعتبر الاقتباس من المصادر الأصلية ركيزة أساسية في البحث العلمي.
Quoting from original sources is considered a fundamental pillar in scientific research.
Passive verb 'يعتبر' (is considered) starting the sentence.
قام الكاتب بالاقتباس من القرآن الكريم لإضفاء صبغة دينية على نصه.
The writer quoted from the Holy Quran to give a religious character to his text.
Verbal noun 'بالاقتباس' used with the auxiliary verb 'قام بـ'.
هناك فرق جوهري بين الاقتباس المشروع والسرقة الأدبية.
There is a fundamental difference between legitimate quoting and plagiarism.
Comparative structure with 'بين... و...'.
تجنب الاقتباسات الطويلة التي قد تشتت القارئ عن فكرتك الأساسية.
Avoid long quotes that might distract the reader from your main idea.
Imperative verb 'تجنب' (avoid) followed by a plural noun.
يجب توثيق كل اقتباس بذكر اسم المؤلف وسنة النشر.
Every quote must be documented by mentioning the author's name and the year of publication.
Verbal noun 'توثيق' (documentation) as the subject.
لقد كان اقتباسه للحقائق التاريخية دقيقاً ومقنعاً.
His quoting of historical facts was accurate and persuasive.
The word 'اقتباس' acting as a Masdar with an object 'الحقائق'.
تتميز رواياته بكثرة الاقتباسات من الشعر الكلاسيكي.
His novels are characterized by frequent quotes from classical poetry.
Verb 'تتميز' (is characterized) followed by 'بـ'.
هل تعتقد أن هذا الاقتباس يخرج عن سياقه الأصلي؟
Do you think this quote is taken out of its original context?
Phrase 'يخرج عن سياقه' (taken out of context).
يتجاوز الاقتباس في هذا النص مجرد النقل الحرفي ليكون حواراً مع الماضي.
Quoting in this text goes beyond mere literal transfer to be a dialogue with the past.
Verb 'يتجاوز' (transcends/goes beyond) showing abstract usage.
وظف الشاعر تقنية الاقتباس ببراعة لتعميق الدلالات الرمزية لقصيدته.
The poet skillfully employed the technique of iqtibas to deepen the symbolic meanings of his poem.
Verb 'وظف' (employed/utilized) common in literary criticism.
إن الاقتباس من التراث يتطلب وعياً نقدياً لتجنب التكرار السطحي.
Quoting from heritage requires a critical awareness to avoid superficial repetition.
Particle 'إن' for emphasis in formal writing.
تظهر الدراسة كيف تحول الاقتباس إلى أداة للمقاومة الثقافية.
The study shows how quoting transformed into a tool for cultural resistance.
Subordinate clause starting with 'كيف'.
يعكس هذا الاقتباس تداخل النصوص وتعدد الأصوات في الرواية المعاصرة.
This quote reflects the intertextuality and polyphony in the contemporary novel.
Advanced literary terms 'تداخل النصوص' (intertextuality).
لا يمكننا فهم النص دون تتبع جذور الاقتباسات الواردة فيه.
We cannot understand the text without tracing the roots of the quotes contained within it.
Verbal noun 'تتبع' (tracing/tracking).
يشكل الاقتباس المرجعي مادة دسمة للنقاش الأكاديمي حول الأمانة العلمية.
Referential quoting constitutes rich material for academic discussion on scientific integrity.
Metaphorical use of 'مادة دسمة' (rich/heavy material).
يعد الاقتباس من الفنون البلاغية التي تضفي هيبة على الكلام.
Iqtibas is considered one of the rhetorical arts that bestows prestige upon speech.
Verb 'تضفي' (to bestow/add) used with 'هيبة' (prestige).
تتجلى عبقرية الناقد في كشف الروابط الخفية بين الاقتباس والسياق السوسيو-ثقافي.
The genius of the critic is manifested in revealing the hidden links between the quote and the socio-cultural context.
Reflexive verb 'تتجلى' (is manifested/revealed).
إن ظاهرة الاقتباس العابر للنصوص تفتح آفاقاً جديدة للتأويل الهرمينوطيقي.
The phenomenon of transtextual quoting opens new horizons for hermeneutic interpretation.
Highly academic term 'التأويل الهرمينوطيقي' (hermeneutic interpretation).
يغدو الاقتباس في الفلسفة التفكيكية وسيلة لزعزعة استقرار المعنى الأحادي.
Quoting in deconstructive philosophy becomes a means to destabilize the singular meaning.
Verb 'يغدو' (becomes) used in elevated prose.
يمثل الاقتباس من المتون القديمة استحضاراً واعياً للهوية في مواجهة الحداثة.
Quoting from ancient texts represents a conscious invocation of identity in the face of modernity.
Verbal noun 'استحضار' (invocation/summoning).
تتطلب عملية الاقتباس الفني إعادة صياغة جمالية تخرج بالمادة من حيزها الأصلي.
The process of artistic borrowing requires an aesthetic reformulation that takes the material out of its original space.
Noun 'حيز' (space/realm) used abstractly.
ينطوي الاقتباس الضمني على مفارقة تهدف إلى إثارة دهشة القارئ اللبيب.
Implicit quoting involves a paradox aimed at sparking the wonder of the discerning reader.
Verb 'ينطوي على' (involves/contains).
لقد أضحى الاقتباس الرقمي في عصرنا الحالي ممارسة يومية تتجاوز حدود الملكية الفكرية.
Digital quoting in our current era has become a daily practice that transcends the boundaries of intellectual property.
Verb 'أضحى' (became/has become) from the sisters of 'Kana'.
تبرز براعة الكاتب في قدرته على صهر الاقتباس داخل نسيجه السردي دون نتوءات.
The writer's skill emerges in his ability to melt the quote into his narrative fabric without jarring edges.
Metaphorical use of 'صهر' (to melt/fuse) and 'نسيج' (fabric/texture).
Colocações comuns
Frases Comuns
— Used to introduce a quote from a specific person.
في اقتباس عن أينشتاين: 'الخيال أهم من المعرفة'.
— Used to signal the end of a quoted passage, similar to 'end quote.'
...وهذا هو الطريق الوحيد. انتهى الاقتباس.
— A free or loose adaptation/quote that isn't strictly verbatim.
هذا النص هو اقتباس حر لقصة قصيرة.
— Emphasizing that something is only a quote and not the speaker's own words.
لا تغضب مني، فهذا مجرد اقتباس.
— A quote that has been slightly modified for clarity or context.
نقلتُ كلامه كـ اقتباس بتصرف ليناسب المقال.
— Something taken directly from real-life events.
هذه القصة هي اقتباس من الواقع المرير.
— Without quoting; using one's own words entirely.
كتبتُ المقال كاملاً بدون اقتباس واحد.
Frequentemente confundido com
Translation is changing the language; iqtibas is quoting the words.
Sarqa is stealing; iqtibas is borrowing with credit.
Ta'lif is original writing; iqtibas is using others' writing.
Expressões idiomáticas
— To gain a spark of enlightenment or guidance from someone else.
اقتبستُ من علم أستاذي قبساً من نور.
Poetic/Formal— While not using the word, it relates to the 'fire' root, meaning someone very famous and quotable.
هذا الكاتب نار على علم واقتباساته في كل مكان.
Idiomatic— Using someone's own quote against them (similar to 'out of your own mouth').
استخدم المحامي اقتباساته السابقة ضده: من فمه أدينه.
Legal/Formal— A common 'Iqtibas' itself, meaning 'the best speech is that which is short and meaningful.'
تذكر دائماً: خير الكلام ما قل ودل.
Proverbial— Attributing a quote to someone (literally: on the tongue of so-and-so).
جاء هذا الاقتباس على لسان البطل في الرواية.
Neutral— Quoting something true but with a malicious or wrong intent.
استخدامه لهذا الاقتباس هو كلمة حق أريد بها باطل.
Religious/Political— Something so famous it becomes a quote or proverb.
كرمه صار يضرب به المثل في كل اقتباس.
General— Literally 'between parentheses,' often used to signal a quote or an aside.
قال لي -بين قوسين- إنه لن يحضر.
Informal— A quote or text that serves as a witness to its time.
هذا الاقتباس هو شاهد على العصر الذي عاش فيه.
Journalistic— To quote someone's superficial words without understanding the depth.
لا تأخذ اقتباساته من طرف اللسان فقط.
LiteraryFácil de confundir
Both involve taking parts of a text.
Iqtibas is usually a specific sentence used as a quote; Muqtataf is an excerpt or a larger snippet.
هذا مقتطف من الرواية، وهذا اقتباس من البطل.
Both are used in academic writing.
Istishhad is the act of citing as evidence; Iqtibas is the quote itself.
استخدمتُ الاقتباس في استشهادي التاريخي.
Both mean moving information.
Naql is general conveying; Iqtibas is specific, verbatim quoting.
نقلتُ الخبر ولكن لم أستخدم أي اقتباس.
Both refer to literary borrowing.
Tadmin is specifically embedding a line of poetry into another poem; Iqtibas is more general.
التضمين نوع خاص من أنواع الاقتباس الشعري.
Both refer to spoken or written words.
Qawl is just a 'saying'; Iqtibas is the formal act of quoting that saying.
هذا قول مأثور، وسأضعه كـ اقتباس.
Padrões de frases
هذا اقتباس [Adjective].
هذا اقتباس جميل.
اقتباس من [Source].
اقتباس من الكتاب.
استخدمتُ اقتباساً لـ [Purpose].
استخدمتُ اقتباساً لدعم رأيي.
يعد هذا الفيلم اقتباساً لـ [Work].
يعد هذا الفيلم اقتباساً لرواية قديمة.
يجب التأكد من [Property] الاقتباس.
يجب التأكد من دقة الاقتباس.
يتجلى [Concept] من خلال الاقتباس.
يتجلى التناص من خلال الاقتباس.
وظف الكاتب الاقتباس لـ [Rhetorical Goal].
وظف الكاتب الاقتباس لتعزيز الحجة.
ينصهر الاقتباس في [Context] دون [Negative Aspect].
ينصهر الاقتباس في السياق دون نتوءات.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very common in educational and literary contexts.
-
Using 'أقتباس' with a hamza on top.
→
اقتباس
This word has a 'hamzat wasl' (joining hamza), so it shouldn't have the mark on top in standard writing.
-
Saying 'هذا الكتاب اقتباس من الإنجليزية'.
→
هذا الكتاب ترجمة من الإنجليزية.
Iqtibas is for quoting or adapting; for changing languages, 'tarjama' (translation) is the correct term.
-
Treating 'اقتباسات' as masculine plural for adjectives.
→
اقتباسات جميلة (Feminine Singular adjective).
Non-human plurals in Arabic are treated as feminine singular for grammar purposes.
-
Confusing 'اقتباس' with 'مقتطف' in a precise academic context.
→
Use 'اقتباس' for a specific quote, 'مقتطف' for a general excerpt.
While similar, iqtibas specifically targets the idea of quoting for a purpose.
-
Pronouncing the 'q' (ق) as a 'k' (ك).
→
Deep uvular 'q' sound.
Pronouncing it as 'iktibas' changes the sound and can sound like you are saying 'confusion' (iltibas) if not careful.
Dicas
Masdar Formation
Remember that 'اقتباس' is a Masdar of a Form VIII verb. This pattern (ifti'āl) is very common for abstract nouns in Arabic. Learning this pattern helps you recognize hundreds of other words.
Artistic Use
When talking about movies or plays, use 'اقتباس سينمائي' or 'اقتباس مسرحي'. This makes you sound very sophisticated and knowledgeable about the arts in Arabic-speaking circles.
Punctuation Matters
Don't forget the 'علامات الاقتباس'. In Arabic academic writing, proper punctuation is just as important as in English. It shows you are a serious and careful writer.
Religious Nuance
Be aware that quoting the Quran (Iqtibas min al-Quran) is a specific rhetorical device. If you use it, ensure the quote is 100% accurate, as errors in sacred texts are viewed very negatively.
Fire Metaphor
Always link 'اقتباس' to 'fire'. You are borrowing a flame of wisdom. This visual helps you remember both the word and its respectful connotation.
Signaling the End
In presentations, saying 'انتهى الاقتباس' is a great way to transition back to your own thoughts. It helps the audience follow your logic clearly.
Context Clues
If you hear 'مقتبس من', get ready to hear the name of a book or a famous person. This is a key phrase for identifying sources in audio content.
Evidence vs. Quote
Use 'استشهاد' when you want to emphasize that the quote is *proving* something. Use 'اقتباس' when you are just talking about the words themselves.
Hashtagging
Search for #اقتباسات on Twitter or Instagram to see how native speakers share quotes. It's a great way to see the word used in a modern, casual way.
Root Recognition
The root Q-B-S also gives us 'مقبس' (electrical socket). Just as a socket gives power, an iqtibas gives intellectual 'power' to your writing.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Iqtibas' as 'I-Quote-This'. The 'iqt' sounds like 'I quote'. It's like taking a 'spark' (Qabas) from a book to light up your own paper.
Associação visual
Imagine a person holding a small torch, lighting it from a giant bonfire of books. Each small torch is an 'Iqtibas'.
Word Web
Desafio
Try to find one Arabic quote today on social media and identify the word 'اقتباس' in the caption or tags.
Origem da palavra
The word comes from the Arabic root Q-B-S (ق ب س), which historically describes the act of taking a small piece of fire from a larger source. This was a common social necessity in ancient nomadic life. Over time, the meaning evolved from physical fire to the 'fire of knowledge' or 'light of wisdom.'
Significado original: Taking a spark or a burning brand from a fire.
Semitic (Arabic).Contexto cultural
When quoting religious texts (Iqtibās from Quran), specific rules of respect and accuracy apply in Arabic culture.
In English, 'quote' is used very broadly. In Arabic, Iqtibās is slightly more formal and has a stronger literary connotation than the everyday English 'he said...'.
Pratique na vida real
Contextos reais
University Essay
- وفقاً لهذا الاقتباس
- كما ورد في الاقتباس
- يدعم هذا الاقتباس فكرة...
- بالنظر إلى الاقتباس أعلاه
Social Media
- اقتباس اليوم
- أجمل ما قرأت
- اقتباسات ملهمة
- شاركنا اقتباسك المفضل
Cinema/Arts
- اقتباس سينمائي
- مقتبس عن رواية
- إعداد واقتباس
- أمانة الاقتباس
Journalism
- وفي اقتباس مباشر
- نقل الاقتباس عن
- صحة الاقتباسات
- اقتباس من التصريح
Literature
- اقتباس من التراث
- فن الاقتباس البلاغي
- اقتباسات الشاعر
- تأثير الاقتباس
Iniciadores de conversa
"ما هو أجمل اقتباس قرأته مؤخراً؟ (What is the most beautiful quote you've read recently?)"
"هل تفضل الاقتباسات القصيرة أم الطويلة؟ (Do you prefer short or long quotes?)"
"هل تعتقد أن الاقتباس السينمائي أفضل من الرواية؟ (Do you think the cinematic adaptation is better than the novel?)"
"كيف يمكننا التأكد من صحة الاقتباسات على الإنترنت؟ (How can we verify the accuracy of quotes on the internet?)"
"هل لديك دفتر خاص لكتابة الاقتباسات؟ (Do you have a special notebook for writing quotes?)"
Temas para diário
اكتب عن اقتباس غير حياتك ولماذا كان له هذا التأثير. (Write about a quote that changed your life and why it had that effect.)
ناقش أهمية الاقتباس في الحفاظ على الأمانة العلمية. (Discuss the importance of quoting in maintaining scientific integrity.)
اختر اقتباساً من كتابك المفضل وحلله بعمق. (Choose a quote from your favorite book and analyze it deeply.)
هل تعتقد أن كثرة الاقتباسات تضعف أسلوب الكاتب؟ (Do you think too many quotes weaken a writer's style?)
تخيل أنك تؤلف كتاباً، ما هو الاقتباس الذي ستضعه في المقدمة؟ (Imagine you are writing a book; what quote would you put in the introduction?)
Perguntas frequentes
10 perguntasIn most formal contexts, yes, it implies a verbatim quote. However, in the arts, 'اقتباس سينمائي' means a cinematic adaptation, which is a broader interpretation of the original work. For clarity in writing, you can specify 'اقتباس حرفي' for a literal, word-for-word quote.
The plural is 'اقتباسات' (Iqtibāsāt). It follows the regular feminine plural pattern (-āt), which is common for many masculine verbal nouns in Arabic. Remember that as a non-human plural, it usually takes feminine singular adjectives (e.g., اقتباسات ملهمة).
You say 'علامات الاقتباس' (alāmāt al-iqtibās). These are the symbols used to enclose the quoted text. In modern Arabic, these look like the English double quotes (" ") or sometimes the French-style guillemets (« »).
Yes, this is very common. 'هذا الفيلم مقتبس من رواية' (This movie is adapted from a novel). In this context, it refers to the creative borrowing of the plot and characters rather than just a few sentences of dialogue.
Yes, etymologically! The root Q-B-S means to take a spark from a fire. This beautifully illustrates the idea that when you quote someone, you are taking a 'spark' of their wisdom to light up your own work.
An 'اقتباس' is the quote itself (the object). 'استشهاد' is the act of using that quote as evidence or citation in an argument. You use an iqtibas to perform an istishhad.
The singular word 'اقتباس' is masculine. For example, 'هذا اقتباسٌ رائعٌ' (This is a wonderful quote). However, the plural 'اقتباسات' is treated as feminine singular for adjective agreement.
A formal way to introduce a quote is by saying 'وفي اقتباس عن...' (And in a quote from...) or 'كما قال فلان...' (As so-and-so said...). To end the quote, you can say 'انتهى الاقتباس' (End quote).
No, 'اقتباس' implies proper attribution. If you take words without giving credit, it is called 'سرقة أدبية' (literary theft/plagiarism). Using the word 'اقتباس' usually suggests a legitimate and respectful use of someone else's words.
Common adjectives include 'مباشر' (direct), 'حرفي' (literal), 'ملهم' (inspiring), 'قصير' (short), 'مطول' (lengthy), and 'دقيق' (accurate). These help specify the nature of the quote.
Teste-se 200 perguntas
اكتب جملة بسيطة تستخدم فيها كلمة 'اقتباس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب فقرة عن أهمية الاقتباس في الأبحاث الجامعية.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ما هو اقتباسك المفضل؟ اكتبه واذكر صاحبه.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ناقش الفرق بين الاقتباس المباشر والاقتباس بتصرف.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب رسالة لمعلمك تطلب فيها توضيحاً حول كيفية توثيق الاقتباسات.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
حلل أثر استخدام الاقتباسات الدينية في الأدب العربي القديم.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب مراجعة لفيلم مقتبس من رواية، موضحاً مدى نجاح الاقتباس.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تخيل أنك صحفي؛ اكتب خبراً يتضمن اقتباساً من مسؤول.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
كيف تساهم الاقتباسات في نشر الحكمة عبر وسائل التواصل الاجتماعي؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب قصة قصيرة تبدأ باقتباس مشهور.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اشرح معنى 'علامات الاقتباس' وكيفية استخدامها.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
قارن بين الاقتباس (Iqtibas) والسرقة الأدبية (Plagiarism).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب خمسة اقتباسات ملهمة عن النجاح باللغة العربية.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ما هي الصعوبات التي تواجه المترجم عند ترجمة اقتباس أدبي؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب مقالاً قصيراً بعنوان 'فن الاقتباس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
صف شعورك عندما تقرأ اقتباساً يعبر عما في داخلك.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
كيف يؤثر الاقتباس على 'التناص' في النصوص الحديثة؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب حواراً بين شخصين يتناقشان حول صحة اقتباس معين.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
لماذا يفضل بعض الكتاب عدم استخدام الاقتباسات؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
لخص كتاباً قرأته باستخدام ثلاثة اقتباسات منه.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تحدث عن اقتباسك المفضل لمدة دقيقة.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اشرح لزميلك كيف يضع علامات الاقتباس في مقال.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ناقش مع مجموعتك: هل الاقتباس السينمائي يظلم الرواية؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ألقِ خطاباً قصيراً يتضمن ثلاثة اقتباسات ملهمة.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
صف عملية 'اقتباس النار' قديماً وكيف تحولت لمعنى أدبي.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ما رأيك في الحسابات التي تنشر الاقتباسات فقط؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
كيف تفرق بين الاقتباس والسرقة الأدبية في كلامك؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تحدث عن كتاب قرأته وكان مليئاً بالاقتباسات الجميلة.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اشرح معنى 'كلمة حق أريد بها باطل' كنوع من الاقتباس.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
هل تستخدم الاقتباسات في حياتك اليومية؟ أعطِ أمثلة.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ناقش أهمية دقة الاقتباس في الأخبار العاجلة.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تخيل أنك تدافع عن كاتب اتهم بالسرقة الأدبية، ماذا تقول؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ما هو شعورك تجاه الاقتباسات المترجمة؟ هل تفقد معناها؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اقرأ اقتباساً بصوت عالٍ مع مراعاة التنغيم الصحيح.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تحدث عن فيلم مقتبس من قصة حقيقية.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
كيف يؤثر الاقتباس على قوة الخطاب السياسي؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
صف لوحة فنية تعبر عن معنى 'اقتباس النور'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
لماذا يحب الناس مشاركة الاقتباسات على إنستجرام؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تحدث عن 'الأمانة العلمية' وعلاقتها بالاقتباس.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
هل يمكن للاقتباس أن يكون أجمل من النص الأصلي؟
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
استمع إلى جملة وحدد إذا كانت تحتوي على كلمة 'اقتباس'.
استمع إلى خبر صحفي واستخرج منه الاقتباس المباشر.
استمع إلى محاضرة ودون الاقتباسات التي ذكرها الأستاذ.
استمع إلى حوار بين طالبين حول 'علامات الاقتباس'.
حدد مصدر الاقتباس من خلال الاستماع إلى مقدمة كتاب صوتي.
استمع إلى قصيدة وحدد الأبيات التي تعتبر 'تضميناً'.
استمع إلى مراجعة فيلم؛ هل الفيلم مقتبس من رواية؟
حدد نبرة الصوت عند قراءة الاقتباس مقارنة ببقية النص.
استمع إلى تعريف لغوي لكلمة 'قبس' و'اقتباس'.
استمع إلى نصائح حول كيفية تجنب السرقة الأدبية.
استمع إلى مقابلة مع كاتب يتحدث عن اقتباساته المفضلة.
حدد الكلمات التي تتبع كلمة 'اقتباس' في الجمل المسموعة.
استمع إلى خطاب سياسي وحدد الاقتباسات التاريخية فيه.
هل الاقتباس المسموع دقيق حسب ما تعرفه عن المصدر؟
استمع إلى شرح لتقنية 'التناص' وعلاقتها بالاقتباس.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'اقتباس' (Iqtibās) is the standard Arabic term for a quotation. Beyond just copying words, it carries a cultural history of 'borrowing light' to illuminate one's own ideas, making it essential for both academic writing and poetic expression. Example: 'هذا اقتباس ملهم' (This is an inspiring quote).
- Iqtibās means 'quote' or 'citation,' derived from the root for 'taking light' from a fire.
- It is used in academic, literary, and social media contexts to share wisdom or evidence.
- The word can also refer to cinematic adaptations of novels (Iqtibās sinamā'ī).
- In classical rhetoric, it specifically refers to quoting sacred texts like the Quran.
Masdar Formation
Remember that 'اقتباس' is a Masdar of a Form VIII verb. This pattern (ifti'āl) is very common for abstract nouns in Arabic. Learning this pattern helps you recognize hundreds of other words.
Artistic Use
When talking about movies or plays, use 'اقتباس سينمائي' or 'اقتباس مسرحي'. This makes you sound very sophisticated and knowledgeable about the arts in Arabic-speaking circles.
Punctuation Matters
Don't forget the 'علامات الاقتباس'. In Arabic academic writing, proper punctuation is just as important as in English. It shows you are a serious and careful writer.
Religious Nuance
Be aware that quoting the Quran (Iqtibas min al-Quran) is a specific rhetorical device. If you use it, ensure the quote is 100% accurate, as errors in sacred texts are viewed very negatively.
Exemplo
يحتوي البحث على العديد من الاقتباسات من مصادر موثوقة.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de academic
أَ
A1Uma partícula interrogativa usada para fazer perguntas de sim ou não.
أعاد
A2Use este verbo quando você faz algo novamente ou traz algo de volta.
عاجلاً
A2Este advérbio significa fazer algo rapidamente, sem esperar.
عام دراسي
A2É o período de tempo em que as escolas ou universidades estão em funcionamento com aulas.
اعتبر
A2Pensar cuidadosamente sobre algo antes de tomar uma decisão ou agir. / Refletir seriamente sobre algo, levá-lo em consideração antes de fazer uma escolha ou julgamento.
اِعْتِمَاد
B2O reconhecimento oficial de um status ou qualidade (acreditação), ou o estado de confiar em algo (dependência).
اعتمد
A2Confiar em alguém para obter ajuda ou aceitar oficialmente um plano.
اِعْتِرَاض
B2Uma objeção ou protesto formal contra um plano ou lei.
عبارة
A2É uma frase curta ou uma expressão comum que transmite uma ideia específica.
على الأرجح
A2Muito provavelmente; com toda a probabilidade. Usado para expressar uma forte chance de algo acontecer.