جدارة
جدارة em 30 segundos
- Jadarah means merit, worthiness, or competence in Arabic.
- It is commonly used with 'bi-' (بجدارة) to mean 'deservedly'.
- It is a formal word used in sports, business, and education.
- It comes from a root meaning 'foundation' or 'wall', implying solid worth.
The Arabic word جدارة (Jadārah) is a profound noun that encapsulates the essence of merit, worthiness, and high competence. At its core, it refers to the state of being particularly deserving of something, whether it be a prize, a job position, or a specific level of respect. Unlike simple 'ability' or 'skill', جدارة implies that the person has earned their status through a combination of inherent quality and demonstrated effort. It is the quality that makes an outcome not just possible, but fundamentally right and deserved. In the modern Arab world, this word is the cornerstone of discussions regarding meritocracy, professional standards, and competitive excellence.
- Root Connection
- The word is derived from the root (ج-د-ر), which is also the source of the word 'jidār' (wall). This linguistic connection is fascinating because it suggests a sense of stability, foundation, and being 'walled in' by solid qualities that cannot be easily shaken.
You will encounter جدارة most frequently in formal settings. In the workplace, a manager might speak of an employee's merit when discussing a promotion. In sports commentary, a team is said to have won 'with all merit' (بكل جدارة) when their victory was undisputed and clearly earned through superior play. It is a word that carries a weight of authority and objective validation. When you use this word, you are not just offering a compliment; you are making a claim about the objective value of a person or an action.
حصل الطالب على المنحة الدراسية بفضل جدارته الأكاديمية العالية.
- Professional Context
- In human resources, 'Jadarah' is often used to describe the 'competencies' required for a role, highlighting the specific merits a candidate must possess.
Furthermore, the word extends into the realm of philosophy and ethics. It touches upon the 'rightness' of a situation. If a leader lacks جدارة, it implies they are unfit for the responsibilities they hold. Thus, it serves as a measure of fitness for purpose. In classical literature, it was used to describe the suitability of a person for a noble task or a significant social role. Today, it remains a high-register word that elevates any conversation about achievement.
أثبت القائد جدارته في إدارة الأزمات الصعبة.
- Nuance vs. Ability
- While 'Qudra' (قدرة) means power or ability, 'Jadarah' focuses on the moral or professional right to exercise that power.
لا شك في جدارة هذا المشروع بالدعم والتمويل.
الفوز بـ جدارة هو مطمح كل رياضي مخلص.
In summary, جدارة is a word of high praise and rigorous standard. It bridges the gap between potential and proven worth. Whether you are writing a formal letter of recommendation or discussing the merits of a scientific theory, this word provides the necessary weight to your argument. It is about being 'worthy' in the eyes of others and in the eyes of the law or logic.
Using جدارة correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its common collocations. It is most frequently used with the preposition 'بـ' (bi-) to mean 'with merit' or 'deservedly'. For example, saying 'فاز بجدارة' (He won with merit) is a standard way to express that a victory was well-earned. It can also function as the subject or object of a sentence to discuss the concept of merit itself.
- The 'Bi-' Construction
- Adding the prefix 'bi' to 'jadarah' creates an adverbial phrase meaning 'deservedly' or 'competently'. It is the most common way to use the word in daily speech and media.
استحق الفريق الكأس بـ جدارة بعد أداء بطولي.
Another common pattern is using the verb 'أثبت' (athbata - to prove) with 'جدارة'. This phrase, 'أثبت جدارته' (He proved his merit/competence), is essential for professional contexts. If you are starting a new job, your goal is to 'prove your merit' to your colleagues. It implies that merit is something that must be demonstrated through action over time, rather than just claimed.
عليك أن تثبت جدارتك في هذا المنصب الجديد.
- Possessive Forms
- You can attach possessive pronouns: جدارتي (my merit), جدارتك (your merit), جدارته (his merit). This is useful for personalizing the quality of competence.
In academic or legal writing, 'جدارة' often appears in the phrase 'شهادة جدارة' (certificate of merit/competence) or 'معايير الجدارة' (merit standards). Here, it acts as a defining noun in an Idafa (genitive) construction. This usage shifts the focus from an individual's action to the formal recognition of their status. It is also used in the phrase 'بكل جدارة واستحقاق' (with all merit and entitlement), which is a common rhetorical flourish to emphasize that something is 100% deserved.
تعتمد الترقية في هذه الشركة على الجدارة فقط.
Lastly, consider the negative context. While there isn't a direct single word for 'lack of merit' using this root, you can say 'انعدام الجدارة' (lack of merit/competence) or 'عدم الجدارة'. This is often used in legal or official critiques of a person's suitability for a role. Understanding how to negate the word is just as important as using it affirmatively.
تم استبعاده من المسابقة بسبب عدم الجدارة.
نحن نبحث عن شخص يمتلك جدارة استثنائية.
If you tune into an Arabic news broadcast, particularly the sports or business segments, جدارة will appear frequently. In sports, it is the standard term used to describe a convincing win. When a football team wins 4-0, the commentator will inevitably say 'فازوا بجدارة' (They won with merit). It signifies that the win was not due to a lucky penalty or a referee's mistake, but rather a clear demonstration of superiority.
- News & Media
- Headlines often use 'Jadarah' to describe political appointments or the success of national projects, emphasizing that the success was earned through hard work.
In the corporate and professional world of the Middle East, 'Jadarah' is a buzzword. Many government initiatives in countries like Saudi Arabia or the UAE focus on 'Jadarah' as part of their national development plans. It represents a shift towards merit-based hiring and away from 'Wasta' (nepotism). You will hear it in job interviews when recruiters ask candidates to 'demonstrate their competence' or in performance reviews where 'merit' is the primary metric for bonuses.
أعلن الوزير أن التعيينات ستتم بناءً على الجدارة والكفاءة.
Education is another sphere where 'Jadarah' is prominent. When students graduate with honors, they might receive a 'Certificate of Merit' (شهادة جدارة). In academic debates, a scholar might argue for the 'merit' of a particular theory or historical interpretation. It is a word that lends academic credibility to the speaker. If you are reading an Arabic textbook on management or sociology, you will find entire chapters dedicated to the 'System of Merit' (نظام الجدارة).
تستحق هذه الرواية الفوز بالجائزة بكل جدارة.
- Daily Professional Talk
- In meetings, phrases like 'نحتاج لإثبات جدارتنا' (We need to prove our merit) are common when a team is facing a new challenge.
هل تعتقد أن النظام الحالي يحترم الجدارة؟
أثبتت المرأة العربية جدارتها في كافة المجالات.
In summary, 'Jadarah' is a word of the public square. It is used in newspapers, on television, in corporate boardrooms, and in academic halls. It is less common in very casual, 'street' slang, where simpler words like 'shatara' (cleverness) might be used, but for anyone looking to engage with professional or intellectual Arabic, it is an indispensable tool.
One of the most common mistakes learners make with جدارة is confusing it with its close relative, كفاءة (Kafā'ah - competence/efficiency). While they are often used together, they are not identical. 'Kafā'ah' focuses more on the technical ability to do a job efficiently, whereas 'Jadarah' focuses on the worthiness or the right to have that job. You might have the 'Kafā'ah' (skills) but lack the 'Jadarah' (merit) if your behavior is unethical. Understanding this subtle distinction will make your Arabic sound much more sophisticated.
- Confusion with 'Qudra'
- Learners often use 'Qudra' (ability) when they should use 'Jadarah'. 'Qudra' is a neutral physical or mental capacity, while 'Jadarah' is a value judgment of worth.
خطأ: فاز بالسباق بـ قدرة. (Wrong if you mean merit).
صح: فاز بالسباق بـ جدارة. (Correct: He won with merit).
Another error involves the preposition usage. Some learners forget to use the 'bi-' (بـ) when they want to say 'deservedly'. Simply saying 'فاز جدارة' is grammatically incomplete; it must be 'فاز بجدارة'. Similarly, when using it as a possessive, ensure the 'ta marbuta' (ة) changes to a regular 't' (ت) before the pronoun (e.g., جدارته). This is a standard rule, but one that is easily forgotten in the heat of conversation.
تأكد من تحويل التاء المربوطة: جدارة + ه = جدارته.
- Overusing it in Slang
- Using 'Jadarah' in a very casual setting, like telling a friend they are good at a video game, can sound overly formal or even sarcastic. Use 'shater' or 'fannan' for casual praise.
Wait, did you mean 'merit' or 'foundation'? Because 'Jadarah' and 'Jidarah' (its wall) sound very similar to the untrained ear. Context usually clarifies this, but being precise with your short vowels (Harakat) will prevent confusion. Additionally, some learners try to use 'Jadarah' as an adjective (e.g., هو جدارة). This is incorrect. You must use the adjective form 'جدير' (jadir - worthy) if you want to describe a person directly (e.g., هو جدير بالثقة - He is worthy of trust).
خطأ: هو رجل جدارة. (Wrong).
صح: هو رجل ذو جدارة / هو رجل جدير. (Correct).
لا تخلط بين جدارة (merit) و جدار (wall).
استخدام 'بكل جدارة' في غير محله قد يبدو مبالغاً فيه.
In summary, the key mistakes are: confusing it with 'Kafa'ah' or 'Qudra', missing the 'bi-' preposition, misplacing the short vowels, and using the noun where an adjective is required. By keeping these points in mind, you will navigate the use of 'Jadarah' with... well, with merit!
To truly master جدارة, you should know the words that surround it in the semantic field of excellence and worth. Arabic is rich with synonyms that vary slightly in nuance, and choosing the right one can change the entire tone of your sentence. The most important alternative is استحقاق (Istiḥqāq - entitlement/merit). While 'Jadarah' emphasizes the quality of the person, 'Istiḥqāq' emphasizes the fact that they have earned the reward. They are often used together for emphasis.
- Jadarah vs. Istiḥqāq
- 'Jadarah' is the internal quality of worthiness. 'Istiḥqāq' is the external claim to a right or reward based on that worthiness.
Another similar word is كفاءة (Kafā'ah - competence/efficiency). As mentioned before, this is more about technical skill. In a job description, you might see 'Required: High Jadarah and Kafā'ah'. This means they want someone who is both morally/professionally worthy and technically skilled. Then there is أهلية (Ahliyyah - eligibility/qualification). This is often used in legal or administrative contexts, such as 'eligibility for a loan' or 'qualification for office'. It is more formal and binary than the gradable 'Jadarah'.
المقارنة بين الجدارة و الأهلية.
- Other Synonyms
- امتياز (Imtiyāz): Excellence or privilege.
- براعة (Barā'ah): Skillfulness or proficiency.
- فضل (Faḍl): Grace or merit (often used in religious or poetic contexts).
If you want to sound more casual, you might use شطارة (Shaṭārah - cleverness). This is what a mother might say to her child who got an 'A' on a test. Using 'Jadarah' there would be like saying 'My child, you have demonstrated significant professional merit.' It's just too heavy! Conversely, in a court of law, you wouldn't use 'Shaṭārah'; you would use 'Jadarah' or 'Ahliyyah'. Knowing these registers is key to sounding like a native speaker.
أثبتت التجربة جدارة هذا النهج العلمي.
In literary Arabic, you might also find مناقب (Manāqib), which refers to the virtues or meritorious deeds of a person, often a saint or a historical figure. This is a very high-level word. On the other hand, صلاحية (Ṣalāḥiyyah) usually refers to 'validity' or 'authority', like the validity of a passport or the authority of a judge. While related to being 'fit' for something, it's more about the legal status than the personal quality.
بكل جدارة واستحقاق، نال الباحث درجة الدكتوراه.
تتطلب القيادة جدارة أخلاقية قبل كل شيء.
By understanding these alternatives, you can avoid repetition in your writing and speak with more precision. Whether you are praising a colleague, analyzing a sports match, or writing an academic paper, you now have a full toolkit of words to describe excellence and merit in Arabic.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word for wall 'Jidar' comes from the same root. Just as a wall is a solid structure, 'Jadarah' is a solid, undeniable quality in a person.
Guia de pronúncia
- Pronouncing it as 'Jidarah' (which means 'her wall').
- Making the 'r' sound like an English 'r' instead of a tapped Arabic 'r'.
- Shortening the long 'a' in the second syllable.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in text due to common root.
Requires correct use of 'bi-' and possessive endings.
Vowel precision is needed to avoid 'Jidarah'.
Common in media, easy to pick out.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
The preposition 'Bi' (بـ)
بجدارة (deservedly)
Idafa Construction (Possessive)
نظام الجدارة (Merit system)
Ta Marbuta in Possessives
جدارته (His merit) - the ة becomes ت.
Noun-Adjective Agreement
جدارة عالية (High merit) - both feminine.
Abstract Nouns
الجدارة (The merit) - used without plural usually.
Exemplos por nível
فاز الفريق بجدارة.
The team won with merit.
Uses 'bi-' as a prefix to mean 'with'.
أنت طالب بجدارة.
You are a student with merit.
Simple noun phrase.
هذا فوز بجدارة.
This is a win with merit.
Demonstrative pronoun + noun.
هو يعمل بجدارة.
He works with merit.
Verb + prepositional phrase.
الجدارة شيء جيد.
Merit is a good thing.
Definite noun as subject.
نحن نحب الجدارة.
We love merit.
Subject + verb + object.
هي تدرس بجدارة.
She studies with merit.
Present tense verb.
بجدارة، فاز أخي.
With merit, my brother won.
Adverbial phrase at the start.
حصل على الجائزة بكل جدارة.
He got the prize with all merit.
Uses 'kull' (all) for emphasis.
أثبت جدارته في المدرسة.
He proved his merit in school.
Verb 'athbata' + possessive noun.
هذه الممثلة فازت بجدارة.
This actress won with merit.
Feminine subject and verb.
الجدارة أهم من الحظ.
Merit is more important than luck.
Comparative sentence.
هل تملك الجدارة للعمل؟
Do you have the merit to work?
Interrogative sentence.
العمل يحتاج إلى جدارة.
Work needs merit.
Verb + preposition 'ila'.
بجدارة عالية، نجح المشروع.
With high merit, the project succeeded.
Adjective 'aliyah' modifying 'jadarah'.
نحن نقدر جدارتك.
We appreciate your merit.
Verb + possessive object.
تمت ترقيته بناءً على جدارته المهنية.
He was promoted based on his professional merit.
Passive voice + 'bina'an ala' (based on).
عليك إثبات جدارتك قبل الحصول على المنصب.
You must prove your merit before getting the position.
Modal 'alayka' + infinitive.
المنافسة قوية لكنه فاز بجدارة واستحقاق.
The competition is strong but he won with merit and entitlement.
Contrast with 'lakinna' + hendiadys.
تعتمد الشركة نظام الجدارة في التوظيف.
The company adopts a merit system in hiring.
Idafa construction 'nizam al-jadarah'.
لم يشك أحد في جدارة القائد.
No one doubted the leader's merit.
Negation with 'lam' + jussive.
الشهادة هي دليل على جدارتك العلمية.
The certificate is proof of your scientific merit.
Noun as predicate.
بكل جدارة، استحق هذا الفيلم الأوسكار.
With all merit, this movie deserved the Oscar.
Emphatic adverbial phrase.
الجدارة هي المعيار الوحيد للنجاح هنا.
Merit is the only criterion for success here.
Equational sentence with 'hiya'.
تتطلب هذه المهمة جدارة استثنائية وقدرة على التحمل.
This mission requires exceptional merit and endurance.
Multiple objects with adjectives.
أظهر الموظف جدارة فائقة في التعامل مع الأزمة.
The employee showed superb merit in dealing with the crisis.
Verb 'azhara' + intensive adjective 'fa'iqah'.
لا يمكن إنكار جدارة هذا البحث العلمي.
The merit of this scientific research cannot be denied.
Passive potential 'la yumkin inkar'.
يسعى المجتمع لبناء مؤسسات تقوم على الجدارة.
Society seeks to build institutions based on merit.
Relative clause 'taqum ala'.
بفضل جدارتها، أصبحت مديرة في سن مبكرة.
Thanks to her merit, she became a manager at an early age.
Prepositional phrase 'bi-fadl'.
هل تعتقد أن الجدارة تكفي للوصول إلى القمة؟
Do you think merit is enough to reach the top?
Complex question with 'anna'.
تم اختيارها للمنصب نظراً لجدارتها الواضحة.
She was chosen for the position due to her clear merit.
Compound preposition 'nazaran li-'.
أثبتت الأيام جدارة رؤيته المستقبلية.
The days proved the merit of his future vision.
Metaphorical subject (days).
تتجلى جدارة الفلسفة في قدرتها على طرح الأسئلة الجوهرية.
The merit of philosophy is manifested in its ability to ask fundamental questions.
Reflexive verb 'tatajalla'.
إن الجدارة ليست مجرد مهارة، بل هي التزام أخلاقي.
Merit is not just a skill, but rather a moral commitment.
Emphatic 'inna' + 'laysat' + 'bal'.
ناقش النقاد جدارة الرواية بالبقاء ضمن كلاسيكيات الأدب.
Critics discussed the merit of the novel in remaining among the classics of literature.
Verbal noun 'jadarah' followed by 'bi-'.
بكل جدارة واقتدار، قاد السفينة وسط العاصفة.
With all merit and capability, he led the ship through the storm.
High-register hendiadys 'jadarah wa-iqtidar'.
تعتبر الجدارة حجر الزاوية في أي نظام إداري ناجح.
Merit is considered the cornerstone of any successful administrative system.
Passive verb 'tu'tabar'.
لا بد من إعادة النظر في معايير الجدارة الأكاديمية.
It is necessary to reconsider the criteria of academic merit.
Modal 'la budda min'.
أثبتت الوقائع جدارة الاستراتيجية التي اتبعناها.
The facts proved the merit of the strategy we followed.
Relative clause 'allati'.
تتفاوت مستويات الجدارة بين المرشحين بشكل ملحوظ.
Levels of merit vary significantly among the candidates.
Verb 'tatafawat' (to vary).
تظل الجدارة مفهوماً عصياً على التعريف الجامع المانع.
Merit remains a concept that is difficult to define comprehensively and exclusively.
Verb 'tazallu' + complex predicate.
إن إرساء قيم الجدارة يتطلب ثورة ثقافية شاملة.
Establishing merit values requires a comprehensive cultural revolution.
Verbal noun 'irsa' (establishing).
تنبثق الجدارة من تضافر الموهبة مع الدأب المستمر.
Merit emerges from the synergy of talent with continuous diligence.
Verb 'tanbathiqu' (to emerge).
قد تخبو الجدارة في ظل غياب العدالة والمساواة.
Merit may fade in the absence of justice and equality.
Verb 'takhbu' (to fade).
تعد الجدارة الضمانة الوحيدة لاستدامة التميز المؤسسي.
Merit is the only guarantee for the sustainability of institutional excellence.
Noun 'stidamah' (sustainability).
بكل جدارة أدبية، استحق الشاعر لقب أمير الشعراء.
With all literary merit, the poet deserved the title of Prince of Poets.
Specific domain 'adabiyah' (literary).
يتجاوز مفهوم الجدارة مجرد الأداء الوظيفي إلى الأثر المجتمعي.
The concept of merit transcends mere job performance to societal impact.
Verb 'yatajawazu' (to transcend).
أثبت التاريخ جدارة الحضارات التي قدست العلم والعمل.
History has proven the merit of civilizations that sanctified science and work.
Perfect tense verb 'athbata'.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Means 'wall'. It is the root but a different noun.
Means 'ability'. Jadarah is about merit, Qudra is about power.
Means 'competence/efficiency'. Often used together but Kafā'ah is more technical.
Expressões idiomáticas
— Putting the right man in the right place based on merit.
هذا هو سر نجاحنا: الجدارة أولاً.
Professional— Merit imposes itself (true worth will always be recognized).
لا تقلق، فالجدارة تفرض نفسها في النهاية.
Philosophical— With merit that has no dust on it (undisputed merit).
فاز بجدارة لا غبار عليها.
LiteraryFácil de confundir
Both relate to being good at a job.
Kafa'ah is about how well you do a task; Jadarah is about whether you deserve the reward for it.
لديه كفاءة تقنية ولكن جدارته القيادية ضعيفة.
Both relate to suitability.
Ahliyyah is often a legal 'pass/fail' status; Jadarah is a gradable quality of excellence.
يمتلك الأهلية القانونية ولكن تنقصه الجدارة العملية.
Both mean merit.
Istiḥqāq is the 'right' to get something; Jadarah is the 'quality' that gives you that right.
نال المنصب بجدارة واستحقاق.
Both imply being good.
Barā'ah is about skill and talent; Jadarah is about the moral or professional worthiness.
أظهر براعة في العزف وجدارة في التدريس.
Both mean being clever/good.
Shaṭārah is informal/slang; Jadarah is formal and serious.
هذه ليست مجرد شطارة، بل جدارة حقيقية.
Padrões de frases
فاز [اسم] بجدارة
فاز اللاعب بجدارة.
أثبت [اسم] جدارته في [مجال]
أثبت المهندس جدارته في المشروع.
استحق [شيء] بجدارة
استحق الجائزة بجدارة.
بناءً على [جدارته/جدارتها]
تم اختياره بناءً على جدارته.
لا شك في جدارة [اسم]
لا شك في جدارة هذا العالم.
بكل جدارة واستحقاق، [جملة]
بكل جدارة واستحقاق، نال اللقب.
تعتبر الجدارة [خبر]
تعتبر الجدارة أساس النجاح.
تتجلى الجدارة في [مصدر]
تتجلى الجدارة في الإخلاص للعمل.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in professional, sports, and media contexts.
-
Saying 'Faza Jadarah'
→
Faza bi-jadarah
You must use the preposition 'bi' to make it an adverbial phrase.
-
Using 'Jidarah' for merit
→
Jadarah
Jidarah means 'her wall'. The 'a' sound is crucial.
-
Using it for machines
→
Using 'Kafa'ah'
Jadarah is a human/moral quality of worthiness.
-
Confusing with 'Qudra'
→
Using 'Jadarah' for merit
Qudra is just ability; Jadarah is deservedness.
-
Wrong possessive: 'Jadarah-hu'
→
Jadaratuhu
The Ta Marbuta must open to a 't' before a pronoun.
Dicas
Use with 'Bi-'
Always use 'bi-jadarah' to describe how someone won or succeeded. It is the most natural pattern.
Pair with Istihqaq
Use 'bi-jadarah wa-istiḥqāq' to sound like a native professional.
Watch the Vowels
Ensure the first letter has a Fatha (J-a-darah) to avoid confusion with Jidar (wall).
HR Context
In a Middle Eastern workplace, 'Jadarah' is the gold standard for talking about promotions.
Sports News
Watch sports highlights in Arabic; you will hear this word almost every time a team wins convincingly.
Cover Letters
Use 'إثبات الجدارة' (proving merit) in your Arabic cover letters to show confidence.
Not Just Skill
Remember that Jadarah implies you *earned* it, not just that you *can* do it.
The Wall Link
Connect it to 'Jidar' (wall) in your mind to remember it means a 'solid' quality.
Stress the Middle
The stress is on the 'da' sound. Practice saying 'ja-DA-rah' slowly.
Compliments
Use 'bi-jadarah' when praising a friend's hard-earned success to show deep respect.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Jidar' (wall). A person with 'Jadarah' has a wall of solid skills and merit behind them. They are as solid as a wall.
Associação visual
Imagine a person standing on a solid stone wall (Jidar) holding a trophy. The wall represents their 'Jadarah' (merit) which holds them up.
Word Web
Desafio
Try to use 'Jadarah' in three different contexts today: sports, work, and personal achievement.
Origem da palavra
From the Arabic root ج-د-ر (J-D-R). The primary meaning of the root relates to walls and foundations.
Significado original: To be firm, established, or to build a wall. Figuratively, it evolved to mean being 'firmly' worthy or having a solid foundation of quality.
Semitic (Afroasiatic).Contexto cultural
None. It is a very positive and professional word.
Translates best as 'merit' or 'competence', but carries a slightly more formal and 'earned' weight than 'skill'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Sports
- فاز بجدارة
- استحق الكأس بجدارة
- أثبت جدارته في الملعب
- بكل جدارة واستحقاق
Work/HR
- نظام الجدارة
- أثبت جدارتك المهنية
- بناءً على الجدارة
- معايير الجدارة
Education
- جدارة أكاديمية
- شهادة جدارة
- نال المنحة بجدارة
- إثبات الجدارة العلمية
Politics
- حكومة الجدارة
- جدارة القائد
- تعيينات قائمة على الجدارة
- انعدام الجدارة السياسية
Ethics
- جدارة أخلاقية
- جدير بالثقة
- محل جدارة
- قيم الجدارة
Iniciadores de conversa
"هل تعتقد أن نظام الجدارة مطبق في بلدك؟"
"كيف يمكن للموظف الجديد أن يثبت جدارته بسرعة؟"
"من هو الشخص الذي تراه جديراً بالاحترام في حياتك؟"
"هل الفوز بجدارة أهم من الفوز بالحظ؟"
"ما هي معايير الجدارة في رأيك للوصول إلى منصب الوزير؟"
Temas para diário
اكتب عن موقف أثبتَّ فيه جدارتك في العمل أو الدراسة وكيف شعرت.
هل تفضل العمل في بيئة تعتمد على الجدارة أم على العلاقات الشخصية؟ ولماذا؟
صف شخصاً تعرفه يمتلك جدارة عالية في مجال معين.
تحدث عن أهمية الجدارة في بناء مجتمع ناجح وعادل.
كيف تطور جدارتك الشخصية في تعلم اللغة العربية؟
Perguntas frequentes
10 perguntasThe root is J-D-R (ج-د-ر), which also means wall. It implies a solid foundation.
Not usually. It is a formal word used in professional, academic, or media settings. In slang, people use 'shatara'.
You can say 'Yastaḥiqquhu bi-jadārah' (يستحقه بجدارة).
It is better to use 'Kafā'ah' (efficiency) for machines. Jadarah is mostly for people and their achievements.
Jadarah (with a 'ja' sound) means merit. Jidarah (with a 'ji' sound) means 'her wall'.
The plural is 'Jadarat', but it is rarely used. It refers to specific competencies in HR contexts.
Say 'أريد أن أثبت جدارتي في هذا الفريق' (I want to prove my merit in this team).
It means 'Meritocracy' or 'The Merit System'.
It is a feminine noun because it ends with a Ta Marbuta.
The word itself is positive, but you can negate it: 'عدم الجدارة' (lack of merit).
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using 'بجدارة' to describe a sports team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why you deserve a promotion, using 'جدارة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person you know who has 'جدارة عالية' in their work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'He proved his merit in the competition.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'The company uses a merit system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence praising a student's 'جدارة أكاديمية'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'بكل جدارة واستحقاق' in a sentence about a historical figure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the importance of 'الجدارة' in government appointments.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing 'الجدارة' and 'الحظ' (luck).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell a colleague 'You earned this' using 'جدارة'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no doubt about her merit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Certificate of Merit' you received.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'انعدام الجدارة' in a sentence about a failed project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Merit is the only way to success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'جدارتي' (my merit).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'جدارتك' (your merit).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'جدارته' (his merit).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'جدارتها' (her merit).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Exceptional merit is required for this mission.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'معايير الجدارة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'He won with merit' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 'Jadarah' means in simple Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss 'I want to prove my merit'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Congratulate a friend on their success 'with all merit'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the difference between luck and merit in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The team deserves the cup with merit'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a recruiter: 'What are the merit criteria for this job?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She proved her merit in the project'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Merit is important for leadership'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Bikulli Jadarah' to describe a movie you liked.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why a merit system is better than 'Wasta'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I believe in merit'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a worthy man'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They won with high merit'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Did he win with merit?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My merit is clear to everyone'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need a merit-based system'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She deserves the prize with all merit'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Merit is the key to success'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Prove your merit today!'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'فاز بجدارة'. What is the key word?
Identify the meaning: 'أثبت جدارته'.
Listen for the adjective: 'جدارة عالية'. What is the adjective?
Listen to a news clip about a promotion. What is the reason given?
Listen to: 'نظام الجدارة'. What system is being discussed?
Identify the possessive: 'جدارتكم'. Who does it refer to?
Listen to: 'بكل جدارة واستحقاق'. Is this formal or informal?
Listen to: 'شهادة جدارة'. What document is it?
Identify the negation: 'عدم الجدارة'. What does it mean?
Listen to: 'أنت جدير بالثقة'. What is the person worthy of?
Listen to: 'معايير الجدارة'. What is being mentioned?
Listen to: 'بجدارة فائقة'. How did they perform?
Listen to: 'جدارتي المهنية'. What kind of merit is it?
Listen to: 'لا شك في جدارته'. Is there doubt?
Listen to: 'فزنا بجدارة'. Who won?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Jadarah' is the ultimate Arabic term for 'earned success'. Use it when you want to emphasize that a victory, promotion, or achievement was based on objective merit and superior skill rather than luck. Example: 'Faza bi-jadarah' (He won with merit).
- Jadarah means merit, worthiness, or competence in Arabic.
- It is commonly used with 'bi-' (بجدارة) to mean 'deservedly'.
- It is a formal word used in sports, business, and education.
- It comes from a root meaning 'foundation' or 'wall', implying solid worth.
Use with 'Bi-'
Always use 'bi-jadarah' to describe how someone won or succeeded. It is the most natural pattern.
Pair with Istihqaq
Use 'bi-jadarah wa-istiḥqāq' to sound like a native professional.
Watch the Vowels
Ensure the first letter has a Fatha (J-a-darah) to avoid confusion with Jidar (wall).
HR Context
In a Middle Eastern workplace, 'Jadarah' is the gold standard for talking about promotions.
Exemplo
حصلت الباحثة على المنحة بفضل جدارتها العلمية.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de academic
أَ
A1Uma partícula interrogativa usada para fazer perguntas de sim ou não.
أعاد
A2Use este verbo quando você faz algo novamente ou traz algo de volta.
عاجلاً
A2Este advérbio significa fazer algo rapidamente, sem esperar.
عام دراسي
A2É o período de tempo em que as escolas ou universidades estão em funcionamento com aulas.
اعتبر
A2Pensar cuidadosamente sobre algo antes de tomar uma decisão ou agir. / Refletir seriamente sobre algo, levá-lo em consideração antes de fazer uma escolha ou julgamento.
اِعْتِمَاد
B2O reconhecimento oficial de um status ou qualidade (acreditação), ou o estado de confiar em algo (dependência).
اعتمد
A2Confiar em alguém para obter ajuda ou aceitar oficialmente um plano.
اِعْتِرَاض
B2Uma objeção ou protesto formal contra um plano ou lei.
عبارة
A2É uma frase curta ou uma expressão comum que transmite uma ideia específica.
على الأرجح
A2Muito provavelmente; com toda a probabilidade. Usado para expressar uma forte chance de algo acontecer.