The word 'مطلوب' signifies something that is actively sought after, needed, or in high demand.
Palavra em 30 segundos
- Means needed, wanted, or in demand.
- Used for people, things, or services.
- Indicates high interest or necessity.
Overview
كلمة 'مطلوب' (maṭlūb) هي صفة عربية شائعة تعني 'مُحتاج إليه'، 'مرغوب'، أو 'عليه طلب'. وهي مشتقة من الفعل 'طَلَبَ' (ṭalaba) الذي يعني 'طلب' أو 'سعى للحصول على'. تُستخدم هذه الكلمة للدلالة على أن شيئًا ما ليس متوفرًا بكثرة أو أن هناك اهتمامًا كبيرًا به، مما يجعله ذا قيمة أو أهمية خاصة في سياق معين. قد يشير إلى شيء ضروري أو ضروري، أو ببساطة شيء يتم البحث عنه بكثرة.
تُستخدم 'مطلوب' غالبًا لوصف الأشخاص في سياقات مهنية أو اجتماعية. على سبيل المثال، 'مطلوب موظفين جدد' تعني أن الشركة تبحث عن موظفين. كما تُستخدم لوصف الأشياء أو الخدمات. 'هذا الكتاب مطلوب جدًا في المكتبة' يعني أن هناك الكثير من الأشخاص يريدون استعارته. يمكن أن تُستخدم أيضًا في سياقات أكثر رسمية، مثل الإعلانات الحكومية أو القانونية، للإشارة إلى شيء ضروري بموجب القانون أو اللوائح.
التوظيف: 'مطلوب محاسب ذو خبرة.' (Looking for an experienced accountant.)
السلع والخدمات: 'الطماطم مطلوبة هذا الموسم لارتفاع أسعارها.' (Tomatoes are in demand this season due to their high prices.)
المعلومات: 'معلومات عن هذا الموضوع مطلوبة بشدة.' (Information on this topic is highly sought after.)
القانون والأمن: 'المتهم مطلوب للعدالة.' (The accused is wanted by justice.)
تعني 'مرغوب فيه' أو 'محبوب'. تركز على الجانب العاطفي أو التفضيل الشخصي أكثر من الحاجة العملية. 'هذه السيارة مرغوبة بين الشباب.'
تعني 'أساسي' أو 'لا غنى عنه'. تشير إلى الحاجة الملحة أو الأهمية القصوى. 'الماء ضروري للحياة.'
تصف شيئًا هناك حاجة إليه. تشبه 'مطلوب' ولكنها قد تكون أقل رسمية أو أقل تركيزًا على جانب 'الطلب' في السوق. 'هذا الدواء محتاج إليه من قبل المرضى.'
Exemplos
مطلوب موظفون جدد للانضمام إلى فريقنا.
job postingNew employees are wanted to join our team.
هذا النوع من الأدوية مطلوب بشدة في المستشفيات.
healthcareThis type of medicine is in high demand in hospitals.
أنا مطلوب منك الحضور في الوقت المحدد.
informal requestI need you to be present on time.
تعتبر هذه المهارات مطلوبة في سوق العمل التكنولوجي.
academic/professionalThese skills are in demand in the technology job market.
Colocações comuns
Frases Comuns
مطلوب رقم...
Wanted number...
مطلوب للخدمة
Required for service
مطلوب بشدة
In high demand
Frequentemente confundido com
'ضروري' means essential or indispensable, implying something cannot be done without. 'مطلوب' means needed or in demand, focusing more on the active seeking or market interest.
'مرغوب' means desired or liked, focusing on preference. 'مطلوب' implies a need or active search, which might not always align with pure desirability.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The word 'مطلوب' is versatile and commonly used in both formal and informal contexts. Its meaning can range from a simple request to a legal requirement or a market demand. Pay attention to the context to grasp the precise nuance.
Erros comuns
Learners sometimes confuse 'مطلوب' with 'ضروري' (necessary). While there can be overlap, 'مطلوب' emphasizes the act of seeking or demand, whereas 'ضروري' highlights indispensability.
Tips
Avoid Confusion with 'Necessary'
While 'مطلوب' can imply necessity, 'ضروري' (ḍarūrī) specifically means essential or indispensable. Use 'مطلوب' when demand or seeking is the primary meaning.
Job Market Relevance
In many Arabic-speaking countries, 'مطلوب' is a very common term in newspaper classifieds and online job portals, signaling available positions.
Origem da palavra
The word 'مطلوب' is the passive participle of the Arabic root ط-ل-ب (ṭ-l-b), which relates to seeking, requesting, or demanding. It literally means 'that which has been sought' or 'that which is requested'.
Contexto cultural
In many Arab cultures, expressing needs or demands clearly is important. The term 'مطلوب' facilitates this, whether in business negotiations, social requests, or even in public announcements regarding missing persons or wanted individuals.
Dica de memorização
Think of a 'mob' (موب) needing something urgently – they are 'مطلوب' (maṭlūb) to get it! Or imagine a 'map' (ماب) that is 'lost' (مفقود) and therefore 'مطلوب' (maṭlūb) to find.
Perguntas frequentes
4 perguntas'مطلوب' تركز على الحاجة أو الطلب العملي أو السوقي، بينما 'مرغوب' تركز أكثر على التفضيل الشخصي أو الجاذبية.
تُستخدم للإشارة إلى أن الشركات أو المؤسسات تبحث عن موظفين لشغل وظائف شاغرة. غالبًا ما تأتي مع تحديد للمؤهلات المطلوبة.
نعم، يمكن أن تشير إلى شخص مطلوب للشرطة أو العدالة، مما يعني أنه يُبحث عنه لارتكاب جريمة.
تُستخدم لوصف المنتجات أو الخدمات التي يزداد الطلب عليها، أو التي يصعب العثور عليها بسبب شعبيتها أو ندرتها.
Teste-se
هذا الكتاب ___ جدًا في المكتبة.
الكلمة 'مطلوب' تشير إلى أن هناك طلبًا كبيرًا على الكتاب، وهو المعنى الأنسب للسياق.
ماذا تعني 'مطلوب' في هذه الجملة؟
في سياق التوظيف، 'مطلوب' تعني أن هناك حاجة لشغل وظائف وأن جهة ما تبحث عن مرشحين.
الكلمات: المساعدة، منك، الآن، مطلوب
هذه هي البنية الصحيحة للجملة، حيث تتبع الصفة 'مطلوب' الموصوف 'المساعدة'.
Pontuação: /3
Summary
The word 'مطلوب' signifies something that is actively sought after, needed, or in high demand.
- Means needed, wanted, or in demand.
- Used for people, things, or services.
- Indicates high interest or necessity.
Context is Key for 'Maṭlūb'
Pay attention to the surrounding words to understand if 'مطلوب' refers to a job opening, a popular product, or someone wanted by authorities.
Avoid Confusion with 'Necessary'
While 'مطلوب' can imply necessity, 'ضروري' (ḍarūrī) specifically means essential or indispensable. Use 'مطلوب' when demand or seeking is the primary meaning.
Job Market Relevance
In many Arabic-speaking countries, 'مطلوب' is a very common term in newspaper classifieds and online job portals, signaling available positions.
Exemplos
4 de 4مطلوب موظفون جدد للانضمام إلى فريقنا.
New employees are wanted to join our team.
هذا النوع من الأدوية مطلوب بشدة في المستشفيات.
This type of medicine is in high demand in hospitals.
أنا مطلوب منك الحضور في الوقت المحدد.
I need you to be present on time.
تعتبر هذه المهارات مطلوبة في سوق العمل التكنولوجي.
These skills are in demand in the technology job market.
Related Content
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de business
عادلاً
B1Significa agir de forma honesta, correta e imparcial.
عاجز
B1Descreve alguém ou algo que não tem força ou capacidade para fazer algo.
إعلانات
A2Mensagens públicas ou conteúdos feitos para despertar o interesse das pessoas em comprar algo.
إعلاني
B1Esta palavra refere-se a qualquer coisa ligada à publicidade, como anúncios ou materiais promocionais.
عالج
A2É usado para lidar com um problema, abordar uma questão ou fornecer cuidados médicos.
أعلن
A2Dizer às pessoas uma informação, muitas vezes oficial ou publicamente.
عالي الجودة
B1Significa que algo é de muito boa qualidade, melhor que a média.
عامةً
B1Este advérbio significa que algo acontece na maioria das vezes ou é verdade na maioria das situações.
عامَةً
B1Geralmente significa na maioria dos casos ou para a maioria das pessoas.
أعمال
B1Refere-se ao trabalho que as pessoas fazem, como um emprego ou atividades comerciais.