مطلوب
人々がそれを欲しがったり、必要としたりしている状態、つまり需要が高いことを意味します。
The word 'مطلوب' signifies something that is actively sought after, needed, or in high demand.
30秒でわかる単語
- Means needed, wanted, or in demand.
- Used for people, things, or services.
- Indicates high interest or necessity.
Summary
The word 'مطلوب' signifies something that is actively sought after, needed, or in high demand.
- Means needed, wanted, or in demand.
- Used for people, things, or services.
- Indicates high interest or necessity.
Context is Key for 'Maṭlūb'
Pay attention to the surrounding words to understand if 'مطلوب' refers to a job opening, a popular product, or someone wanted by authorities.
Avoid Confusion with 'Necessary'
While 'مطلوب' can imply necessity, 'ضروري' (ḍarūrī) specifically means essential or indispensable. Use 'مطلوب' when demand or seeking is the primary meaning.
Job Market Relevance
In many Arabic-speaking countries, 'مطلوب' is a very common term in newspaper classifieds and online job portals, signaling available positions.
例文
4 / 4مطلوب موظفون جدد للانضمام إلى فريقنا.
New employees are wanted to join our team.
هذا النوع من الأدوية مطلوب بشدة في المستشفيات.
This type of medicine is in high demand in hospitals.
أنا مطلوب منك الحضور في الوقت المحدد.
I need you to be present on time.
تعتبر هذه المهارات مطلوبة في سوق العمل التكنولوجي.
These skills are in demand in the technology job market.
語族
覚え方のコツ
Think of a 'mob' (موب) needing something urgently – they are 'مطلوب' (maṭlūb) to get it! Or imagine a 'map' (ماب) that is 'lost' (مفقود) and therefore 'مطلوب' (maṭlūb) to find.
Overview
كلمة 'مطلوب' (maṭlūb) هي صفة عربية شائعة تعني 'مُحتاج إليه'، 'مرغوب'، أو 'عليه طلب'. وهي مشتقة من الفعل 'طَلَبَ' (ṭalaba) الذي يعني 'طلب' أو 'سعى للحصول على'. تُستخدم هذه الكلمة للدلالة على أن شيئًا ما ليس متوفرًا بكثرة أو أن هناك اهتمامًا كبيرًا به، مما يجعله ذا قيمة أو أهمية خاصة في سياق معين. قد يشير إلى شيء ضروري أو ضروري، أو ببساطة شيء يتم البحث عنه بكثرة.
تُستخدم 'مطلوب' غالبًا لوصف الأشخاص في سياقات مهنية أو اجتماعية. على سبيل المثال، 'مطلوب موظفين جدد' تعني أن الشركة تبحث عن موظفين. كما تُستخدم لوصف الأشياء أو الخدمات. 'هذا الكتاب مطلوب جدًا في المكتبة' يعني أن هناك الكثير من الأشخاص يريدون استعارته. يمكن أن تُستخدم أيضًا في سياقات أكثر رسمية، مثل الإعلانات الحكومية أو القانونية، للإشارة إلى شيء ضروري بموجب القانون أو اللوائح.
التوظيف: 'مطلوب محاسب ذو خبرة.' (Looking for an experienced accountant.)
السلع والخدمات: 'الطماطم مطلوبة هذا الموسم لارتفاع أسعارها.' (Tomatoes are in demand this season due to their high prices.)
المعلومات: 'معلومات عن هذا الموضوع مطلوبة بشدة.' (Information on this topic is highly sought after.)
القانون والأمن: 'المتهم مطلوب للعدالة.' (The accused is wanted by justice.)
تعني 'مرغوب فيه' أو 'محبوب'. تركز على الجانب العاطفي أو التفضيل الشخصي أكثر من الحاجة العملية. 'هذه السيارة مرغوبة بين الشباب.'
تعني 'أساسي' أو 'لا غنى عنه'. تشير إلى الحاجة الملحة أو الأهمية القصوى. 'الماء ضروري للحياة.'
تصف شيئًا هناك حاجة إليه. تشبه 'مطلوب' ولكنها قد تكون أقل رسمية أو أقل تركيزًا على جانب 'الطلب' في السوق. 'هذا الدواء محتاج إليه من قبل المرضى.'
使い方のコツ
The word 'مطلوب' is versatile and commonly used in both formal and informal contexts. Its meaning can range from a simple request to a legal requirement or a market demand. Pay attention to the context to grasp the precise nuance.
よくある間違い
Learners sometimes confuse 'مطلوب' with 'ضروري' (necessary). While there can be overlap, 'مطلوب' emphasizes the act of seeking or demand, whereas 'ضروري' highlights indispensability.
覚え方のコツ
Think of a 'mob' (موب) needing something urgently – they are 'مطلوب' (maṭlūb) to get it! Or imagine a 'map' (ماب) that is 'lost' (مفقود) and therefore 'مطلوب' (maṭlūb) to find.
語源
The word 'مطلوب' is the passive participle of the Arabic root ط-ل-ب (ṭ-l-b), which relates to seeking, requesting, or demanding. It literally means 'that which has been sought' or 'that which is requested'.
文化的な背景
In many Arab cultures, expressing needs or demands clearly is important. The term 'مطلوب' facilitates this, whether in business negotiations, social requests, or even in public announcements regarding missing persons or wanted individuals.
例文
مطلوب موظفون جدد للانضمام إلى فريقنا.
job postingNew employees are wanted to join our team.
هذا النوع من الأدوية مطلوب بشدة في المستشفيات.
healthcareThis type of medicine is in high demand in hospitals.
أنا مطلوب منك الحضور في الوقت المحدد.
informal requestI need you to be present on time.
تعتبر هذه المهارات مطلوبة في سوق العمل التكنولوجي.
academic/professionalThese skills are in demand in the technology job market.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
مطلوب رقم...
Wanted number...
مطلوب للخدمة
Required for service
مطلوب بشدة
In high demand
よく混同される語
'ضروري' means essential or indispensable, implying something cannot be done without. 'مطلوب' means needed or in demand, focusing more on the active seeking or market interest.
'مرغوب' means desired or liked, focusing on preference. 'مطلوب' implies a need or active search, which might not always align with pure desirability.
文法パターン
Context is Key for 'Maṭlūb'
Pay attention to the surrounding words to understand if 'مطلوب' refers to a job opening, a popular product, or someone wanted by authorities.
Avoid Confusion with 'Necessary'
While 'مطلوب' can imply necessity, 'ضروري' (ḍarūrī) specifically means essential or indispensable. Use 'مطلوب' when demand or seeking is the primary meaning.
Job Market Relevance
In many Arabic-speaking countries, 'مطلوب' is a very common term in newspaper classifieds and online job portals, signaling available positions.
自分をテスト
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة: 'هذا الكتاب ___ جدًا في المكتبة.'
هذا الكتاب ___ جدًا في المكتبة.
الكلمة 'مطلوب' تشير إلى أن هناك طلبًا كبيرًا على الكتاب، وهو المعنى الأنسب للسياق.
اختر المعنى الأقرب لكلمة 'مطلوب' في جملة: 'مطلوب مهندسون للعمل في المشروع.'
ماذا تعني 'مطلوب' في هذه الجملة؟
في سياق التوظيف، 'مطلوب' تعني أن هناك حاجة لشغل وظائف وأن جهة ما تبحث عن مرشحين.
أعد ترتيب الكلمات لتكوين جملة صحيحة باستخدام كلمة 'مطلوب'.
الكلمات: المساعدة، منك، الآن، مطلوب
هذه هي البنية الصحيحة للجملة، حيث تتبع الصفة 'مطلوب' الموصوف 'المساعدة'.
スコア: /3
よくある質問
4 問'مطلوب' تركز على الحاجة أو الطلب العملي أو السوقي، بينما 'مرغوب' تركز أكثر على التفضيل الشخصي أو الجاذبية.
تُستخدم للإشارة إلى أن الشركات أو المؤسسات تبحث عن موظفين لشغل وظائف شاغرة. غالبًا ما تأتي مع تحديد للمؤهلات المطلوبة.
نعم، يمكن أن تشير إلى شخص مطلوب للشرطة أو العدالة، مما يعني أنه يُبحث عنه لارتكاب جريمة.
تُستخدم لوصف المنتجات أو الخدمات التي يزداد الطلب عليها، أو التي يصعب العثور عليها بسبب شعبيتها أو ندرتها.
この単語を他の言語で
関連する文法
関連フレーズ
関連語彙
businessの関連語
عادلاً
B1誠実で、正しく、偏見のない方法で行動することを意味します。
عاجز
B1何かをするための力や能力がない人や物を表します。
إعلانات
A2商品やサービスを多くの人に知ってもらい、興味を持ってもらうための宣伝活動。
إعلاني
B1広告、例えば広告や宣伝資料など、広告に関連すること全般を指します。
عالج
A2問題に対処したり、課題を扱ったり、医療を提供したりするために使われます。
أعلن
A2人々に情報を伝えること、しばしば公式に、あるいは公に。
عالي الجودة
B1平均よりもずっと質が良い、とても良い品質であることを意味するよ。
عامةً
B1この副詞は、ほとんどの場合に起こること、またはほとんどの状況で真実であることを意味します。
عامَةً
B1一般にとは、ほとんどの場合やほとんどの人々を指します。
أعمال
B1仕事や商業活動など、人々が行う仕事のことを指します。