Gramática essencial
The word "ميسر" (muyassar) is an adjective, which means it describes a noun. In Arabic, adjectives must agree with the noun they describe in gender, number, and definiteness.
الدرس ميسر. (Ad-dars muyassar.) - The lesson is easy/facilitated. (Masculine singular noun, masculine singular adjective) الدروس ميسرة. (Ad-duroos muyassarah.) - The lessons are easy/facilitated. (Feminine plural noun, feminine plural adjective)
When "ميسر" describes a masculine singular noun, it takes the form "ميسر".
هذا الكتاب ميسر للمبتدئين. (Hadha al-kitāb muyassar lil-mubtadi'īn.) - This book is made easy for beginners.
When "ميسر" describes a feminine singular noun, a plural noun (both masculine and feminine), or a non-human plural noun, it takes the feminine singular form "ميسرة" (muyassarah).
هذه المهمة ميسرة. (Hadhihi al-muhimmah muyassarah.) - This task is made easier. (Feminine singular noun) هذه الأمور ميسرة. (Hadhihi al-umoor muyassarah.) - These matters are made easy. (Non-human plural noun, takes feminine singular adjective)
It can be used with the preposition "لِـ" (li-) meaning "for" to indicate for whom or what something is made easier.
الدراسة ميسرة للطلاب. (Ad-dirāsah muyassarah lit-tullāb.) - The study is made easier for the students.
The word "ميسر" comes from the root "ي س ر" (y-s-r), which broadly relates to ease and convenience. Other words from this root often carry similar meanings.
الله يسر أمرك. (Allahu yassara amrak.) - May Allah make your matter easy. (Verb from the same root)
Pratique na vida real
Contextos reais
When talking about something being simplified or made easier to understand, like a complex subject or instructions.
- الشرح ميسر وواضح.
- جعلتَ الأمر ميسرًا لي.
- الدراسة ميسرة الآن.
Describing a process or task that has been streamlined or made more efficient.
- العملية أصبحت ميسرة أكثر.
- هل يمكن أن تجعل هذه الخطوة ميسرة؟
- نظام الدفع ميسر للغاية.
Referring to resources or tools that are easily accessible or user-friendly.
- الموارد التعليمية ميسرة للطلاب.
- التطبيق ميسر الاستخدام.
- هذه الأدوات تجعل العمل ميسرًا.
Discussing a situation where obstacles have been removed, making something easier to achieve.
- بعد تعديل القانون، أصبح الحصول على التصريح ميسرًا.
- الطريق أصبح ميسرًا للسفر.
- الظروف أصبحت ميسرة لتحقيق أهدافنا.
In a general sense, when something is made convenient or straightforward.
- الأمر ميسر للجميع.
- هل هذا الخيار ميسر لي؟
- لقد كان ميسرًا جدًا التعامل معهم.
Iniciadores de conversa
"هل الشرح في الكتاب ميسر للمبتدئين؟ (Is the explanation in the book made easy for beginners?)"
"ما الذي يمكن فعله لجعل عملية التسجيل ميسرة أكثر؟ (What can be done to make the registration process more convenient?)"
"هل تجد أن استخدام هذه المنصة ميسر؟ (Do you find using this platform user-friendly?)"
"في رأيك، ما الذي يجعل التعلم ميسرًا للطلاب؟ (In your opinion, what makes learning easier for students?)"
"هل الظروف الحالية ميسرة لتحقيق هذا المشروع؟ (Are the current conditions conducive to achieving this project?)"
Temas para diário
صف موقفًا جعلته ميسرًا لنفسك أو لشخص آخر اليوم. (Describe a situation you made easier for yourself or someone else today.)
فكر في شيء معقد في حياتك، واكتب ثلاث طرق لجعله ميسرًا. (Think of something complex in your life, and write three ways to make it easier.)
ما هي التحديات التي تجدها غير ميسرة في تعلم اللغة العربية؟ وكيف يمكن تيسيرها؟ (What challenges do you find not easy in learning Arabic? And how can they be facilitated?)
اكتب عن موقف كنت تتمنى لو كان ميسرًا أكثر. (Write about a situation you wished had been more convenient.)
كيف يمكن للتكنولوجيا أن تجعل حياتنا اليومية ميسرة أكثر؟ أعط أمثلة. (How can technology make our daily lives more convenient? Give examples.)
Teste-se 18 perguntas
This lesson is very easy (made easy/convenient).
Do you find the book easy (made easy/convenient)?
The trip was easy (made easy/convenient) thanks to the planning.
This sentence means 'The process was made easier by technology.' 'جعل' (to make) starts the sentence, followed by 'العملية' (the process), then 'ميسرة' (made easier), and finally 'بواسطة التكنولوجيا' (by technology).
This sentence means 'The procedures were made easier for new participants.' 'كانت' (were) starts, then 'الإجراءات' (the procedures), followed by 'ميسرة' (made easier), and 'للمشاركين الجدد' (for the new participants).
This sentence means 'The service has now become more accessible to everyone.' 'أصبحت' (became) starts, then 'الخدمة' (the service), followed by 'الآن' (now), 'أكثر' (more), 'ميسرة' (accessible), and 'للجميع' (to everyone).
لقد أصبح التعلم عن بعد أكثر ___ بفضل التكنولوجيا الحديثة.
The sentence discusses how modern technology has made remote learning 'easier' or 'more convenient'. 'ميسرًا' fits this meaning perfectly. 'معقدًا' (complicated), 'صعبًا' (difficult), and 'مرهقًا' (tiring) are antonyms.
الوصول إلى المعلومات أصبح ___ بوجود الإنترنت في كل منزل.
The sentence implies that internet access at home has made information 'accessible' or 'convenient'. 'ميسرًا' (facilitated/accessible) is the correct choice. 'مستحيلاً' (impossible), 'مجهدًا' (strenuous), and 'معوقًا' (impeded) do not fit the context.
بفضل الدعم الحكومي، أصبح الحصول على القروض الصغيرة ___ للمزارعين.
Government support would make obtaining small loans 'easier' or 'more convenient' for farmers. 'ميسرًا' (made easier) is the appropriate word. The other options imply difficulty.
تم تطبيق إجراءات جديدة لجعل عملية التسجيل للطلاب الجدد أكثر ___.
New procedures are usually implemented to make a process 'easier' or 'more convenient'. 'ميسرة' (facilitated) is the correct adjective here. The other options suggest making it more difficult.
الخدمات المصرفية الرقمية جعلت إدارة الأموال أكثر ___ من أي وقت مضى.
Digital banking services typically make money management 'easier' or 'more convenient'. 'ميسرة' (made easier/convenient) fits the context. The other options imply the opposite.
لتشجيع السياحة، قامت الدولة بجعل إجراءات الحصول على التأشيرات أكثر ___.
To encourage tourism, a country would make visa application procedures 'easier' or 'more facilitated'. 'ميسرة' (facilitated) is the correct choice. 'صعوبة' (difficulty), 'تشددًا' (strictness), and 'بيروقراطية' (bureaucracy) would deter tourism.
/ 18 correct
Perfect score!
Exemplo
الوصول إلى المعلومات أصبح ميسراً بفضل الإنترنت.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de academic
أَ
A1Essa pequena palavra, 'a', é usada para fazer uma pergunta que espera uma resposta de 'sim' ou 'não'.
أعاد
A2Use este verbo quando você faz algo novamente ou traz algo de volta.
عاجلاً
A2Este advérbio significa fazer algo rapidamente, sem esperar.
عام دراسي
A2É o período de tempo em que as escolas ou universidades estão em funcionamento com aulas.
اعتبر
A2Este verbo significa pensar cuidadosamente sobre algo antes de decidir ou agir.
اِعْتِمَاد
B2É a aprovação oficial ou o ato de depender de algo.
اعتمد
A2Confiar em alguém para obter ajuda ou aceitar oficialmente um plano.
اِعْتِرَاض
B2É o ato de questionar ou discordar de um plano ou ideia. É expressar formalmente a sua oposição a algo.
عبارة
A2É uma frase curta ou uma expressão comum que transmite uma ideia específica.
على الأرجح
A2Usado para indicar que algo tem grandes chances de acontecer.