طَبَق
طَبَق em 30 segundos
- Tabaq primarily means a plate or a culinary dish.
- It is a masculine noun with the broken plural 'Atbaq'.
- It can also refer to layers, strata, or a satellite dish.
- Commonly used in restaurants and daily kitchen vocabulary.
The Arabic word طَبَق (pronounced 'tabaq') is a versatile noun that primarily refers to a physical object used for serving food, known in English as a 'plate' or a 'dish'. However, its usage extends far beyond the ceramic surface on a dining table. In the culinary world, it represents a specific prepared meal or course. If you are at a restaurant in Cairo or Dubai, you might ask for the 'dish of the day', using this exact word. Linguistically, it stems from the root (ط-ب-ق), which carries the core meaning of 'covering' or 'matching'. This explains why the word is also used to describe a 'layer' or a 'tray'.
- The Physical Object
- The most common use for an A2 learner is referring to the plate itself. Whether it is made of porcelain, plastic, or metal, it is a 'tabaq'.
وضعت الطعام في الـ طَبَق الكبير.
I put the food in the large dish.
- The Culinary Course
- In a menu, you will see 'The Main Dish' (الطبق الرئيسي). Here, it refers to the food composition rather than the vessel.
هذا الـ طَبَق مشهور جداً في لبنان.
This dish is very famous in Lebanon.
- Modern Technology
- Interestingly, the word is used for a 'satellite dish' (طبق فضائي), showing how traditional vocabulary adapts to modern needs by focusing on the shape of the object.
نحتاج إلى طَبَق استقبال جديد للقنوات.
We need a new reception dish for the channels.
أحب هذا الـ طَبَق لأنه صحي.
I love this dish because it is healthy.
غسل الـ أطباق واجب يومي.
Washing the dishes is a daily duty.
Using 'Tabaq' correctly involves understanding its plural form 'Atbaq' (أطباق) and how it pairs with adjectives. Because it is a masculine noun, adjectives following it must also be masculine. For instance, 'a large plate' is 'Tabaq kabir'. When you want to describe a meal, you often use the construction 'Tabaq min' (a dish of...). For example, 'a dish of rice' is 'Tabaq min al-ruzz'. In social settings, offering someone a 'Tabaq' is a sign of hospitality, a core value in Arabic-speaking cultures.
- Ordering in a Restaurant
- Use 'Arid hadha al-tabaq' (I want this dish) while pointing at the menu. It is polite and clear.
هل هذا الـ طَبَق حار؟
Is this dish spicy?
- Describing Quantity
- When talking about multiple plates, remember that 'Atbaq' is a non-human plural, so adjectives describing it will be feminine singular: 'Atbaq kathira' (Many plates).
هناك عشرة أطباق على الطاولة.
There are ten plates on the table.
قدمت لي أمي طَبَقاً من الفاكهة.
My mother served me a plate of fruit.
- Metaphorical Layers
- In geography or science, 'tabaq' can refer to a stratum or layer. 'Tabaqat al-ard' means the layers of the earth.
الـ طَبَق العلوي من الكعكة لذيذ.
The top layer of the cake is delicious.
نظف الـ طَبَق قبل الاستخدام.
Clean the dish before use.
You will encounter 'Tabaq' in diverse environments. In a domestic setting, it is the standard word for washing dishes or setting the table. In a professional culinary environment, chefs use it to discuss 'plating' and presentation. On television, cooking shows are filled with this word as they introduce 'The Dish of the Day' (Tabaq al-Yawm). Furthermore, in news broadcasts, you might hear about 'Tabaqat al-Ozone' (the Ozone layer), showing the word's scientific reach. It is a bridge between the mundane kitchen and the complex atmosphere.
- The Marketplace
- Vendors selling kitchenware will display 'Atbaq' of various sizes and colors. You might hear: 'Kam thaman hadha al-tabaq?' (How much is this plate?)
اشترت مريم أطباقاً ملونة للعيد.
Maryam bought colorful plates for the Eid.
- The Weather Forecast
- Meteorologists use it to describe layers of clouds. 'Tabaqat min al-ghuyum' refers to cloud layers covering the sky.
تتكون الأرض من عدة طبقات.
The earth consists of several layers.
ما هو طبقك المفضل؟
What is your favorite dish?
Learners often confuse 'Tabaq' (plate/dish) with 'Tabaqa' (class/layer). While they share the same root, 'Tabaq' is the object or the meal, while 'Tabaqa' is more abstract, referring to social class or a specific geological layer. Another common error is using the wrong plural. Some learners try to make it a feminine plural (Tabaqat) when referring to kitchen plates, but the correct plural for plates is the broken plural 'Atbaq'. 'Tabaqat' is reserved for layers or social strata. Additionally, be careful with the pronunciation of the 'Ta' (ط)—it is a heavy, emphatic 'T', not the soft 'T' found in the English word 'table'.
- Confusing Plate with Class
- Saying 'Ana fi tabaq kabira' (I am in a big plate) when you mean 'I am in a high social class' (Ana min tabaqa 'aliya).
الـ طَبَق مكسور، وليس الطبقة.
The plate is broken, not the layer.
- Pluralization Errors
- Avoid saying 'Tabaqat' for kitchen dishes. Use 'Atbaq' to sound like a native speaker.
غسلت الـ أطباق بعد العشاء.
I washed the plates after dinner.
هذا الـ طَبَق نظيف جداً.
This dish is very clean.
Arabic is rich with synonyms, and 'Tabaq' has several close relatives depending on the context and dialect. Understanding these helps you navigate different social situations. 'Sahn' (صحن) is perhaps the most common alternative in daily conversation, especially in the Levant and Gulf. While 'Tabaq' feels slightly more formal or descriptive of the meal itself, 'Sahn' is the go-to word for the physical plate you hold. There is also 'Inaa' (إناء), which is a more general term for any vessel or container, including pots and bowls. For a large serving tray, you might hear 'Siniyya' (صينية).
- Tabaq vs. Sahn
- Tabaq: Often used for 'a dish' (the meal) or formal 'plate'. Sahn: Very common in dialects for the physical 'plate'.
هل تريد صحناً آخر؟
Do you want another plate? (Dialect/Common)
- Tabaq vs. Wajba
- Wajba (وجبة) means 'a meal'. A 'tabaq' is a part of a 'wajba'. You might have a three-course meal (wajba) consisting of three dishes (atbaq).
هذه الوجبة تتكون من أطباق متنوعة.
This meal consists of various dishes.
أحضر الـ إناء الكبير للحساء.
Bring the large vessel for the soup.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word for 'satellite dish' in modern Arabic is 'Tabaq' because it resembles the shape of a traditional serving plate.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'Ta' as a soft English 'T'.
- Pronouncing 'q' as a simple 'k' without the deep throat constriction.
- Confusing the vowel length with 'Taa-baq' (long 'a').
Nível de dificuldade
Easy to read, common letters.
Three letters, straightforward spelling.
Emphatic 'Ta' and 'Qaf' require practice.
Clear sound, rarely confused in context.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Non-human Plural Agreement
الأطباقُ نظيفةٌ (The plates are clean - feminine singular adjective).
Masculine Noun Declension
هذا طبقٌ (Nominative), رأيت طبقاً (Accusative), في طبقٍ (Genitive).
Broken Plural Pattern (Af'aal)
طبق -> أطباق (Tabaq -> Atbaq).
Adjective Matching
طبقٌ كبيرٌ (Masculine matches masculine).
Idafa Construction (Possession)
طبقُ الأرزِ (The dish of rice).
Exemplos por nível
هذا طبق صغير.
This is a small plate.
Demonstrative 'hadha' matches the masculine 'tabaq'.
أين الطبق؟
Where is the plate?
Simple question structure.
الطبق على الطاولة.
The plate is on the table.
Prepositional phrase usage.
أريد طبقاً من الأرز.
I want a plate of rice.
Accusative case for the object 'tabaqan'.
هذا الطبق جميل.
This plate is beautiful.
Adjective agreement.
الطبق نظيف.
The plate is clean.
Subject-predicate sentence.
عندي طبق واحد.
I have one plate.
Number agreement for 'wahid'.
خذ هذا الطبق.
Take this plate.
Imperative verb 'khudh'.
ما هو الطبق الرئيسي اليوم؟
What is the main dish today?
Compound noun 'Al-tabaq al-ra'isi'.
أحب هذا الطبق لأنه لذيذ.
I love this dish because it is delicious.
Subordinating conjunction 'li'annahu'.
هل يمكنني الحصول على طبق إضافي؟
Can I have an extra plate?
Requesting with 'hal yumkinuni'.
وضعت الفاكهة في طبق كبير.
I put the fruit in a large dish.
Past tense verb 'wada'tu'.
الأطباق في المطبخ.
The plates are in the kitchen.
Plural form 'Atbaq'.
هذا الطبق مشهور في بلدي.
This dish is famous in my country.
Possessive 'baladi'.
نحن نغسل الأطباق معاً.
We wash the dishes together.
Present tense plural 'naghsilu'.
الطبق ساخن جداً، انتبه!
The dish is very hot, be careful!
Warning with 'intabih'.
يحتوي هذا الطبق على الكثير من البهارات.
This dish contains a lot of spices.
Verb 'yahtawi' followed by 'ala'.
قدموا لنا طبقاً من الحلويات العربية.
They served us a plate of Arabic sweets.
Past tense 'qaddamu' (they served).
يوجد طبق فضائي فوق السطح.
There is a satellite dish on the roof.
Technical use of 'tabaq'.
هذه الصورة طبق الأصل من الحقيقة.
This picture is an exact copy of reality.
Idiomatic expression 'tabaq al-asl'.
تتكون الكعكة من ثلاث طبقات.
The cake consists of three layers.
Feminine plural 'tabaqat' for layers.
اختار الضيوف طبق السمك.
The guests chose the fish dish.
Definite object 'tabaq al-samak'.
الطبق مزين بشكل رائع.
The dish is wonderfully decorated.
Passive participle 'muzayyan'.
هل تفضل طبق اللحم أم الدجاج؟
Do you prefer the meat dish or the chicken?
Alternative question with 'am'.
يعتبر الحمص طبقاً وطنياً في العديد من الدول.
Hummus is considered a national dish in many countries.
Passive verb 'yu'tabar'.
تم تقديم الجائزة له على طبق من فضة.
The prize was presented to him on a silver platter.
Metaphorical use of 'tabaq'.
هناك تباين كبير بين طبقات المجتمع.
There is a great contrast between social classes.
Use of 'tabaqat' for social strata.
هذا التطبيق هو طبق الأصل من البرنامج القديم.
This application is an exact replica of the old program.
Abstract use of the idiom.
يجب تنظيف الطبق اللاقط للإشارة.
The signal-receiving dish must be cleaned.
Technical compound noun.
تنوع الأطباق يعكس ثقافة الشعوب.
The variety of dishes reflects the culture of nations.
Abstract subject 'tanawwu' al-atbaq'.
الطبق الذي أعددته نال إعجاب الجميع.
The dish I prepared won everyone's admiration.
Relative clause 'alladhi a'dadtuhu'.
تحدثنا عن طبقات الأرض في حصة العلوم.
We talked about the earth's layers in science class.
Scientific terminology.
لا يمكننا حصر الأطباق التقليدية في منطقة واحدة.
We cannot limit traditional dishes to one region.
Verb 'hasr' (limiting/restricting).
جاءت النتائج طبق التوقعات التي وضعها الخبراء.
The results came in accordance with the expectations set by experts.
Adverbial use meaning 'according to'.
تتجلى مهارة الطاهي في طريقة تزيين الطبق.
The chef's skill is manifested in the way the dish is decorated.
Verb 'tatajalla' (to manifest).
انقسم المجتمع إلى طبقات متصارعة تاريخياً.
Society was historically divided into conflicting classes.
Sociological context.
وضعت الخطة طبقاً للمعايير الدولية.
The plan was laid out according to international standards.
Adverbial 'tabaqan li-'.
هذا التحليل هو طبق الواقع الذي نعيشه.
This analysis is an exact reflection of the reality we live in.
Metaphorical idiom.
تراكمت الأطباق في الحوض بسبب الإهمال.
The dishes piled up in the sink due to neglect.
Verb 'tarakamat' (piled up).
الطبق الفضائي يعاني من تشويش في الإشارة.
The satellite dish is suffering from signal interference.
Technical context.
تتطابق الروايتان طبق الأصل في أدق التفاصيل.
The two narratives match identically in the finest details.
Emphasis on exactness.
استخدم الكاتب استعارة الطبقات لوصف النفس البشرية.
The writer used the metaphor of layers to describe the human soul.
Literary analysis.
قُدمت له الفرصة على طبق من ذهب لكنه أضاعها.
The opportunity was handed to him on a golden platter, but he wasted it.
Classic idiom for ease of access.
إن مفهوم الطبقات الجيولوجية أساسي لفهم تاريخ الكوكب.
The concept of geological strata is fundamental to understanding the planet's history.
Scientific depth.
جاء القرار طبقاً لمقتضيات المصلحة العامة.
The decision was made in accordance with the requirements of the public interest.
Formal legal phrasing.
تتميز الأطباق العربية بتنوع نكهاتها وعمق تاريخها.
Arabic dishes are characterized by the diversity of their flavors and the depth of their history.
High-level descriptive sentence.
تراكمت طبقات الغبار فوق الكتب القديمة.
Layers of dust accumulated over the old books.
Evocative imagery.
هذا العمل الفني هو طبق الأصل من روح العصر.
This artwork is an exact reflection of the zeitgeist (spirit of the age).
Philosophical usage.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To give something easily without effort. Usually used for opportunities.
حصل على الوظيفة على طبق من ذهب.
Frequentemente confundido com
Sahn is more common in dialects; Tabaq is more formal.
Tabaqa means a layer or class, while Tabaq is the plate.
Tabbakh is the cook/chef, sharing the same root but a different meaning.
Expressões idiomáticas
— Exactly the same; identical. Used for documents, people, or ideas.
الولد طبق الأصل من أبيه.
Neutral— To hand someone a victory or chance without them working for it.
المدافع قدم الهدف للمهاجم على طبق من ذهب.
Common— To apply to someone or something (same root).
هذا القانون ينطبق على الجميع.
Formal— From one state to another (changing conditions).
الحياة تنتقل من طبق إلى طبق.
Literary— Deep within the layers (metaphorical).
الحقيقة مخفية بين طيات الطبقات.
Academic— A friendly way to refer to a simple, beloved meal.
ما أجملك يا طبق الفول في الصباح.
Informal— Sometimes used to imply making a mistake or creating a mess.
لقد كسر طبقاً في كلامه.
InformalFácil de confundir
Looks similar to Tabaqa.
Tabaq is the object (plate); Tabaqa is the abstract concept (layer/class).
وضعت الطبق (Plate) في الطبقة (Layer) العليا.
Similar sounds.
Tabakha is a verb meaning 'to cook'. Tabaq is a noun.
طبخ (Cooked) الطعام في الطبق (Dish).
Last letter difference.
Taba'a means 'to print'.
طبعت (Printed) قائمة الأطباق (Dishes).
Same meaning.
Sahn is more likely to be used for a physical bowl/plate in dialects.
أريد صحناً (Plate) صغيراً.
Vowel difference.
Tabiq means a 'floor' or 'story' of a building.
أنا في الطابق (Floor) الثاني.
Padrões de frases
هذا [Noun]
هذا طبق.
[Noun] [Adjective]
طبق كبير.
أريد طبقاً من [Food]
أريد طبقاً من اللحم.
أين [Noun]؟
أين الأطباق؟
يعتبر هذا الطبق [Adjective]
يعتبر هذا الطبق تقليدياً.
[Noun] طبق الأصل من [Noun]
الابن طبق الأصل من أبيه.
تم تقديم [Noun] على طبق من ذهب
تم تقديم الفوز له على طبق من ذهب.
طبقاً لـ [Source]
طبقاً للتقرير الأخير.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very frequent in daily and professional life.
-
Using 'Tabaqat' for plates.
→
أطباق (Atbaq)
Tabaqat means layers or classes; Atbaq is the specific plural for plates/dishes.
-
Pronouncing it as 'Tabak' with a light T.
→
Tabaq (Emphatic T)
Using a light 'T' changes the flavor of the word and might make it sound like 'Tabak' (tobacco) in some dialects.
-
Using 'hadhihi' with Tabaq.
→
هذا طبق (Hadha Tabaq)
Tabaq is masculine, so it requires the masculine demonstrative 'hadha'.
-
Confusing Tabaq with Tabiq.
→
طابق (Tabiq) for floor.
A Tabaq is a dish; a Tabiq is a level/floor of a building. Note the long 'a'.
-
Thinking 'Tabaq' only means the physical object.
→
It also means the meal.
If a waiter asks about the 'tabaq', he might be asking how the food tastes, not about the ceramic plate.
Dicas
Adjective Agreement
Remember that 'Atbaq' (plural) is treated as feminine singular for adjectives. So 'Clean plates' is 'Atbaq nadhifa'.
Restaurant Speak
When ordering, just say 'Al-tabaq al-ra'isi' to find the main courses quickly on any menu.
The Heavy Ta
Practice the 'Ta' sound by saying 'Table' but with a much deeper, throatier resonance.
Sharing is Caring
In many Arab homes, food is served in one large 'Tabaq'. Don't be surprised if everyone eats from the same dish!
Spelling Check
Don't forget the dot under the 'Ta' (ط) and the two dots over the 'Qaf' (ق) if writing by hand.
Context Matters
If you hear 'Tabaq' in a science video, think 'layer'. In a kitchen, think 'plate'.
Golden Opportunities
Use 'ala tabaq min dhahab' to describe something given very easily. It makes you sound very advanced!
Regional Variations
In Egypt, you might hear 'Taba' (dropping the Qaf). In other places, 'Sahn' is king.
Visual Link
Visualize a plate (Tabaq) being 'applied' (Tabbaqa) to a table. Both words share the same root.
Modern Tech
If your TV signal is bad, check the 'Tabaq' (satellite dish) on the roof!
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Tabaq' as a 'Table-Back'—the thing you put back on the table after filling it with food.
Associação visual
Imagine a stack of plates. Each plate is a 'Tabaq', and the stack forms 'Tabaqat' (layers).
Word Web
Desafio
Try to label every plate in your kitchen with a sticky note saying 'طَبَق' for one day.
Origem da palavra
From the Arabic triliteral root ط-ب-ق (T-B-Q).
Significado original: The root fundamentally relates to things that fit together, cover one another, or are layered.
SemiticContexto cultural
No specific sensitivities, but avoid confusing 'Tabaq' (dish) with 'Tabikh' (slang for nonsense in some contexts).
English speakers might use 'dish' to mean both the container and the food, just like 'Tabaq'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Restaurant
- أريد طبق اليوم
- هل هذا الطبق حار؟
- الطبق الرئيسي من فضلك
- طبق جانبي
Home/Kitchen
- اغسل الأطباق
- ضع الطبق هنا
- الطبق مكسور
- أين الأطباق؟
Science/School
- طبقات الأرض
- طبقة الأوزون
- الطبق الفضائي
- طبقات الجو
Office/Legal
- نسخة طبق الأصل
- تطبيق القانون
- مطابق للمواصفات
- تطابق البيانات
Shopping
- كم سعر هذا الطبق؟
- أريد مجموعة أطباق
- طبق من السيراميك
- طبق كبير
Iniciadores de conversa
"ما هو طبقك المفضل في المطبخ العربي؟ (What is your favorite dish in Arabic cuisine?)"
"هل تحب غسل الأطباق أم الطبخ؟ (Do you like washing dishes or cooking?)"
"هل جربت هذا الطبق من قبل؟ (Have you tried this dish before?)"
"كم طبقاً نحتاج لهذه العزومة؟ (How many plates do we need for this invitation?)"
"أين يمكنني شراء أطباق جميلة؟ (Where can I buy beautiful plates?)"
Temas para diário
اكتب عن طبق طعام يذكرك بطفولتك. (Write about a food dish that reminds you of your childhood.)
صف الأطباق التي تستخدمها في منزلك. (Describe the plates you use in your home.)
لماذا يعتبر 'طبق اليوم' مهماً في المطاعم؟ (Why is the 'dish of the day' important in restaurants?)
تحدث عن تجربة غريبة مع 'طبق طائر'. (Talk about a strange experience with a 'UFO'.)
كيف تختلف الأطباق بين بلدك والبلاد العربية؟ (How do dishes differ between your country and Arab countries?)
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, while its primary meaning is a physical plate, it also refers to a prepared culinary dish, a layer, or even a satellite dish. In a restaurant, 'Al-tabaq al-ra'isi' refers to the main course, not just the plate it sits on.
The plural is 'أطباق' (Atbaq). This is a broken plural, which is very common in Arabic. You use it whenever you are talking about more than two plates or dishes.
You say 'غسل الأطباق' (Ghasl al-atbaq). If you are using a dishwasher, it is 'غسالة الأطباق' (Ghassalat al-atbaq).
It is a masculine noun. Therefore, any adjectives or demonstrative pronouns used with it must be masculine, such as 'hadha al-tabaq' (this plate) or 'tabaq kabir' (a large plate).
Linguistically, they are very similar. 'Tabaq' is the Standard Arabic (Fusha) word and is used for 'dishes' on a menu. 'Sahn' is more common in daily dialects for the physical plate you eat from.
No, the word for a floor is 'طابق' (Tabiq), which sounds similar but has a long 'aa' sound. 'Tabaq' has a short 'a'.
It is a common idiom meaning 'an exact copy' or 'identical'. It is often used to describe how a child looks exactly like a parent or how a copy of a document is perfect.
The 'ط' (Ta) is an emphatic letter. You pronounce it by placing your tongue against the roof of your mouth and creating a deep, resonant 'T' sound, unlike the light English 'T'.
Yes! In modern Arabic, a satellite dish is called 'طبق فضائي' (Tabaq fada'i) because of its dish-like shape.
It means 'The Main Dish'. It is the term you will see on almost every Arabic menu to denote the primary course of a meal.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using 'Tabaq' and 'Kabir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I washed the dishes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is the main dish?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A plate of rice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a clean plate in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Tabaq al-asl' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The satellite dish is on the roof.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your favorite dish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need five plates.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The layers of the earth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This dish is spicy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The dishes are in the kitchen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Atbaq' and 'Nadhifa' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He gave me a golden opportunity.' (Idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A small plate of salad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this plate for me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like washing dishes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Dish of the day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The plate is broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many dishes on the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Tabaq' correctly with the emphatic 'Ta'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want the main dish.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The plates are clean.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is the plate?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is an exact copy.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like this dish.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Satellite dish.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is the dish hot?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dish of the day.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Washing the dishes.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A plate of fruit.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Small plate.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Large plate.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Side dish.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The plate is on the table.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need a plate.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The plate is broken.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this plate clean?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The layers of the earth.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My favorite dish.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: 'Tabaq'.
Listen and write: 'Atbaq'.
Listen: 'Al-tabaq al-ra'isi'. What does it mean?
Listen: 'Tabaq al-asl'. What does it mean?
Listen: 'Ghasl al-atbaq'. What activity is this?
Listen: 'Tabaq fada'i'. What object is this?
Listen: 'Hadha tabaq jamil'. Translate.
Listen: 'Tabaq kabir'. Translate.
Listen: 'Tabaq saghir'. Translate.
Listen: 'Atbaq nadhifa'. Translate.
Listen: 'Tabaq al-yawm'. Translate.
Listen: 'Tabaq fakiha'. Translate.
Listen: 'Al-tabaq maksur'. Translate.
Listen: 'Tabaqat al-ard'. Translate.
Listen: 'Tabaq harr'. Translate.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Tabaq' is essential for daily life and dining. It covers both the physical plate and the meal itself. Example: 'Al-tabaq al-ra'isi' (The main dish).
- Tabaq primarily means a plate or a culinary dish.
- It is a masculine noun with the broken plural 'Atbaq'.
- It can also refer to layers, strata, or a satellite dish.
- Commonly used in restaurants and daily kitchen vocabulary.
Adjective Agreement
Remember that 'Atbaq' (plural) is treated as feminine singular for adjectives. So 'Clean plates' is 'Atbaq nadhifa'.
Restaurant Speak
When ordering, just say 'Al-tabaq al-ra'isi' to find the main courses quickly on any menu.
The Heavy Ta
Practice the 'Ta' sound by saying 'Table' but with a much deeper, throatier resonance.
Sharing is Caring
In many Arab homes, food is served in one large 'Tabaq'. Don't be surprised if everyone eats from the same dish!
Conteúdo relacionado
Mais palavras de food
أعدّ
A1Preparar ou fazer algo para que esteja pronto para uso ou consumo.
عدس
A2A palavra 'Adas' significa lentilhas em árabe. É um alimento básico para sopas.
عجين
A2Massa é uma mistura espessa e maleável de farinha e líquido usada para assar.
عنب
A2A palavra árabe 'عنب' significa uva. É uma fruta que cresce em cachos.
عسل
A2Mel. Uma substância doce produzida pelas abelhas.
عصير
A1Juice.
عَصير
A2Suco é o líquido extraído de frutas ou vegetais. Em árabe, a palavra usada é 'asīr'.
عطري
A2Este adjetivo significa 'aromático' ou 'fragrante'. É usado para descrever flores ou perfumes.
ابتلع
A1Fazer a comida ou bebida passar da boca para o estômago.
أضاف
A1É colocar uma coisa junto a outra para aumentar a quantidade.