At the A1 level, you are just starting your Arabic journey. The word 'يُبْرِم' (yubrimu) might seem a bit advanced because it is mostly used in business and law. However, you can think of it simply as a fancy way to say 'to make' or 'to finish' a very important paper, like a contract for a new job or renting an apartment. Imagine you are playing a game and you finally agree on the rules with your friend—that is the 'concluding' part. In A1, you mostly learn words like 'يَفْعَل' (to do) or 'يَكْتُب' (to write). 'Yubrimu' is like those words, but specifically for big, serious agreements. You will see it used with the word 'عَقْد' (aqd), which means 'contract'. Even if you don't use it in your daily life yet, knowing it will help you understand news headlines or signs in a lawyer's office. Just remember it means 'to finalize a deal'.
As an A2 learner, you are building your vocabulary for practical situations. 'يُبْرِم' (yubrimu) is useful when you talk about work or official business. It is a Form IV verb, which means it starts with a 'yu-' sound in the present tense. You use it when you want to say someone is 'finalizing' or 'concluding' a deal. For example, if you are talking about a company making a deal with a factory, you would say 'The company yubrimu a deal'. It is more professional than just saying 'The company makes a deal'. At this level, you should start noticing that Arabic has different words for 'making' depending on what you are making. You 'make' food with one word, but you 'conclude' (yubrimu) a contract with another. This word helps you sound more like a native speaker who understands professional settings.
At the B1 level, you are becoming more comfortable with formal Arabic (Fusha). 'يُبْرِم' (yubrimu) is a key verb for discussing news, politics, and business. You should understand that this verb implies a legal or formal binding. It's not just about finishing something; it's about making it official and legally valid. You will often see it in the passive voice in news reports—'يُبْرَمُ الاِتِّفَاق' (The agreement is being finalized). You should also be aware of the verbal noun 'إِبْرَام' (ibram), which means 'the finalization' or 'the conclusion'. For instance, 'The finalization of the deal took three days'. At this level, you can start using it in your own writing to describe formal agreements you might have made, such as a lease agreement for your house or a contract for a new project at work. It shows you have a grasp of 'register'—the ability to choose the right word for the right situation.
For B2 learners, 'يُبْرِم' (yubrimu) should be a standard part of your professional vocabulary. You should be able to use it fluersly in discussions about international relations, corporate law, and economics. You should also understand its etymological roots in the concept of 'twisting threads' to create a strong rope, which gives the verb its connotation of strength and durability. A B2 speaker knows that 'أَبْرَمَ العَقْدَ' (he finalized the contract) implies that the negotiations are successfully over and the document is now binding. You should be able to distinguish it from synonyms like 'عَقَدَ' (to tie/conclude) or 'وَقَّعَ' (to sign). While 'waqqa'a' is the physical act of signing, 'yubrimu' is the legal act of concluding. You can use it in complex sentences, such as 'The government is seeking to finalize several trade agreements to boost the local economy'.
At the C1 level, you are exploring the nuances and stylistic choices of the Arabic language. 'يُبْرِم' (yubrimu) is used not just for its literal meaning of concluding a contract, but for the rhetorical weight it carries. It suggests a high level of formality and authority. You should be able to analyze its use in classical and modern legal texts. For example, in international law, 'إبرام المعاهدات' (the conclusion of treaties) is a specific technical term with its own set of rules. You should also be comfortable using it in the context of 'firming up' decisions or plans. A C1 learner might use it metaphorically to describe a definitive end to a period of uncertainty. You should also be familiar with related words like 'مُبْرَم' (mubram), which means 'final' or 'irrevocable', as in 'قَرَارٌ مُبْرَم' (a final decision that cannot be appealed).
As a C2 learner, you have mastered the subtle shades of meaning that 'يُبْرِم' (yubrimu) offers. You understand its place in the history of the Arabic language, from its physical origins in the textile industry of the ancient world to its modern role in the highest levels of global diplomacy. You can use it with precision in legal drafting, academic research, and high-level political analysis. You recognize that 'يُبْرِم' is a 'power verb'—it denotes the exercise of agency and the creation of legal reality. You are also aware of its occurrence in classical literature and religious texts where 'al-amr al-mubram' refers to the divine decree that is fixed and unchangeable. At this level, your use of 'yubrimu' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, used perfectly within the constraints of formal Arabic syntax and style.

يُبْرِم em 30 segundos

  • Formal verb meaning to conclude or finalize a contract.
  • Used mainly in legal, business, and diplomatic contexts.
  • Derived from a root meaning to twist or bind firmly.
  • Essential for professional Arabic communication and media literacy.

The Arabic verb يُبْرِم (yubrimu) is a sophisticated yet essential term primarily used in the realms of business, law, and formal diplomacy. At its core, it means to conclude, finalize, or settle an agreement or a contract. While a beginner might use the word 'make' or 'do' to describe signing a deal, a proficient speaker uses yubrimu to convey a sense of formal binding and legal finality. The word originates from the root ب-ر-م (B-R-M), which historically referred to the act of twisting or spinning threads together to make a strong rope. Just as multiple strands are twisted to create a bond that cannot be easily broken, yubrimu describes the process of weaving together the terms of an agreement into a solid, binding whole.

Legal Context
In legal documents, this verb is the standard way to describe the formal execution of a contract. You will see it in phrases like 'concluding a marriage contract' or 'finalizing a lease'.

يُبْرِمُ التَّاجِرُ صَفْقَةً جَدِيدَةً كُلَّ شَهْرٍ.
The merchant concludes a new deal every month.

Diplomatic Context
When two nations reach a peace treaty or a trade agreement, news anchors will use the verb to describe the official ratification of the terms between the two parties.

هَلْ سَتُبْرِمُ الشَّرِكَةُ العَقْدَ اليَوْمَ؟
Will the company finalize the contract today?

In modern usage, you will rarely hear this in a casual coffee shop conversation unless the topic is professional. If you are talking about 'making' a sandwich or 'making' a plan with friends, this word is too heavy. It carries the weight of responsibility and the law. It is the difference between 'arranging a meeting' and 'ratifying a constitutional amendment'. The nuance of 'twisting' the threads of the agreement into a rope signifies that once the act of ibram (finalization) is done, the parties are tied to their promises.

يُبْرِمُ الرَّئِيسَانِ مُعَاهَدَةَ سَلَامٍ بَيْنَ البَلَدَيْنِ.
The two presidents are concluding a peace treaty between the two countries.

Business Context
In corporate environments, it refers to the final stage of negotiations where the verbal agreement becomes a written reality.

نَحْنُ نَسْعَى لِأَنْ نُبْرِمَ هَذِهِ الشَّرَاكَةَ قَرِيباً.
We seek to finalize this partnership soon.

يُبْرِمُ الفَرِيقَانِ اتِّفَاقِيَّةً لِتَبَادُلِ اللَّاعِبِينَ.
The two teams are finalizing an agreement to exchange players.

Using يُبْرِم correctly requires understanding its grammatical structure and the specific types of nouns it likes to 'marry' as objects. As a transitive verb (فعل متعدي), it always acts upon something. You don't just 'conclude'; you conclude a 'thing'. That thing is usually a legal or commercial entity. When constructing a sentence, place the subject (the person or entity doing the concluding) first, then the verb yubrimu, followed by the object in the accusative case (mansub).

Subject-Verb Agreement
The verb must agree with the subject in gender. For a male manager: 'يُبْرِمُ المُدِيرُ'. For a female manager: 'تُبْرِمُ المُدِيرَةُ'.

تُبْرِمُ الحُكُومَةُ عُقُوداً جَدِيدَةً لِتَطْوِيرِ البِنْيَةِ التَّحْتِيَّةِ.
The government is finalizing new contracts to develop the infrastructure.

Tense Variations
Use 'سَوْفَ يُبْرِم' for future intentions and 'أَبْرَمَ' for completed actions. The present tense 'يُبْرِم' often describes an ongoing process or a habitual professional action.

يُبْرِمُ الطَّرَفَانِ الاِتِّفَاقَ بَعْدَ مُفَاوَضَاتٍ طَوِيلَةٍ.
The two parties finalize the agreement after long negotiations.

Furthermore, yubrimu can be used in the dual and plural forms. If two companies are concluding a deal, you say 'تُبْرِمُ الشَّرِكَتَانِ'. If multiple nations are involved, 'تُبْرِمُ الدُّوَلُ'. The object is frequently modified by adjectives to specify the nature of the deal, such as 'عَقْدَ بَيْعٍ' (sales contract) or 'اتِّفَاقِيَّةً تِجَارِيَّةً' (trade agreement). Pay attention to the 'Hamzat al-Qat' in the past tense (أبرم) versus the 'Hamzat al-Wasl' in the verbal noun (إبرام). Understanding these nuances will elevate your writing from basic to advanced levels.

قَرَّرَ المُسْتَثْمِرُ أَنْ يُبْرِمَ الصَّفْقَةَ غَداً.
The investor decided to finalize the deal tomorrow.

Negation
To say a deal was not finalized, use 'لَمْ يُبْرِم' (did not finalize) or 'لَنْ يُبْرِم' (will not finalize).

لَمْ يُبْرِمِ المَصْنَعُ أَيَّ عُقُودٍ هَذَا العَامَ.
The factory did not conclude any contracts this year.

You are most likely to encounter يُبْرِم in formal media and professional documents. If you open a major Arabic newspaper like Al-Jazeera or Asharq Al-Awsat and head to the 'Economy' or 'Politics' section, you will see this verb in almost every other headline. It is the lifeblood of news reporting regarding international relations and corporate mergers. When a reporter says, 'The two countries are about to conclude a historic treaty,' they will use yubrimu to give the statement the necessary gravity.

News Broadcasts
Listen for it during the financial news segment when they discuss stock market deals or government tenders.

سَمِعْتُ فِي الأَخْبَارِ أَنَّهُمْ سَيُبْرِمُونَ اتِّفَاقاً نَوَوِيّاً.
I heard in the news that they will finalize a nuclear agreement.

Legal Offices
If you are ever in an Arab country to sign a lease or a work contract, the lawyer might ask you, 'Are you ready to finalize the contract?' using 'إبرام العقد'.

يُبْرِمُ المُحَامِي العَقْدَ بِحُضُورِ الشُّهُودِ.
The lawyer finalizes the contract in the presence of witnesses.

Another place you will find this word is in historical texts or literature when discussing 'strong' or 'firm' decisions. Because of its root meaning of 'twisting' to strengthen, it carries a connotation of making something unchangeable. In a business meeting, when someone says 'Let's finalize this,' using yubrimu implies that the negotiation phase is over and the implementation phase begins. It is a word of transition from talk to action.

يُبْرِمُ البَنْكُ قَرْضاً كَبِيراً لِلشَّرِكَةِ.
The bank is finalizing a large loan for the company.

Academic Lectures
Professors of law or political science frequently use this verb to describe the mechanisms of international law.

مَتَى سَيُبْرِمُونَ هَذِهِ الاِتِّفَاقِيَّةَ الدُّوَلِيَّةَ؟
When will they finalize this international agreement?

One of the most frequent mistakes learners make with يُبْرِم is using it in inappropriate contexts. Because English often uses 'finalize' or 'conclude' for many things—like finishing a book or concluding a speech—learners might try to translate these literally. However, yubrimu is almost exclusively for 'binding' agreements. You wouldn't 'yubrim' a movie or 'yubrim' a meal. For those, you would use 'يُنْهي' (finishes) or 'يُتِمّ' (completes).

Category Error
Mistake: Using 'يُبْرِم' for finishing a task. Correct: Use 'يُنْهي' for tasks and 'يُبْرِم' for contracts.

خَطَأ: يُبْرِمُ الطَّالِبُ الوَاجِبَ.
Wrong: The student 'finalizes' (contracts) the homework.

Confusing Form IV and Form I
The root 'B-R-M' in Form I (بَرَمَ) can mean to twist or to bore someone. If you drop the initial 'yu-' sound incorrectly, you might accidentally say someone is boring you!

خَطَأ: يَبْرِمُ الرَّجُلُ العَقْدَ.
Wrong: The man (bores/twists) the contract (using wrong vowels).

Another mistake is confusing yubrimu with yuwaqqi'u (يُوَقِّع - to sign). While they often happen at the same time, yubrimu is the legal act of concluding the deal, whereas yuwaqqi'u is the physical act of putting pen to paper. In a formal essay, using yubrimu is more academic. Finally, watch out for the spelling of the verbal noun 'إبرام'. Many students forget the 'hamza' underneath the 'alif', which is necessary for this form.

صَحِيح: تَمَّ إِبْرَامُ الاِتِّفَاقِ بِنَجَاحٍ.
Correct: The finalization of the agreement was completed successfully.

Preposition Errors
Learners sometimes try to add 'مَعَ' (with) after the verb. While you conclude a deal 'with' someone, the deal itself is the direct object. It's 'يُبْرِمُ عَقْداً مَعَ...' not 'يُبْرِمُ مَعَ عَقْدٍ'.

يُبْرِمُ التَّاجِرُ صَفْقَةً مَعَ الشَّرِكَةِ.
The merchant concludes a deal with the company.

Arabic is a language rich in synonyms, and while يُبْرِم is the most formal, there are several other verbs you can use depending on the context and the level of formality you wish to achieve. Understanding these alternatives will help you choose the exact right 'flavor' for your sentence. The most common alternative is ya'qidu (يَعْقِد), which also means to conclude or to tie. In fact, the word for contract, 'عَقْد' (aqd), comes from this verb. It is very similar to yubrimu and often used interchangeably in legal contexts.

يُبْرِم vs يَعْقِد
'يُبْرِم' emphasizes the finality and the 'binding' nature (like a rope), whereas 'يَعْقِد' emphasizes the 'knotting' or joining of two parties. Both are highly formal.

يَعْقِدُ الشَّرِيكَانِ عَقْدَ شَرَاكَةٍ.
The two partners are entering into (knotting) a partnership contract.

يُتَمِّم (Yutammim)
This means 'to complete' or 'to finish off'. Use this when the focus is on finishing the last few steps of a process.

يُنْجِزُ المُدِيرُ الاِتِّفَاقَ بِسُرْعَةٍ.
The manager achieves/executes the agreement quickly.

Another interesting alternative is yusawwi (يُسَوِّي), which means 'to settle' or 'to iron out'. This is often used when there was a dispute that has now been resolved. For example, 'settling a legal case'. In contrast, yubrimu is usually for a positive creation of a new agreement. Lastly, yuwaqqi'u (يُوَقِّع) is the most common word for 'to sign'. While yubrimu covers the whole conceptual finalization, yuwaqqi'u is the specific physical action that makes it official.

يُوَقِّعُ الرَّئِيسُ المَرْسُومَ بَعْدَ أَنْ يُبْرِمَهُ.
The president signs the decree after he finalizes it.

يُنْهِي (Yunhi)
This means 'to end'. Be careful! 'Ending' a contract can mean finishing it successfully OR cancelling it. 'يُبْرِم' is always about the successful start of a binding agreement.

يُتِمُّ التَّاجِرُ البَيْعَ الآنَ.
The merchant is completing the sale now.

How Formal Is It?

Curiosidade

The metaphorical shift from 'twisting a rope' to 'concluding a contract' is common in many languages (like 'tying the knot'), representing the strength and binding nature of the agreement.

Guia de pronúncia

UK /jʊb.rɪm/
US /jub.rɪm/
The stress is on the first syllable 'YUB-rim'.
Rima com
يُكْرِم (Yukrim - to honor) يُلْزِم (Yulzim - to obligate) يُسْلِم (Yuslim - to submit/convert) يُظْلِم (Yuzlim - to darken) يُسْهِم (Yushim - to contribute) يُجْرِم (Yujrim - to commit a crime) يُقْحِم (Yuqhim - to involve/insert) يُحْكِم (Yuhkim - to tighten/control)
Erros comuns
  • Pronouncing it as 'Yabrim' (Form I), which changes the meaning.
  • Failing to pronounce the 'b' clearly before the 'r'.
  • Over-rolling the 'r' like a Spanish 'rr'.
  • Pronouncing the final 'm' with an extra vowel sound like 'yubrimu' when it should be silent at the end of a sentence.
  • Confusing the 'u' sound with an 'o' sound.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Common in news, easy to recognize once you know the root.

Escrita 4/5

Requires knowledge of Form IV conjugation and correct object usage.

Expressão oral 4/5

Used in professional settings; pronunciation of the 'b' and 'r' cluster needs care.

Audição 3/5

Clearly articulated in news and formal speeches.

O que aprender depois

Pré-requisitos

عَقْد (Contract) اتِّفَاق (Agreement) يَعْمَل (To make/do) شَرِكَة (Company) مُحَامٍ (Lawyer)

Aprenda a seguir

يُصَدِّق (To ratify) يَفْسَخ (To annul) مُعَاهَدَة (Treaty) بَنْد (Clause) تَوْقِيع (Signature)

Avançado

بَرُومَة (Screw/Twist - technical) مُبْرَمَات (Finalized matters) تَبَرُّم (Grumbling/Dissatisfaction)

Gramática essencial

Form IV Verbs (Af'ala)

أَبْرَمَ (Past), يُبْرِمُ (Present), إِبْرَام (Masdar).

Transitive Verbs (Al-Fi'l al-Muta'addi)

يُبْرِمُ [Subject] [Direct Object].

Subjunctive with 'An'

يُرِيدُ أَنْ يُبْرِمَ (He wants to finalize).

Passive Voice in Form IV

يُبْرَمُ العَقْدُ (The contract is finalized).

Dual Subject Agreement

يُبْرِمُ الطَّرَفَانِ (The two parties finalize).

Exemplos por nível

1

يُبْرِمُ الرَّجُلُ عَقْداً.

The man concludes a contract.

Subject (Ar-rajulu) + Verb (Yubrimu) + Object (Aqdan).

2

هَلْ تُبْرِمُ العَقْدَ؟

Are you concluding the contract?

Question particle (Hal) + Verb (Tubrimu - 2nd person).

3

يُبْرِمُ التَّاجِرُ صَفْقَةً.

The merchant concludes a deal.

Merchant is the subject, deal is the object.

4

أَنَا أُبْرِمُ الاِتِّفَاقَ.

I am finalizing the agreement.

First person singular 'Ana' + 'Ubrimu'.

5

نَحْنُ نُبْرِمُ العُقُودَ.

We are finalizing the contracts.

First person plural 'Nahnu' + 'Nubrimu'.

6

يُبْرِمُ المُدِيرُ عَقْدَ العَمَلِ.

The manager concludes the work contract.

Possessive construction 'Aqd al-amal' as the object.

7

هِيَ تُبْرِمُ صَفْقَةً كَبِيرَةً.

She is concluding a big deal.

Feminine subject 'Hiya' + 'Tubrimu'.

8

يُبْرِمُونَ الاِتِّفَاقَ الآنَ.

They are finalizing the agreement now.

Third person plural 'Yubrimuna'.

1

يُبْرِمُ المَصْنَعُ عَقْداً مَعَ المَوْرِدِ.

The factory concludes a contract with the supplier.

Using 'ma'a' (with) to show the other party.

2

سَوْفَ يُبْرِمُ البَنْكُ القَرْضَ غَداً.

The bank will finalize the loan tomorrow.

Future particle 'Sawfa' + Present tense.

3

تُبْرِمُ الشَّرِكَةُ صَفَقَاتٍ نَاجِحَةً.

The company concludes successful deals.

Plural object 'Safaqat' (deals).

4

يُبْرِمُ المُحَامِي عُقُودَ الإِيجَارِ.

The lawyer finalizes the lease contracts.

Plural possessive 'Uqud al-ijar'.

5

لا يُبْرِمُ المُدِيرُ العَقْدَ بِدُونِ مُوَافَقَتِي.

The manager does not finalize the contract without my approval.

Negative 'La' + Present tense.

6

يُبْرِمُ الفَرِيقَانِ اتِّفَاقِيَّةً رِيَاضِيَّةً.

The two teams finalize a sports agreement.

Dual subject 'Al-fariqani'.

7

يُبْرِمُ المُسْتَثْمِرُ صَفْقَةً فِي البُورْصَةِ.

The investor concludes a deal in the stock market.

Prepositional phrase 'fi al-bursa'.

8

تُبْرِمُ الدَّوْلَةُ مُعَاهَدَةً تِجَارِيَّةً.

The state concludes a trade treaty.

Feminine subject 'Ad-dawla'.

1

يُبْرِمُ الطَّرَفَانِ الاِتِّفَاقَ بَعْدَ أَسَابِيعَ مِنَ النِّقَاشِ.

The two parties finalize the agreement after weeks of discussion.

Dual subject 'Al-tarafani'.

2

مِنَ الصَّعْبِ أَنْ نُبْرِمَ هَذَا العَقْدَ بِسُرْعَةٍ.

It is difficult for us to finalize this contract quickly.

Subjunctive 'an nubrima' after 'min al-sa'bi'.

3

يُبْرَمُ العَقْدُ عَادَةً فِي مَكْتَبِ المُوَثِّقِ.

The contract is usually finalized in the notary's office.

Passive voice 'Yubramu'.

4

يُبْرِمُ الرَّئِيسُ اتِّفَاقِيَّةً لِتَعْزِيزِ التَّعَاوُنِ.

The president concludes an agreement to enhance cooperation.

Infinitive phrase 'li-ta'ziz' (to enhance).

5

قَبْلَ أَنْ يُبْرِمَ الصَّفْقَةَ، رَاجَعَ كُلَّ التَّفَاصِيلِ.

Before finalizing the deal, he reviewed all the details.

Temporal clause 'Qabla an yubrima'.

6

يُبْرِمُ البَنْكُ المَرْكَزِيُّ اتِّفَاقَاتٍ مَالِيَّةً دُوَلِيَّةً.

The Central Bank concludes international financial agreements.

Adjective agreement with plural non-human object.

7

تُبْرِمُ المُنَظَّمَةُ عُقُوداً مَعَ مُتَطَوِّعِينَ جُدُدٍ.

The organization concludes contracts with new volunteers.

Plural object and plural prepositional phrase.

8

يُبْرِمُ المُدِيرُ التَّنْفِيذِيُّ صَفْقَةَ الاِنْدِمَاجِ.

The CEO finalizes the merger deal.

Compound noun 'Sifqat al-indimaj'.

1

يُبْرِمُ البَلَدَانِ مُعَاهَدَةَ سَلَامٍ تُنْهِي النِّزَاعَ.

The two countries finalize a peace treaty that ends the conflict.

Relative clause 'tunhi al-niza'a'.

2

يُبْرِمُ القَطَاعُ الخَاصُّ عُقُوداً لِتَوْلِيدِ الطَّاقَةِ.

The private sector concludes contracts for energy generation.

Subject 'Al-qata' al-khass'.

3

لَمْ يَكُنْ مِنَ السَّهْلِ أَنْ يُبْرِمُوا ذَلِكَ الاِتِّفَاقَ.

It was not easy for them to finalize that agreement.

Past continuous negative with subjunctive 'an yubrimu'.

4

يُبْرِمُ المُحَامُونَ العُقُودَ لِضَمَانِ الحُقُوقِ.

Lawyers finalize contracts to guarantee rights.

Plural subject 'Al-muhamuna'.

5

يُبْرِمُ المَجْلِسُ اتِّفَاقاً بِشَأْنِ المِيزَانِيَّةِ.

The council finalizes an agreement regarding the budget.

Prepositional phrase 'bi-sha'ni' (regarding).

6

يُبْرِمُ الشُّرَكَاءُ عَقْدَ التَّأْسِيسِ لِلشَّرِكَةِ الجَدِيدَةِ.

The partners finalize the foundation contract for the new company.

Complex idafa construction.

7

يُبْرِمُ الوَزِيرُ صَفْقَةً لِشِرَاءِ اللَّقَاحَاتِ.

The minister concludes a deal to purchase vaccines.

Infinitive phrase 'li-shira'i' (for buying).

8

يُبْرِمُ المُؤَسِّسُونَ اتِّفَاقِيَّةَ السِّرِّيَّةِ.

The founders finalize the non-disclosure agreement.

Specific legal terminology 'Ittifaqiyyat al-sirriyya'.

1

يُبْرِمُ صُنَّاعُ القَرَارِ اتِّفَاقَاتٍ تَهْدِفُ إِلَى الاِسْتِقْرَارِ.

Decision-makers finalize agreements aimed at stability.

Complex plural subject 'Sunna' al-qarar'.

2

يُبْرِمُ البَرْلَمَانُ التَّشْرِيعَاتِ بَعْدَ مُدَاوَلَاتٍ مُضْنِيَةٍ.

Parliament finalizes legislations after grueling deliberations.

Plural object 'Al-tashri'at'.

3

يُبْرِمُ الفُقَهَاءُ عَقْدَ النِّكَاحِ وِفْقاً لِلشَّرِيعَةِ.

Jurists finalize the marriage contract according to Sharia.

Religious/Legal context.

4

يُبْرِمُ المُفَاوِضُونَ الصَّفْقَةَ النِّهَائِيَّةَ فِي جِنِيفَ.

Negotiators are finalizing the final deal in Geneva.

Proper noun 'Jinif' (Geneva).

5

يُبْرِمُ المُدِيرُ العَامُّ عُقُوداً طَوِيلَةَ الأَمَدِ.

The Director General concludes long-term contracts.

Compound adjective 'tawilat al-amad'.

6

يُبْرِمُ الاِتِّحَادُ الأُورُوبِّيُّ اتِّفَاقِيَّةَ تِجَارَةٍ حُرَّةٍ.

The European Union finalizes a free trade agreement.

Political entity as subject.

7

يُبْرِمُ الخُبَرَاءُ الاِقْتِصَادِيُّونَ صَفْقَةَ إِعَادَةِ الهَيْكَلَةِ.

Economic experts finalize the restructuring deal.

Technical economic term 'I'adat al-haykala'.

8

يُبْرِمُ المَصْرِفُ الاِسْتِثْمَارِيُّ صَفْقَةَ الاِسْتِحْوَاذِ.

The investment bank finalizes the acquisition deal.

Technical term 'Al-istihwadh' (acquisition).

1

يُبْرِمُ العَقْلُ البَشَرِيُّ عُقُوداً غَيْرَ مَكْتُوبَةٍ مَعَ الوَاقِعِ.

The human mind concludes unwritten contracts with reality.

Metaphorical usage of the verb.

2

يُبْرِمُ التَّارِيخُ اتِّفَاقَاتٍ ضِمْنِيَّةً بَيْنَ الأَجْيَالِ.

History concludes implicit agreements between generations.

Abstract subject 'Al-tarikh'.

3

يُبْرِمُ المُجْتَمَعُ الدَّوَلِيُّ مِيثَاقاً لِحِمَايَةِ المُنَاخِ.

The international community finalizes a charter for climate protection.

Global political context.

4

يُبْرِمُ القَانُونُ الدُّسْتُورِيُّ العَقْدَ الاِجْتِمَاعِيَّ.

Constitutional law finalizes the social contract.

Legal philosophy context.

5

يُبْرِمُ الأَدِيبُ صَفْقَةً مَعَ القَارِئِ لِتَعْلِيقِ التَّصْدِيقِ.

The writer concludes a deal with the reader to suspend disbelief.

Literary theory context.

6

يُبْرِمُ البَاحِثُ اتِّفَاقاً مَنْهَجِيّاً مَعَ مَصَادِرِهِ.

The researcher concludes a methodological agreement with his sources.

Academic context.

7

يُبْرِمُ الفَيْلَسُوفُ عَقْدَ المَنْطِقِ مَعَ الذَّاتِ.

The philosopher concludes the contract of logic with the self.

Philosophical context.

8

يُبْرِمُ الدُّبْلُومَاسِيُّونَ اتِّفَاقِيَّةً تَتَجَاوَزُ الحُدُودَ.

Diplomats finalize an agreement that transcends borders.

Advanced verb 'tatajawazu' (transcends).

Colocações comuns

يُبْرِمُ عَقْداً
يُبْرِمُ اتِّفَاقاً
يُبْرِمُ صَفْقَةً
يُبْرِمُ مُعَاهَدَةً
يُبْرِمُ شَرَاكَةً
إِبْرَامُ العُقُودِ
يُبْرِمُ قَرْضاً
يُبْرِمُ بَيْعاً
يُبْرِمُ صُلْحاً
يُبْرِمُ مِيثَاقاً

Frases Comuns

تَمَّ إِبْرَامُ العَقْدِ

— The contract has been finalized. Used to announce a successful completion.

تَمَّ إِبْرَامُ العَقْدِ بَيْنَ الطَّرَفَيْنِ.

قَبْلَ إِبْرَامِ الاِتِّفَاقِ

— Before concluding the agreement. Used as a temporal marker.

يَجِبُ التَّأَكُّدُ قَبْلَ إِبْرَامِ الاِتِّفَاقِ.

إِبْرَامُ صَفْقَةِ العُمْرِ

— Concluding the deal of a lifetime. Used for very significant deals.

يَسْعَى لِإِبْرَامِ صَفْقَةِ العُمْرِ.

حَقُّ إِبْرَامِ المُعَاهَدَاتِ

— The right to conclude treaties. A legal/sovereign term.

لِلرَّئِيسِ حَقُّ إِبْرَامِ المُعَاهَدَاتِ.

إِبْرَامُ عَقْدِ الزَّوَاجِ

— Finalizing the marriage contract. The formal term for getting married.

تَمَّ إِبْرَامُ عَقْدِ الزَّوَاجِ اليَوْمَ.

إِبْرَامُ اِتِّفَاقِيَّةِ تِجَارَةٍ

— Concluding a trade agreement. Standard economic phrase.

نَسْعَى لِإِبْرَامِ اِتِّفَاقِيَّةِ تِجَارَةٍ حُرَّةٍ.

إِعَادَةُ إِبْرَامِ العَقْدِ

— Re-concluding the contract. Used when terms are updated.

قَرَّرُوا إِعَادَةَ إِبْرَامِ العَقْدِ.

سُرْعَةُ إِبْرَامِ الصَّفَقَاتِ

— The speed of finalizing deals. A business metric.

نَتَمَيَّزُ بِسُرْعَةِ إِبْرَامِ الصَّفَقَاتِ.

شُرُوطُ إِبْرَامِ العَقْدِ

— Conditions for finalizing the contract. Legal prerequisites.

مَا هِيَ شُرُوطُ إِبْرَامِ العَقْدِ؟

رَفْضُ إِبْرَامِ الاِتِّفَاقِ

— Refusing to finalize the agreement. A breakdown in talks.

أَدَّى رَفْضُ إِبْرَامِ الاِتِّفَاقِ إِلَى أَزْمَةٍ.

Frequentemente confundido com

يُبْرِم vs يَبْرُم (Yabrumu)

Form I verb meaning to twist or to bore someone. The 'a' on the 'ya' is the key difference.

يُبْرِم vs يُبْرِئ (Yubri'u)

Meaning to acquit or heal. Sounds similar but has a different ending.

يُبْرِم vs يُبْرِز (Yubrizu)

Meaning to show or highlight. Often confused in fast speech.

Expressões idiomáticas

"أَمْرٌ مُبْرَمٌ"

— A final, unchangeable matter. Something that is set in stone.

هَذَا القَرَارُ أَمْرٌ مُبْرَمٌ لا رَجْعَةَ فِيهِ.

Formal/Literary
"أَبْرَمَ أَمْرَهُ"

— He made up his mind firmly or settled his affairs.

أَبْرَمَ التَّاجِرُ أَمْرَهُ بِالبَيْعِ.

Literary
"إِبْرَامٌ وَنَقْضٌ"

— Ratification and annulment. Used to describe the power to make or break laws/deals.

لَهُ سُلْطَةُ الإِبْرَامِ وَالنَّقْضِ.

Legal/Political
"حَبْلٌ مُبْرَمٌ"

— A tightly twisted rope. Historically, it meant a strong bond.

عَلَاقَتُنَا كَالحَبْلِ المُبْرَمِ.

Classical Arabic
"أَبْرَمَ الصَّفْقَةَ تَحْتَ الطَّاوِلَةِ"

— To conclude a deal under the table (secretly or illegally).

أَبْرَمُوا الصَّفْقَةَ تَحْتَ الطَّاوِلَةِ.

Informal/Critical
"أَبْرَمَ عَقْدَ الصَّدَاقَةِ"

— To solidify a bond of friendship (metaphorical).

أَبْرَمْنَا عَقْدَ صَدَاقَةٍ دَائِمَةٍ.

Literary
"إِبْرَامُ السَّلَامِ"

— The sealing of peace. More poetic than just 'making' peace.

تَمَّ إِبْرَامُ السَّلَامِ بَعْدَ الحَرْبِ.

Diplomatic/Literary
"أَبْرَمَ الكَلَامَ"

— To speak decisively or finalize a discussion.

أَبْرَمَ المُدِيرُ الكَلَامَ بِقَرَارٍ نِهَائِيٍّ.

Formal
"قَضَاءٌ مُبْرَمٌ"

— An inescapable fate or a final judicial ruling.

حَكَمَتِ المَحْكَمَةُ بِحُكْمٍ مُبْرَمٍ.

Legal/Religious
"أَبْرَمَ المِيثَاقَ الغَلِيظَ"

— To conclude a solemn/heavy covenant (often used for marriage).

أَبْرَمَا المِيثَاقَ الغَلِيظَ لِلزَّوَاجِ.

Religious/Classical

Fácil de confundir

يُبْرِم vs يُوَقِّع

Both happen during deal-making.

Yubrimu is the whole legal act of finalization; Yuwaqqi'u is just the physical signing.

يُبْرِمُ العَقْدَ ثُمَّ يُوَقِّعُهُ.

يُبْرِم vs يُنْهِي

Both mean 'to finish'.

Yunhi is generic; Yubrimu is specific to binding agreements.

يُنْهِي الطَّالِبُ الدَّرْسَ، لَكِنَّ التَّاجِرَ يُبْرِمُ الصَّفْقَةَ.

يُبْرِم vs يَعْقِد

They are near-synonyms.

Ya'qidu is more common for marriage/meetings; Yubrimu is more common for commercial contracts.

يَعْقِدُ القِيرَانَ، وَيُبْرِمُ صَفْقَةَ بَيْعٍ.

يُبْرِم vs يُتِمّ

Both mean to complete.

Yutimm focuses on the completion of steps; Yubrimu focuses on the legal bond created.

يُتِمُّ المَشْرُوعَ وَيُبْرِمُ عُقُودَ الصِّيَانَةِ.

يُبْرِم vs يُصَدِّق

Both are formal legal steps.

Yubrimu is the initial finalization; Yusaddiqu is the official ratification by a higher authority.

يُبْرِمُ الوَزِيرُ الاِتِّفَاقَ، وَيُصَدِّقُ عَلَيْهِ البَرْلَمَانُ.

Padrões de frases

A2

[Subject] يُبْرِمُ [Object]

المُدِيرُ يُبْرِمُ العَقْدَ.

B1

يَسْعَى [Subject] لِإِبْرَامِ [Object]

تَسْعَى الشَّرِكَةُ لِإِبْرَامِ صَفْقَةٍ.

B2

بَعْدَ أَنْ يُبْرِمَ [Subject] [Object]...

بَعْدَ أَنْ يُبْرِمَ الرَّجُلُ العَقْدَ، سَيَبْدَأُ العَمَلَ.

C1

تَمَّ إِبْرَامُ [Object] بَيْنَ [Party A] وَ [Party B]

تَمَّ إِبْرَامُ الاِتِّفَاقِ بَيْنَ الدَّوْلَتَيْنِ.

C2

إِنَّ إِبْرَامَ [Object] يَعْكِسُ مَدَى [Quality]

إِنَّ إِبْرَامَ هَذِهِ المُعَاهَدَةِ يَعْكِسُ مَدَى التِزَامِنَا بِالسَّلَامِ.

B1

لَنْ يُبْرِمَ [Subject] [Object] إِلَّا بَعْدَ...

لَنْ يُبْرِمَ المُحَامِي العَقْدَ إِلَّا بَعْدَ المُرَاجَعَةِ.

A2

هَلْ سَتُبْرِمُ [Object]؟

هَلْ سَتُبْرِمُ الصَّفْقَةَ؟

B2

يُبْرَمُ [Object] فِي [Location]

يُبْرَمُ العَقْدُ فِي المَكْتَبِ.

Família de palavras

Substantivos

إِبْرَام (Ibram - Finalization)
مُبْرِم (Mubrim - Finalizer/Party to a contract)
مُبْرَم (Mubram - Finalized/Firm)

Verbos

أَبْرَمَ (Abrama - To finalize - Past)
يُبْرِم (Yubrimu - To finalize - Present)
أَبْرِمْ (Abrim - Finalize! - Imperative)

Adjetivos

مُبْرَم (Mubram - Final/Irrevocable)

Relacionado

بَرَمَ (Barama - To twist)
مِبْرَم (Mibram - A tool for twisting)
تَبَرَّمَ (Tabarrama - To be annoyed/bored - related via the 'twisting' metaphor)
مُتَبَرِّم (Mutabarrim - Annoyed/grumbling)
بَرِيم (Barim - Twisted rope)

Como usar

frequency

High in professional/news contexts; Low in daily casual conversation.

Erros comuns
  • يَبْرِمُ (Yabrimu) يُبْرِمُ (Yubrimu)

    Form I (Yabrimu) means to twist/bore. Form IV (Yubrimu) means to finalize a deal. The vowel on the 'ya' is critical.

  • يُبْرِمُ الوَاجِبَ (Finalizing homework) يُنْهِي الوَاجِبَ

    Yubrimu is only for formal agreements, not tasks or chores.

  • إبرام (without hamza) إِبْرَام

    The hamza is mandatory in the verbal noun of Form IV verbs.

  • يُبْرِمُ مَعَ الصَّفْقَةِ يُبْرِمُ الصَّفْقَةَ

    The deal is the direct object. You don't need 'ma'a' (with) before the deal itself.

  • يُبْرِمُ الصَّدِيقَ يُبْرِمُ اتِّفَاقاً مَعَ الصَّدِيقِ

    You finalize a deal, not a person. You finalize it WITH a person.

Dicas

Pair with 'Aqd'

Always remember 'يُبْرِم' and 'عَقْد' (contract) go together like bread and butter.

Prefix Vowel

The 'u' sound in 'Yu-brimu' is essential. If you say 'Ya-brimu', it changes the verb form and meaning.

Professionalism

Use this word in job interviews or business emails to show you have a high level of professional Arabic.

News Keywords

When listening to news, this word is a signal that a diplomatic or economic breakthrough has happened.

Hamza Placement

In the verbal noun 'إبرام', the hamza must be below the Alif. This is a common spelling test item.

Think of Ropes

If you forget the meaning, remember the 'twisted rope'. A contract 'twists' two parties together.

Avoid Casual Use

Don't 'yubrim' a dinner plan with a friend; it sounds way too serious and funny.

Confidence

Say it clearly: YUB-rim. The 'b' is silent and strong, giving the word a sense of finality.

Passive Forms

Look for 'يُبْرَم' (is concluded) in headlines. It often appears without a subject.

The 'Brim' Mnemonic

Think of a cup full to the 'brim'—a deal that is 'full' and finished.

Memorize

Mnemônico

Think of 'You (Yu) Bring (Brim) the pen' to finalize the contract. Yu-Brim.

Associação visual

Imagine two hands twisting two thick ropes together into one solid bond. This bond is the contract being 'yubrimed'.

Word Web

عَقْد (Contract) اتِّفَاق (Agreement) صَفْقَة (Deal) قَانُون (Law) تَوْقِيع (Signature) مُحَامٍ (Lawyer) شَرِكَة (Company) تِجَارَة (Trade)

Desafio

Try to write three sentences about a famous historical treaty using 'يُبْرِم' in the present and 'أَبْرَمَ' in the past.

Origem da palavra

The word comes from the Semitic root B-R-M, which fundamentally relates to the physical act of twisting, spinning, or turning.

Significado original: The original meaning was specifically to twist two or more strands of fiber to create a strong, durable rope (إبرام الحبل).

Afro-Asiatic > Semitic > Central Semitic > Arabic.

Contexto cultural

No specific sensitivities, but ensure you use it for legal/formal things only to avoid sounding odd.

English speakers might use 'finalize' or 'seal the deal'. 'Yubrimu' is the closest equivalent but feels slightly more formal/legal.

The Treaty of Hudaybiyyah is often discussed using terms like 'إبرام الصلح'. Modern news reports on the 'Abraham Accords' use 'إبرام الاتفاقيات'. Legal textbooks on the 'Social Contract' (العقد الاجتماعي) use the verb 'يبرم'.

Pratique na vida real

Contextos reais

Business Meetings

  • نُرِيدُ أَنْ نُبْرِمَ هَذِهِ الصَّفْقَةَ.
  • مَتَى سَنُبْرِمُ العَقْدَ؟
  • هَلْ أَبْرَمْتُمُ الاِتِّفَاقَ؟
  • إِبْرَامُ الصَّفْقَةِ سَيُفِيدُنَا.

Legal Documents

  • يُبْرَمُ هَذَا العَقْدُ بَيْنَ...
  • شُرُوطُ إِبْرَامِ الاِتِّفَاقِيَّةِ.
  • تَمَّ إِبْرَامُ النِّكَاحِ.
  • بُطْلَانُ إِبْرَامِ العَقْدِ.

News Reports

  • يُبْرِمُ البَلَدَانِ مُعَاهَدَةً.
  • تَوَقُّعُ إِبْرَامِ صَفَقَاتٍ ضَخْمَةٍ.
  • فَشَلُ إِبْرَامِ الاِتِّفَاقِ.
  • يُبْرَمُ الاِتِّفَاقُ فِي العَاصِمَةِ.

Real Estate

  • يُبْرِمُ المُسْتَأْجِرُ عَقْدَ الإِيْجَارِ.
  • إِبْرَامُ عَقْدِ البَيْعِ.
  • رُسُومُ إِبْرَامِ العَقْدِ.
  • يُبْرِمُ المَكْتَبُ العُقُودَ.

Employment

  • يُبْرِمُ المُوَظَّفُ عَقْدَ العَمَلِ.
  • قَبْلَ أَنْ تُبْرِمَ العَقْدَ، اِقْرَأْهُ.
  • إِبْرَامُ عُقُودٍ مَعَ خُبَرَاءَ.
  • يُبْرِمُ المَصْنَعُ عُقُوداً دَائِمَةً.

Iniciadores de conversa

"هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ الشَّرِكَةَ سَتُبْرِمُ الصَّفْقَةَ هَذَا الأُسْبُوعِ؟"

"مَا هِيَ أَهَمُّ الاِتِّفَاقِيَّاتِ الَّتِي أَبْرَمَتْهَا دَوْلَتُكَ مُؤَخَّراً؟"

"كَيْفَ تَسِيرُ إِجْرَاءَاتُ إِبْرَامِ عَقْدِ العَمَلِ الجَدِيدِ؟"

"هَلْ سَبَقَ لَكَ أَنْ أَبْرَمْتَ عَقْداً تِجَارِيّاً كَبِيراً؟"

"مَاذَا يَحْدُثُ إِذَا رَفَضَ أَحَدُ الطَّرَفَيْنِ أَنْ يُبْرِمَ الاِتِّفَاقَ؟"

Temas para diário

اُكْتُبْ عَنْ مَوْقِفٍ اضْطُرِرْتَ فِيهِ إِلَى إِبْرَامِ اتِّفَاقٍ صَعْبٍ مَعَ شَخْصٍ مَا.

تَخَيَّلْ أَنَّكَ دُبْلُومَاسِيٌّ، صِفْ كَيْفَ تُبْرِمُ مُعَاهَدَةَ سَلَامٍ بَيْنَ بَلَدَيْنِ.

مَا هِيَ الشُّرُوطُ الَّتِي تَضَعُهَا قَبْلَ أَنْ تُبْرِمَ أَيَّ عَقْدٍ مَالِيٍّ؟

نَاقِشْ أَهَمِّيَّةَ إِبْرَامِ العُقُودِ المَكْتُوبَةِ بَدَلًا مِنَ الاِتِّفَاقَاتِ الشَّفَهِيَّةِ.

صِفْ شُعُورَكَ بَعْدَ إِبْرَامِ صَفْقَةٍ كُنْتَ تَعْمَلُ عَلَيْهَا لِفَتْرَةٍ طَوِيلَةٍ.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, 'يُبْرِم' is reserved for formal agreements like contracts. For homework, use 'يُنْهي' (to finish) or 'يُكْمِل' (to complete).

It is understood by everyone because of the news, but in daily speech, people prefer 'يَمْضي' (to sign) or 'يُخَلِّص' (to finish/settle).

The past tense is 'أَبْرَمَ' (Abrama). For example: 'أَبْرَمَ التَّاجِرُ العَقْدَ أَمْسِ' (The merchant finalized the contract yesterday).

Yes, it is a transitive verb. You must specify what is being concluded (a contract, a deal, a treaty, etc.).

Very common! It's the verbal noun (Masdar). You'll see it in titles like 'إِبْرَامُ العُقُودِ' (Contract Finalization).

The root is B-R-M (ب-ر-م), which originally relates to twisting threads to make a strong rope.

You could, but 'يَعِد' (to promise) is better. 'يُبْرِم' implies a more formal, often written, commitment.

You say 'تَمَّ إِبْرَامُ الصَّفْقَةِ' or 'أُبْرِمَتِ الصَّفْقَةُ'.

It's better to include the object: 'يُبْرِمُ عَقْداً مَعَ الشَّرِكَةِ'. The verb needs to act on the contract first.

It is generally considered A2/B1. While the concept is simple, its usage is specific to professional environments.

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a sentence using يُبْرِمُ with the word 'عَقْد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The government will finalize a peace treaty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the passive voice 'يُبْرَمُ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a business deal using the word 'إِبْرَام'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using يُبْرِمُ in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We seek to finalize this partnership.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use يُبْرِمُ in a sentence about an international organization.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a lawyer finalizing a lease.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The two parties finalized the deal after long negotiations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'أَمْرٌ مُبْرَمٌ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use يُبْرِمُ in the plural form (they finalize).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He decided to finalize the agreement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a bank and a loan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use the word 'مُبْرِم' (the finalizer) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Finalizing contracts is important for business.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a negative sentence using يُبْرِمُ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use يُبْرِمُ in a sentence about a sports team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'When will they finalize the treaty?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a marriage contract.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use يُبْرِمُ in a sentence about a factory and a supplier.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce the word 'يُبْرِمُ' clearly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The manager finalizes the contract.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We will finalize the deal tomorrow.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce the verbal noun 'إِبْرَام'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Did you finalize the agreement?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The contract was finalized successfully.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I am finalizing a new partnership.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'This is a final decision.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The government finalizes the treaty.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'When will we finalize the deal?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The lawyer is finalizing the papers.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'They are finalizing the contract now.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Finalizing the deal took time.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The bank finalized the loan.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We seek to finalize the agreement.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The merchant finalized a big deal.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The two parties are finalizing the treaty.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I want to finalize the contract today.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The company finalizes contracts every month.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Peace was finalized between the two countries.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: يُبْرِمُ المُدِيرُ العَقْدَ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the object: تَمَّ إِبْرَامُ الاِتِّفَاقِ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the verb in the past or present? أَبْرَمَ التَّاجِرُ الصَّفْقَةَ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Who finalized the deal? يُبْرِمُ الرَّئِيسُ المُعَاهَدَةَ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the phrase: إِبْرَامُ العُقُودِ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is it active or passive? يُبْرَمُ العَقْدُ الآنَ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the subject: تُبْرِمُ الشَّرِكَةُ صَفَقَاتٍ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: لَمْ يُبْرِمِ العَقْدَ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the number of parties: يُبْرِمُ الطَّرَفَانِ الاِتِّفَاقَ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and complete: يُبْرِمُ البَنْكُ _______.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the word 'mubram': هَذَا قَرَارٌ مُبْرَمٌ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: سَنُبْرِمُ الصَّفْقَةَ غَداً.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the location: يُبْرَمُ العَقْدُ فِي المَكْتَبِ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is it singular or plural? يُبْرِمُونَ الاِتِّفَاقَ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: نَسْعَى لِإِبْرَامِ الشَّرَاكَةِ.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!