At the A1 level, the word 'يفطر' (yufṭiru) is introduced as a basic action verb to describe one's daily routine. Learners focus on the most simple meaning: 'he eats breakfast.' At this stage, you learn to conjugate it in the present tense for yourself ('أنا أفطر' - I eat breakfast) and others. You will use it with simple time expressions like 'في الصباح' (in the morning) or 'الساعة السابعة' (seven o'clock). The goal is to be able to say what you do when you wake up. You might not yet understand the complex root system or the Ramadan context in depth, but you can use the word to describe a fundamental human activity. It is often taught alongside other daily verbs like 'sleeps,' 'goes,' and 'works.' The focus is on the 'who' and 'when.' For example: 'أنا أفطر مع أمي' (I eat breakfast with my mother). This allows for basic social interaction and personal description, which are the hallmarks of the A1 level.
At the A2 level, learners expand their use of 'يفطر' to include more details and variety. You begin to use prepositions like 'على' (on/with) to specify what you are eating, such as 'يفطر على البيض' (He has breakfast on eggs). You also start to differentiate between the verb 'يفطر' and the noun 'إفطار' (breakfast). At this level, you can describe not just your own routine, but also the routines of others in more complex sentences. You might use adverbs like 'دائماً' (always) or 'عادةً' (usually) to talk about habits. The A2 learner can also understand the word in a simple social context, such as being invited to breakfast. You might hear 'هل تريد أن تفطر معنا؟' (Do you want to have breakfast with us?). This level also introduces the past tense 'أفطر' (he had breakfast), allowing you to talk about what you did earlier in the day. The focus shifts from simple identification to more fluid description of habits and past events.
The B1 level introduces the cultural and religious dimensions of 'يفطر.' Learners explore the significance of the word during Ramadan, where it refers to breaking the fast at sunset. You will learn to use the verb in sentences that describe social traditions, such as 'يفطر الناس مع عائلاتهم في رمضان' (People break their fast with their families in Ramadan). Grammatically, you will handle more complex structures, such as using the verb in the subjunctive after 'أن' (that/to), as in 'يجب أن يفطر الصائم عند المغرب' (The fasting person must break the fast at sunset). You also become familiar with the Form IV verbal patterns and how they differ from Form I. At B1, you can participate in longer conversations about health and nutrition, perhaps discussing why someone 'يفطر' early or late. You start to see the word in short stories or news clips about local traditions, moving beyond the simple 'I eat breakfast' of the lower levels.
At the B2 level, 'يفطر' is used in more abstract and nuanced ways. You can discuss the etymology of the word, connecting the root 'F-T-R' (to split) with the concept of starting the day. You are expected to use the verb in more formal contexts, such as 'يتناول الفطور' in a presentation or essay, while knowing when 'يفطر' is more appropriate for casual speech. You can understand and use the verb in conditional sentences: 'لو كنت مكانك، لأفطرت مبكراً' (If I were you, I would have had breakfast early). B2 learners also encounter the word in more varied media, such as talk shows where people discuss social changes in eating habits. You can express opinions on cultural practices related to 'Iftar' and compare them across different Arab countries. The focus at this level is on fluency, cultural accuracy, and the ability to use the word in diverse grammatical environments without hesitation.
At the C1 level, the learner masters the stylistic nuances of 'يفطر.' You can recognize its use in classical poetry or religious texts where the 'splitting' aspect of the root is emphasized. You understand the subtle differences in register between using the verb 'يفطر' and its various synonyms. You can use the word in complex rhetorical structures and understand its metaphorical applications, such as 'breaking a fast' from a certain behavior or habit. C1 learners can engage in deep cultural discussions about the impact of modern life on traditional 'Iftar' times and rituals. You are also proficient in all the derived forms of the root, such as 'الفطرة' (innate nature) and how they linguistically relate to the act of 'breaking the fast.' Your use of the word is indistinguishable from a native speaker in terms of both grammar and cultural context, and you can handle technical discussions about the verb's Form IV categorization.
At the C2 level, you have a near-native grasp of the word 'يفطر' and its historical evolution. You can analyze the use of the verb in the Qur'an and Hadith, understanding the theological implications of 'Iftar.' You are aware of obscure dialectal variations and archaic uses of the root. In your own speech and writing, you use 'يفطر' with a high degree of precision, employing it to create specific atmospheric effects in literature or to provide exact meaning in academic discourse. You can translate complex English concepts involving 'breakfast' or 'breaking a fast' into Arabic while maintaining the perfect cultural and linguistic tone. The word is no longer just a vocabulary item but a tool for sophisticated expression. You can discuss the socio-economics of 'Iftar' meals in the Arab world or the linguistic history of the Form IV causative in Semitic languages. Your understanding is both broad and deep, covering every possible application of the word.

يفطر em 30 segundos

  • A common verb meaning 'to have breakfast' or 'to break a fast'.
  • Essential for daily routines and understanding Islamic cultural traditions like Ramadan.
  • Derived from the root meaning 'to split' or 'to cleave'.
  • Used in both casual daily speech and formal religious contexts.

The Arabic verb يفطر (yufṭiru) is a cornerstone of daily life and religious practice in the Arabic-speaking world. Primarily, it means 'to have breakfast' or 'to eat the first meal of the day.' However, its linguistic roots go much deeper. The root letters Fa-Ta-Ra (ف-ط-ر) carry the primary meaning of 'splitting' or 'cleaving.' Just as the dawn splits the darkness of the night, the meal of breakfast 'splits' the state of fasting or emptiness that the stomach experiences during sleep. This verb is most commonly used in Form IV (أفطر - يُفطر), which is causative, implying the act of initiating the meal that ends a fast. In a daily context, it is used exactly like the English 'to have breakfast,' but in the context of the holy month of Ramadan, it takes on a profound spiritual significance, referring to the act of breaking the fast at sunset.

Daily Routine
Used to describe the morning meal, typically involving bread, labneh, olives, and tea.

هو يفطر في الساعة السابعة صباحاً كل يوم.

Translation: He has breakfast at seven in the morning every day.

Understanding the distinction between the general 'breakfast' and the 'Ramadan breaking of fast' is crucial. While the verb is the same, the atmosphere surrounding it changes. In the morning, it is a functional start to the day. In Ramadan, it is a communal celebration. You will hear people asking, 'Where will you break your fast?' using the same root. The term Iftar (إفطار) is the noun derived from this verb, which has become a globally recognized term for the evening meal during Ramadan. For a learner, mastering this verb allows for participation in discussions about health, daily schedules, and cultural traditions. It is not just about food; it is about the transition from a state of restraint to a state of nourishment.

Religious Context
Specifically refers to breaking the fast (Sawm) after the Maghrib call to prayer.

Culturally, the act of 'يفطر' is rarely a solitary one in Arab societies. Whether it is a quick breakfast before work or a grand Iftar during Ramadan, it is an invitation to community. If someone sees you eating in the morning, they might say 'Sahtain' (to your health), acknowledging your 'futoor' (breakfast). The verb also appears in various dialects with slight phonetic shifts, but the core meaning remains universal. In Egypt, you might hear it used with specific local dishes like Ful Medames. In the Levant, it's associated with Manakish. Regardless of the menu, 'يفطر' signifies the beginning of energy and the end of lack.

متى يفطر الصائم اليوم؟

Translation: When does the fasting person break their fast today?
Grammar Note
This is a Form IV verb. The past tense is 'أفطر' (afṭara) and the present is 'يُفطر' (yufṭiru).

In summary, 'يفطر' is a high-frequency verb that connects the physical need for food with the temporal structure of the day. It bridges the gap between the mundane act of eating a morning meal and the sacred act of completing a religious obligation. For the Arabic learner at the A2 level, it is essential for describing morning routines, making plans with friends for brunch, or understanding the timing of events during the Islamic calendar. Its versatility across formal Modern Standard Arabic and various dialects makes it an indispensable tool for effective communication.

Using the verb يفطر correctly involves understanding its conjugation and the common prepositions that accompany it. As a Form IV verb, it follows a predictable pattern in Modern Standard Arabic. The subject is usually a person, and the object is either implied (the meal) or specified using the preposition 'بـ' (with) or 'على' (on). For example, to say 'He has breakfast with his family,' you would say 'يفطر مع عائلته.' To specify the food, you might say 'يفطر على الخبز والجبن' (He has breakfast on bread and cheese).

الطالب يفطر بسرعة قبل الذهاب إلى المدرسة.

Translation: The student eats breakfast quickly before going to school.

When discussing the time of the meal, the preposition 'في' (in/at) is used. 'يفطر في الصباح الباكر' (He eats breakfast in the early morning). It is also important to note the negation. In the present tense, we use 'لا' (laa) for general habits: 'هو لا يفطر أبداً' (He never eats breakfast). In the past tense, we use 'ما' (maa) or 'لم' (lam) with the jussive: 'لم يفطر اليوم' (He didn't eat breakfast today). This verb is transitive in meaning but often functions intransitively in common speech because the 'breakfast' part is baked into the verb itself.

Common Prepositions
'مع' (with people), 'على' (on/with specific food), 'في' (at a specific time).

In a social setting, you might use the imperative form to invite someone to eat. While 'أفطِر' (afṭir) is the formal command, it's more common to use polite phrases like 'تفضل أفطر معنا' (Please, have breakfast with us). In the context of Ramadan, the sentence structure often includes the reason for breaking the fast, such as 'يفطر المسلمون عند سماع الأذان' (Muslims break their fast upon hearing the call to prayer). Here, the verb acts as a definitive marker of time and action.

هل يفطر السائح في الفندق؟

Translation: Does the tourist have breakfast in the hotel?

Let's look at the plural forms. 'هم يفطرون' (They have breakfast). In a sentence: 'الجيران يفطرون معاً في الحديقة يوم الجمعة' (The neighbors have breakfast together in the garden on Friday). This highlights the social aspect of the verb. Arabic learners should also be aware of the dual form, though less common in casual speech: 'الولدان يفطران' (The two boys are having breakfast). Mastery of these variations allows for nuanced storytelling and accurate description of daily life.

Negative Patterns
'لا يفطر' (He doesn't eat breakfast - habit), 'لن يفطر' (He will not eat breakfast - future).

Finally, consider the use of the verb in hypothetical or conditional sentences. 'إذا استيقظت متأخراً، لن تفطر' (If you wake up late, you won't have breakfast). This shows how the verb integrates into complex grammar. Whether you are describing a simple morning routine or discussing the logistics of a large Ramadan gathering, the verb 'يفطر' provides the necessary linguistic framework to express the act of breaking a fast or starting the day's meals.

In the Arab world, you will hear يفطر in a variety of settings, ranging from the domestic to the commercial. In a typical home, a mother might ask her children, 'من منكم لم يفطر بعد؟' (Who among you hasn't had breakfast yet?). This is a standard part of the morning rush in cities like Cairo, Amman, or Riyadh. In hotels and cafes, the word is ubiquitous. You will see signs for 'موعد الإفطار' (Breakfast time) or hear waiters asking if you would like to 'تفطر الآن' (have breakfast now). It is a word that signals the start of the public day.

في رمضان، الجميع يسأل: أين ستفطر اليوم؟

Translation: In Ramadan, everyone asks: Where will you break your fast today?

The most intense usage of the word occurs during Ramadan. The entire social rhythm of the month revolves around the moment one 'يفطر'. Radio and television stations broadcast the exact second people can break their fast, often using the verb in the third person: 'يفطر الصائمون الآن في مدينة مكة' (Fasting people are now breaking their fast in the city of Mecca). You will hear it in news reports, religious lectures, and casual street conversations. It becomes more than a verb; it becomes a synchronization of millions of lives.

Travel & Hospitality
Commonly heard in hotels regarding 'buffet breakfast' (إفطار بوفيه).

In the workplace, colleagues might discuss their morning routines. 'أنا لا أفطر في البيت، بل أفطر في المكتب' (I don't have breakfast at home; rather, I have breakfast in the office). This reflects the modern shift in eating habits in urban Arab centers. You might also hear it in medical contexts. A doctor might tell a patient, 'يجب أن تفطر جيداً قبل أخذ الدواء' (You must have a good breakfast before taking the medicine). This emphasizes the verb's role in health and well-being conversations.

المسافر يفطر إذا كان الصوم يتعبُه.

Translation: The traveler breaks his fast if fasting tires him (a religious allowance).

Social media is another place where this word flourishes. During the morning hours, users post photos of their food with captions like 'أفطر مع أجمل إطلالة' (Having breakfast with the most beautiful view). During Ramadan, the hashtag #إفطار (#Iftar) trends globally, and people share videos of themselves as they 'يفطرون' with friends. The verb is thus deeply embedded in both the traditional fabric of life and the modern digital experience of Arabic speakers.

Health Context
Used by nutritionists to discuss the importance of the first meal.

Lastly, you'll hear the word in literature and poetry, often metaphorically. A poet might speak of the 'morning breaking its fast on the light of the sun.' While the primary usage is literal, the underlying concept of 'breaking' or 'opening' a state of emptiness allows for creative expression. For a student of Arabic, listening for the root 'F-T-R' in various contexts will reveal how central the concept of 'commencing nourishment' is to the culture.

One of the most common mistakes learners make with يفطر is confusing it with the Form I verb faṭara. While they share the same root, faṭara (فطر) often means 'to create' or 'to originate' (as in God creating the heavens), whereas afṭara/yufṭiru (أفطر/يفطر) specifically means to break a fast or eat breakfast. Using the wrong form can change the sentence from 'He is eating breakfast' to 'He is creating,' which would be quite confusing in a kitchen setting!

خطأ: هو يَفْطُر (بفتح الياء) بدلاً من يُفْطِر (بضم الياء).

Explanation: The present tense of Form IV must start with a 'damma' (u) sound on the prefix.

Another frequent error is the misuse of prepositions. English speakers often want to say 'He eats breakfast bread' directly. In Arabic, it is more natural to say 'يفطر بالخبز' (He breaks fast WITH bread) or 'يتناول الفطور' (He takes breakfast). Simply saying 'يفطر خبز' is grammatically weak in Modern Standard Arabic. Additionally, learners sometimes confuse 'يفطر' with 'يفطر' (to split), which has the same spelling but different vowelization and context. Context usually clears this up, but precision in pronunciation is key.

Preposition Pitfall
Mistake: 'يفطر الفطور'. Correction: 'يفطر' already includes the idea of breakfast. Use 'يتناول الفطور' if you want to use the noun.

Confusing 'يفطر' (to have breakfast) with 'يتغدى' (to have lunch) or 'يتعشى' (to have dinner) is a common vocabulary slip for beginners. While they all follow similar patterns, 'يفطر' is unique because of its religious connection to Ramadan. A learner might accidentally use 'يفطر' to mean 'eating' in general, but it is strictly the *first* meal of the day or the breaking of a fast. If you eat a snack at 3 PM, you are not 'يفطر'-ing; you are 'يأكل' (eating) or 'يتناول تسالي' (having a snack).

لا تقل: أفطرتُ في المساء (إلا في رمضان).

Explanation: Don't say 'I had breakfast in the evening' unless it's Ramadan, as it sounds contradictory.

Finally, watch out for the spelling of the noun vs. the verb. 'إفطار' (Iftar) is the noun (breakfast/breaking fast), while 'يفطر' (yufṭiru) is the verb. Learners often swap them, saying things like 'أريد يفطر' (I want he eats breakfast) instead of 'أريد إفطاراً' (I want a breakfast) or 'أريد أن أفطر' (I want to eat breakfast). Paying attention to the 'an' (أن) particle before the verb is a vital step in moving from A2 to B1 level Arabic.

Spelling Confusion
Confusion between 'فطيرة' (fatirah - pastry/pancake) and 'إفطار' (iftar - breakfast).

By avoiding these common pitfalls—vowelization errors, prepositional mistakes, and temporal confusion—you will sound much more like a native speaker. Remember that 'يفطر' is a specific, time-bound action that carries a lot of cultural weight. Treat it with the precision it deserves, and your Arabic will flourish.

While يفطر is the most direct verb for 'to have breakfast,' there are several alternatives and related words that can enrich your vocabulary. The most common alternative is the phrase يتناول الفطور (yatanāwalu al-fuṭūr), which literally means 'to take/consume breakfast.' This is considered more formal and is frequently used in news broadcasts, literature, and formal writing. While 'يفطر' is a single verb, 'يتناول الفطور' uses a general verb for consuming food or drink followed by the specific noun for breakfast.

يتناول الفطور
Formal alternative. Used in newspapers and professional settings. Example: 'يتناول الرئيس الفطور مع الضيوف.'

بدلاً من يفطر، يمكن القول: يأكل وجبة الصباح.

Translation: Instead of 'يفطر', one can say: 'He eats the morning meal.'

Another related verb is يتسحر (yatasahḥaru), which is specific to Ramadan. It refers to eating the Suhur, the pre-dawn meal before the fast begins. Just as 'يفطر' ends the fast, 'يتسحر' prepares one for it. Understanding this pair is essential for navigating conversations during the holy month. In a non-religious context, you might encounter يتغدى (yataghaddā) for lunch and يتعشى (yata'ashshā) for dinner. These three verbs form the daily cycle of meals in Arabic.

يتسحر
To eat the pre-dawn meal (Suhur). The opposite of 'يفطر' in the Ramadan cycle.

In some dialects, especially in the Maghreb (North Africa), you might hear the verb يستفتح (yastaftiḥ), which means 'to open' or 'to begin.' While not a direct synonym for eating breakfast, it is sometimes used to mean 'starting the day's business or consumption.' However, 'يفطر' remains the standard across all regions. There is also the verb يقتات (yaqtātu), which means 'to nourish oneself' or 'to subsist on,' but this is much more academic and rarely used for a simple morning meal.

المريض يتناول وجبة خفيفة بدلاً من أن يفطر بشكل كامل.

Translation: The patient takes a light snack instead of having a full breakfast.

For those interested in the culinary side, the noun ترويقة (tarwīqa) is used in Lebanon and Syria to mean breakfast. While people still use the verb 'يفطر', they might say 'بدي أتروق' (I want to have breakfast/tarwiqa) in local dialect. This adds a layer of regional flavor to your Arabic. Knowing these synonyms and cultural variations helps you transition from a textbook learner to a versatile communicator who can adapt to different social environments.

ترويقة
Levantine dialect term for breakfast. Derived from the root for 'purity/calm'.

In conclusion, while 'يفطر' is your 'go-to' verb, being aware of 'يتناول الفطور,' 'يتسحر,' and regional terms like 'ترويقة' provides a well-rounded understanding. It allows you to recognize formal news reports, participate in Ramadan traditions, and fit in with local speakers in various parts of the Arab world. Language is not just about the words themselves, but the choices you make between them to convey the right tone and context.

Guia de pronúncia

UK /jʊf.tˤɪ.ru/
US /juf.tˤɪ.ru/
The stress is on the second syllable 'fṭi'.
Rima com
يستغفر (yastaghfiru) ينتظر (yantadhiru) يعتذر (ya'tadhiru) يختبر (yakhtabiru) ينهمر (yanhamiru) ينتصر (yantasiru) يستمر (yastamirru) ينكسر (yankasiru)
Erros comuns
  • Pronouncing it as 'yaf-ta-ru' (Form I) instead of 'yuf-ti-ru' (Form IV).
  • Ignoring the emphatic 'ṭ' and making it a soft English 't'.
  • Pronouncing the 'r' too heavily like an American 'r'.

Exemplos por nível

1

أنا أفطر في الساعة السادسة.

I eat breakfast at six o'clock.

First person singular present tense.

2

هو يفطر في البيت.

He has breakfast at home.

Third person masculine singular.

3

هي تفطر مع أختها.

She has breakfast with her sister.

Third person feminine singular.

4

هل تفطر الآن؟

Are you having breakfast now?

Second person masculine singular question.

5

نحن نفطر في المدرسة.

We eat breakfast at school.

First person plural present tense.

6

أنتِ تفطرين في المطعم.

You (f) eat breakfast in the restaurant.

Second person feminine singular.

7

هما يفطران معاً.

They (two) eat breakfast together.

Dual masculine third person.

8

هم يفطرون مبكراً.

They eat breakfast early.

Third person masculine plural.

1

يفطر الولد على الخبز والجبن.

The boy has breakfast on bread and cheese.

Using 'على' to specify food.

2

أفطرتُ بيضة واحدة اليوم.

I ate one egg for breakfast today.

Past tense first person.

3

لا يفطر أبي قبل العمل.

My father doesn't eat breakfast before work.

Negation with 'لا' for habit.

4

متى تفطر في يوم العطلة؟

When do you have breakfast on your day off?

Interrogative sentence.

5

أريد أن أفطر معك.

I want to have breakfast with you.

Subjunctive mood after 'أن'.

6

كل العائلة تفطر في الحديقة.

The whole family has breakfast in the garden.

Collective subject with singular verb.

7

هل أفطرتَ جيداً؟

Did you eat breakfast well?

Past tense question.

8

يفطر جدي دائماً في السابعة.

My grandfather always eats breakfast at seven.

Use of the adverb 'دائماً'.

1

يفطر الصائم عندما يسمع الأذان.

The fasting person breaks the fast when he hears the call to prayer.

Context of Ramadan.

2

يجب أن تفطر ليكون لديك طاقة.

You must eat breakfast so you have energy.

Using 'يجب أن'.

3

كان جدي يفطر على تمر وماء.

My grandfather used to break his fast on dates and water.

Past continuous habit with 'كان'.

4

يفطرون في الفندق خلال رحلتهم.

They have breakfast in the hotel during their trip.

Prepositional phrase 'خلال رحلتهم'.

5

من الأفضل أن تفطر قبل الرياضة.

It is better to eat breakfast before exercise.

Comparative structure.

6

يفطر العمال في موقع البناء.

The workers have breakfast at the construction site.

Plural subject, plural verb.

7

لم أفطر اليوم لأنني كنت مشغولاً.

I didn't eat breakfast today because I was busy.

Negation with 'لم' + jussive.

8

سوف نفطر في مطعم جديد غداً.

We will have breakfast in a new restaurant tomorrow.

Future tense with 'سوف'.

1

يفطر الناس في بلادي على أطباق متنوعة.

People in my country have breakfast with various dishes.

Describing cultural habits.

2

رغم تعبه، أصر أن يفطر مع الضيوف.

Despite his tiredness, he insisted on having breakfast with the guests.

Concessive clause with 'رغم'.

3

يفطر الطالب المجتهد ليركز في دروسه.

The diligent student eats breakfast to focus on his lessons.

Purpose clause with 'لام التعليل'.

4

كانوا يفطرون بينما كانت الشمس تشرق.

They were having breakfast while the sun was rising.

Simultaneous actions with 'بينما'.

5

يفطر المسافرون في المطار قبل الرحلة.

Travelers have breakfast at the airport before the flight.

Locative context.

6

لا يمكنني أن أركز إذا لم أفطر.

I cannot focus if I don't have breakfast.

Conditional sentence type 1.

7

يفطر الأطفال عادةً قبل الذهاب للحضانة.

Children usually eat breakfast before going to nursery.

Gerund 'الذهاب' after 'قبل'.

8

يفطر الرياضي على وجبة غنية بالبروتين.

The athlete has a protein-rich breakfast.

Adjective phrase 'غنية بالبروتين'.

1

يفطر المرء على ما اعتاد عليه في صغره.

One has breakfast according to what they were used to in their childhood.

Generic 'المرء' as subject.

2

يتساءل البعض: هل يفطر من شرب الماء نسياناً؟

Some wonder: does one break the fast if they drink water forgetfully?

Religious legal inquiry.

3

يفطر الفجرُ على خيوط الشمس الأولى.

The dawn 'breaks its fast' on the first rays of the sun.

Metaphorical usage.

4

علينا أن نحدد متى سيفطر الوفد الدبلوماسي.

We must determine when the diplomatic delegation will have breakfast.

Formal administrative context.

5

يفطر الصائمون في مكة وسط أجواء روحانية.

Fasting people in Mecca break their fast amidst spiritual atmospheres.

Evocative descriptive language.

6

لا يفطر الحكيم على عجلة من أمره.

The wise man does not have breakfast in a hurry.

Philosophical observation.

7

يفطر المجتمع على قيم توارثها عبر الأجيال.

Society 'nourishes itself' on values inherited across generations.

Abstract metaphorical usage.

8

يفطر الرياضيون المحترفون وفق نظام غذائي صارم.

Professional athletes have breakfast according to a strict diet.

Technical context.

1

يفطر الوجودُ من سبات العدم في كل صباح.

Existence 'breaks its fast' from the slumber of non-existence every morning.

High literary/philosophical usage.

2

يفطر الفقيهُ على مسألة شرعية شائكة.

The jurist 'breaks his fast' (starts his work) on a thorny legal issue.

Metaphorical scholarly context.

3

يفطر التاريخُ على أحداثٍ غيّرت مجرى الأمم.

History 'feeds' on events that changed the course of nations.

Personification of history.

4

يفطر المرءُ على أملٍ يتجدد مع كل إشراقة.

One 'breaks fast' on a hope that renews with every sunrise.

Poetic abstraction.

5

يفطر الصمتُ على صوتِ الحق الجلي.

Silence 'breaks its fast' on the sound of clear truth.

Abstract personification.

6

يفطر العقلُ على المعرفة كما يفطر البدن على القوت.

The mind feeds on knowledge just as the body feeds on food.

Simile with 'كما'.

7

يفطر الشوقُ على رؤيةِ الأحبةِ بعد غياب.

Longing 'breaks its fast' upon seeing loved ones after an absence.

Emotional metaphor.

8

يفطر النهارُ على ترانيم الطبيعة الساحرة.

The day 'breaks its fast' on the hymns of enchanting nature.

Lyrical description.

Colocações comuns

يفطر مبكراً
يفطر على تمر
يفطر مع العائلة
يفطر في الفندق
يفطر بسرعة
يفطر جيداً
يفطر متأخراً
يفطر على مهل
يفطر في الخارج
يفطر لوحده

Frases Comuns

صوماً مقبولاً وإفطاراً شهياً

— A greeting during Ramadan meaning 'May your fast be accepted and your breakfast be delicious'.

نقول للصائم: صوماً مقبولاً وإفطاراً شهياً.

أين ستفطر؟

— A common question asking where someone will have breakfast or break their fast.

أين ستفطر اليوم يا علي؟

لم يفطر بعد

— Used to say that someone hasn't eaten breakfast yet.

أخي الصغير لم يفطر بعد.

حان وقت أن يفطر

— It is time for him to eat breakfast.

الساعة الثامنة، حان وقت أن يفطر.

يفطر على الريق

— To eat something on an empty stomach first thing in the morning.

يفطر على الريق بملعقة عسل.

تفضل أفطر معنا

— A polite invitation to join someone for breakfast.

رآه جاره فقال له: تفضل أفطر معنا.

يفطر القلب

— Metaphorically, to break the heart (though 'يفطر' is more common for this).

هذا منظر يفطر القلب (rare usage compared to يكسر).

ماذا تحب أن تفطر؟

— What would you like to have for breakfast?

يسأل النادل: ماذا تحب أن تفطر؟

يفطر بالهناء والشفاء

— May you eat breakfast with health and healing.

قال لي صديقي: افطر بالهناء والشفاء.

يفطر الصائم على أذان المغرب

— The fasting person breaks his fast at the sunset call to prayer.

قاعدة شرعية: يفطر الصائم على أذان المغرب.

Expressões idiomáticas

"يفطر على بصلة"

— To wait a long time for something and then get something disappointing.

بعد كل هذا الانتظار، أفطر على بصلة.

Informal/Proverbial
"يفطر الصمت"

— To break a long silence.

أخيراً، أفطر الصمت بكلمة شكر.

Literary
"يفطر بماء"

— To be very poor or have a very simple start.

عاش حياته يفطر بماء (metaphor for poverty).

Literary
"يفطر على خبر"

— To start the day by hearing certain news.

أفطرنا اليوم على خبر سعيد.

Neutral
"يفطر الجرح"

— To reopen a wound (metaphorical).

كلامه أفطر جرحي القديم.

Poetic
"يفطر الأرض"

— To plow or split the earth for planting.

المحراث يفطر الأرض.

Agricultural/Archaic
"يفطر الصوم المعنوي"

— To break a period of abstinence from something non-food.

أفطر صومه عن الكلام.

Literary
"يفطر على رزق"

— To start the day with a new source of income.

أفطر التاجر على رزق وفير.

Informal
"يفطر بنور الشمس"

— To wake up and start the day with the first light.

الطيور تفطر بنور الشمس.

Poetic
"يفطر العهد"

— To break a promise (rarely used, 'ينقض' is more common).

لا تفطر عهداً قطعته.

Archaic

Família de palavras

Substantivos

إفطار (breakfast/breaking fast)
فطور (breakfast)
فطيرة (pastry/pancake)
فطرة (innate nature)
فاطر (creator/one who breaks fast)

Verbos

أفطر (to break fast - past)
فطر (to create/to split)
انفطر (to be split/broken)

Adjetivos

مفطر (someone who has broken their fast)
فطري (innate/natural)

Relacionado

طعام (food)
صوم (fasting)
صباح (morning)
أكل (eating)
مائدة (dining table)

Origem da palavra

From the Arabic root F-T-R (ف-ط-ر). In Semitic languages, this root generally relates to splitting or opening.

Significado original: To split open or cleave. This evolved into 'breaking' a fast, much like the English word 'break-fast'.

Afroasiatic, Semitic, Central Semitic, Arabic.
Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!