At the A1 level, you only need to know that 'yarkud' means 'to run'. Think of it as the opposite of 'yamshi' (to walk). You can use it in very simple sentences like 'The boy runs' or 'I run'. At this stage, don't worry too much about complex grammar. Just focus on the image of someone moving fast with their legs. You might see it in children's books or hear it in a gym. It is a 'doing' word. When you see a person in a hurry, you can point and say 'yarkud'. This helps you build a basic vocabulary of actions that you do every day. It's one of the first verbs you learn because it's so easy to visualize and act out. You can even practice by running in place and saying 'Ana arkud' (I run). This physical connection helps the word stick in your memory. Remember, Arabic verbs change at the beginning based on who is doing the action. For 'I', it's 'arkud'. For 'you' (boy), it's 'tarkud'. For 'he', it's 'yarkud'. Keeping it simple is the key at A1. Just associate the sound with the action of running.
At the A2 level, you begin to use 'yarkud' in more descriptive ways. You start adding 'where' and 'how'. For example, 'He runs to the school' or 'She runs quickly'. You also learn the past tense 'rakada' (he ran). This allows you to tell simple stories about your day or about a sports event you watched. You should also recognize the word in different forms, like the command 'Urkud!' (Run!). At this level, you are building the ability to have basic conversations. You might tell a friend 'I ran in the park yesterday'. You also start to notice the difference between 'yarkud' and 'yajri'. While both mean run, 'yarkud' is very physical. You will see it in exercise contexts frequently. Understanding the present tense conjugation for all pronouns (I, you, he, she, we, they) is a primary goal at A2. You should be able to say 'We are running' (Nahnu narkudu) without much hesitation. This verb is a great tool for describing hobbies and daily routines, which are common topics at this level of language learning.
At the B1 level, you move beyond simple actions into more nuanced descriptions. You use 'yarkud' in complex sentences with conjunctions like 'because' or 'although'. For example, 'He runs every morning because he wants to lose weight'. You also start to encounter the active participle 'rakid' (runner) and the noun 'rakd' (running). This allows you to talk about 'running' as a concept or a sport. You might discuss the benefits of running for health or describe a scene in a story where a character is running away from something. At B1, you are expected to handle more varied tenses, including the future ('sa-arkudu') and the continuous ('kana yarkudu'). You also begin to understand the register of the word; 'yarkud' is standard and clear, suitable for both formal writing and polite conversation. You might also start to see it in idiomatic expressions or in more literary texts where the 'running' might be slightly more symbolic, though it usually remains quite literal in Arabic compared to English. Your ability to use the verb with various prepositions (towards, behind, from) should be quite fluid by now.
At the B2 level, you can use 'yarkud' in sophisticated arguments and detailed narratives. You understand the subtle differences between 'yarkud' and its synonyms like 'ya'du' (sprinting) or 'yuharwil' (jogging). You can use these words to provide precise descriptions in a creative writing piece or a detailed report. You might use the verb to describe the 'running' of a race in a way that captures the tension and the physical exertion. At this level, you also grasp the morphological patterns of the root R-K-D. You might encounter more obscure forms or derivatives in classical literature. You are able to follow a fast-paced sports commentary where 'yarkud' is used rapidly alongside other technical sports terms. You can also use the verb in hypothetical situations using the conditional tense. For example, 'If I had seen the bus, I would have run to catch it'. Your use of the verb is now natural, and you can distinguish when a native speaker uses it literally versus when they might be using a different verb for a metaphorical 'run'. You can also engage in discussions about sports culture and the importance of physical activity in the Arab world using this vocabulary.
At the C1 level, your understanding of 'yarkud' is deep and includes historical and literary context. You can appreciate how the word is used in classical poetry or the Quran to convey not just speed, but power and impact. You understand the etymological roots and how they relate to other words in the Semitic family. In your own speaking and writing, you use 'yarkud' with a high degree of precision, choosing it over 'yajri' when you want to emphasize the physical strike of the feet or the mechanical effort of the legs. You can analyze texts where the verb is used as a motif for pursuit, escape, or the passage of time. You are comfortable with all grammatical irregularities and can use the verb in the most formal academic or diplomatic contexts if necessary. You also understand the dialectal variations across the Arab world and how 'yarkud' might be replaced by other terms in local speech, yet you maintain the ability to use the Modern Standard Arabic form perfectly. Your vocabulary is so broad that 'yarkud' is just one of many tools you have to describe motion, and you use it with stylistic flair.
At the C2 level, you have a near-native command of 'yarkud' and its place in the Arabic linguistic landscape. You can discuss the nuances of the word in the context of Arabic linguistics, such as its phonosemantics (how the sounds of the letters R-K-D contribute to the meaning of 'striking the ground'). You can translate complex English texts involving the word 'run' into Arabic, accurately choosing between 'yarkud', 'yudīr', 'yajrī', or 'yatanāfas' based on the specific English nuance. You are capable of writing professional-grade sports analysis, literary criticism, or medical papers about human locomotion using this verb and its derivatives. You understand the most obscure idioms and can even play with the word in puns or sophisticated wordplay. Your mastery is such that you don't just 'know' the word; you 'feel' its weight and history within the language. You can lecture on the evolution of the verb from pre-Islamic poetry to modern news media. For you, 'yarkud' is not just a verb for running; it is a vital part of a vast, interconnected system of meaning that you navigate with total ease and elegance.

يَرْكُض em 30 segundos

  • Yarkuḍ (يَرْكُض) is the standard Arabic verb for 'to run', focusing on physical leg movement and high-speed locomotion.
  • It is a Form I verb from the root R-K-Ḍ, conjugated as 'rakada' in the past and 'yarkudu' in the present.
  • Commonly used in sports, daily life, and emergency contexts to describe humans or animals moving faster than a walk.
  • It should be distinguished from 'yajrī', which is more versatile and can describe the flow of water or time.

The Arabic verb يَرْكُض (yarkuḍ) is a foundational term in the Arabic language, primarily categorized under the CEFR A2 level for learners. At its core, it describes the physical action of running—moving at a pace significantly faster than walking where, for brief moments, neither foot touches the ground. Unlike some other Arabic verbs that can imply metaphorical 'running' (like running a business or running out of time), yarkuḍ is predominantly physical and literal. It evokes images of athletes on a track, children playing in a park, or someone in a hurry to catch a bus. Understanding this word requires looking at its root, ر-ك-ض (R-K-Ḍ), which carries the sense of striking or moving the legs rhythmically and forcefully. In modern contexts, it is the standard word used in news, sports commentary, and daily conversation to describe locomotion at high speed.

Literal Motion
The primary use is to describe a human or animal moving quickly on foot. It emphasizes the mechanical act of the legs moving rapidly.

اللاعب يَرْكُض بسرعة نحو المرمى ليُسجل هدفاً.

(The player runs quickly toward the goal to score a point.)
Urgency and Speed
It is used when someone is in a rush. If you are late for an appointment, you might say you were 'running' to get there on time.

كان يَرْكُض ليلحق بالقطار قبل أن يغادر المحطة.

(He was running to catch the train before it left the station.)

In a broader linguistic sense, yarkuḍ is a Form I (Thulathi Mujarrad) verb. This means it is built on the three-letter root without any additional letters that would change its fundamental meaning into something causative or reflexive. When you see this word, you should immediately think of kinetic energy and directional movement. It is a 'doing' word that requires a subject—usually a living being with legs. You wouldn't typically use it for a car (where you'd use 'tasir' or 'tundafi'') or for water (where 'yajri' is preferred). This specificity makes it a precise tool for describing physical activity. Whether you are discussing a marathon, a child's game of tag, or a frantic escape, this is your go-to verb.

Competitive Context
In the context of sports, it describes the action within a race or a field sport where speed is the determining factor for success.

في الماراثون، يَرْكُض المتسابقون لمسافات طويلة جداً.

(In a marathon, contestants run for very long distances.)

Furthermore, the word appears in classical texts with a slightly more forceful connotation. For example, in the Quran, the root appears in a command to strike the ground with the foot. This historical depth adds a layer of 'impact' to the word. It’s not just moving fast; it’s the physical strike of the foot against the earth. This is why the word feels more 'grounded' and 'physical' than other synonyms. For a learner, mastering this verb involves not just knowing the translation but feeling the rhythm of the gait it describes. It is vigorous, purposeful, and energetic.

Using يَرْكُض correctly involves understanding its grammatical patterns and its typical companions in a sentence. As a present-tense verb (Al-Fi'l al-Mudari'), it changes based on the subject's gender and number. For a male subject, we say huwa yarkuḍ (he runs); for a female, hiya tarkuḍ (she runs). When constructing sentences, you will often find this verb followed by a prepositional phrase indicating direction or location. The most common prepositions are إلى (ila - to), في (fi - in), and نحو (nahwa - towards). This allows the speaker to provide context to the movement, turning a simple action into a descriptive narrative.

Directional Usage
Specifying where the subject is running to is the most common way to build a sentence with this verb.

الطفل يَرْكُض إلى أمه عندما يراها.

(The child runs to his mother when he sees her.)
Adverbial Modification
To describe 'how' someone is running, we use adverbs like 'bisur'a' (quickly) or 'bibut' (slowly - though 'yarkud bibut' is almost a contradiction, often meaning jogging).

البطل يَرْكُض بسرعة خيالية ليفوز بالسباق.

(The champion runs with imaginary speed to win the race.)

Another important aspect is the use of the verb in different tenses. While yarkuḍ is present, the past tense is رَكَضَ (rakaḍa). If you want to say 'he ran,' you change the structure entirely. Furthermore, for the imperative (giving a command), you use ارْكُضْ (urkuḍ). This is useful in coaching or urgent situations. Sentence variety is also achieved by using the active participle رَاكِض (rākiḍ), which means 'runner' or 'running' (as an adjective). For example, 'I saw a running man' would be 'Ra'aytu rajulan rākidan'. This flexibility allows you to describe state as well as action.

Negative Sentences
To say someone is not running, use 'la' for the present tense.

هو لا يَرْكُض لأنه يشعر بالتعب الشديد.

(He is not running because he feels very tired.)

When using the verb with plural subjects, the verb stays singular if it precedes the subject (Yarkudu al-awlad - The boys run), but becomes plural if the subject comes first (Al-awlad yarkuduna). This is a key rule in Modern Standard Arabic (MSA) that distinguishes it from many dialects. Additionally, the verb can be used with inanimate objects if personified, like 'time runs' (yarkudu al-zaman), though this is more poetic. In everyday usage, stick to physical beings to avoid confusion. By practicing these patterns, you can describe a wide range of human activities and sports scenarios with precision.

You will encounter يَرْكُض across various domains of Arabic life, from the formal registers of news to the informal shouts on a playground. In the world of sports, this verb is ubiquitous. Commentators for football (soccer) matches use it constantly to describe players moving down the wing or chasing a through ball. If you watch Al-Jazeera Sports or any local Arabic sports channel, you will hear variations of this verb every few minutes. It is the pulse of the game. Similarly, in news reports about protests or emergency situations, reporters might describe people 'running' for safety or 'running' toward a certain location. The word carries a sense of dynamism that is essential for broadcast journalism.

Sports Commentary
Used to describe the movement of athletes during a match or a race.

المعلق: انظروا كيف يَرْكُض هذا اللاعب، إنه سريع جداً!

(Commentator: Look how this player runs, he is very fast!)
Daily Life & Parenting
Parents use it to tell children to stop running in dangerous places or to encourage them in a race.

يا بني، لا تَرْكُض في البيت، قد تكسر شيئاً.

(My son, don't run in the house, you might break something.)

Literature and cinema also utilize this verb to build tension. In a thriller novel, a character might be 'running' from a mysterious pursuer. In movies, the command 'Urkuḍ!' (Run!) is a common trope during action sequences. Furthermore, in educational settings, teachers use it when discussing biology (how animals run) or physics (calculating speed). It is also found in children's stories and fables, such as the classic tale of the tortoise and the hare, where the hare 'runs' quickly while the tortoise 'walks' slowly. This contrast makes it an excellent word for teaching opposites and narrative pacing to students of all ages.

Emergency Situations
Used in news or real-life alerts when speed is a matter of safety.

الجميع كان يَرْكُض بعيداً عن الحريق.

(Everyone was running away from the fire.)

Finally, you might hear it in fitness contexts. With the rise of running clubs and marathons in cities like Dubai, Riyadh, and Cairo, the vocabulary of exercise has become more prominent. You'll hear people saying 'I'm going to run for half an hour' (Sa-arkuḍu li-nusf sa'a). In this context, it signifies a healthy lifestyle and personal discipline. Whether it's a casual jog in a park or a competitive sprint on a track, yarkuḍ is the linguistic anchor for these activities. Listening for this word in various media will help you grasp its nuances and the different speeds of life it describes.

For English speakers learning Arabic, the most common pitfall with يَرْكُض is over-extending its meaning. In English, we 'run' everything: we run a business, we run a computer program, we run for office, and water runs from a tap. In Arabic, yarkuḍ is almost exclusively for physical running with legs. If you say you are 'running a company' using this verb, an Arabic speaker might imagine you physically sprinting around the office building! For a business, you should use 'yudīr' (manages). For water, use 'yajrī' (flows). For a program, use 'yushaghil' (operates). Understanding these boundaries is crucial for sounding natural and avoiding humorous misunderstandings.

The 'Business' Mistake
Using 'yarkud' to mean managing or operating something.

خطأ: هو يَرْكُض الشركة. (Wrong: He runs the company.)

(Correct: هو يدير الشركة - Huwa yudiru al-sharika.)
The 'Water' Mistake
Using 'yarkud' for liquid motion.

خطأ: الماء يَرْكُض في النهر. (Wrong: Water runs in the river.)

(Correct: الماء يجري في النهر - Al-ma'u yajri fi al-nahr.)

Another mistake involves the pronunciation of the letter Ḍad (ض). Many learners substitute it with a standard English 'd' sound. However, yarkuḍ ends with a heavy, emphatic 'ḍ'. If you pronounce it as 'yarkud' (with a light 'd'), it might sound like a different or non-existent word. Practicing the emphatic consonants is essential for clarity. Additionally, some learners confuse 'yarkuḍ' with 'yarka' (to lean or rest) or 'yarkab' (to ride), especially since they share similar sounds or letters. Paying close attention to the root letters is the best way to keep these verbs distinct in your mind.

Confusion with 'Ride'
Mixing up 'yarkud' (run) with 'yarkab' (ride).

هو يَرْكُض الدراجة. (Wrong: He runs the bike.)

(Correct: هو يركب الدراجة - Huwa yarkabu al-darraja.)

Lastly, learners often forget the vowel change in the present tense. The past tense 'ra-ka-da' uses 'a' vowels, but the present tense 'yar-ku-du' shifts to a 'u' (damma) on the middle letter. Some might mistakenly say 'yarkada' or 'yarkida'. Consistency in learning the 'vowel patterns' of Form I verbs is a hallmark of an advanced learner. By focusing on these specific areas—literal meaning, correct root identification, and proper vowel patterns—you will avoid the most common traps and speak more like a native.

Arabic is a language rich in synonyms, each carrying a slight variation in meaning, speed, or context. While يَرْكُض is the general term for running, you might find other words more suitable depending on what you want to convey. The most frequent alternative is يَجْرِي (yajrī). While both can mean 'to run', yajrī is more versatile. It is used for running water, running events, and even the course of history. In many dialects, yajrī has actually replaced yarkuḍ as the primary word for physical running. If you want to sound more 'literary' or 'precise' about the physical act, yarkuḍ is the better choice.

Comparison: Yarkud vs. Yajri
Yarkud is specific to leg movement; Yajri is general motion/flow.

العداء يَرْكُض في المضمار، بينما الوقت يَجْرِي بسرعة.

(The sprinter runs on the track, while time runs/flows quickly.)
Harwala (Jogging)
If the pace is moderate, like a light jog or a brisk walk-run, the word 'yuharwil' (يُهَرْوِل) is used.

الرجل العجوز يُهَرْوِل كل صباح للحفاظ على صحته.

(The old man jogs every morning to maintain his health.)

For extreme speed or sprinting, you might encounter يَعْدُو (ya'dū). This word is often used for horses or athletes in a high-stakes race. It implies a level of intensity higher than yarkuḍ. On the other end of the spectrum, if someone is just walking, you use يَمْشِي (yamshī). If they are walking very slowly or strolling, يَتَنَزَّه (yatanazzah) might be used. Knowing these distinctions allows you to paint a more vivid picture in the mind of your listener. Instead of just saying someone is moving, you can describe their pace, intent, and energy level with high accuracy.

Ya'du (Sprinting/Galloping)
Used for high-speed running, often by animals or in professional racing.

الحصان يَعْدُو في البرية بحرية.

(The horse gallops/runs in the wild with freedom.)

In summary, while yarkuḍ is your reliable, everyday word for running, don't be afraid to explore its siblings. Use yajrī for a more natural, fluid feel in conversation; use yuharwil for exercise; and use ya'dū for dramatic speed. This variety is what makes Arabic such an expressive language. By comparing these words, you not only learn the vocabulary but also the cultural and contextual nuances that define how Arabic speakers view motion and time.

How Formal Is It?

Curiosidade

In the Quran, the word is used in a famous verse (38:42) where Prophet Job is told: 'Urkud bi-rijlika' (Strike/Run with your foot), which resulted in a spring of water gushing out.

Guia de pronúncia

UK /jarkuːd/
US /jɑːrkuːd/
The stress is on the first syllable 'YAR-kud'.
Rima com
يَحْصُد (yahsud - to harvest) يَقْصِد (yaqsid - to intend) يَرْقُد (yarqud - to lie down/sleep - CAUTION: very similar!) يَعْبُد (ya'bud - to worship) يَحْسُد (yahsud - to envy) يَجْمُد (yajmud - to freeze) يَصْمُد (yasmud - to persevere) يَنْفُد (yanfud - to run out)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'Dad' (ض) as a plain English 'd'.
  • Using a long 'oo' sound in the middle like 'yarkood' instead of a short damma.
  • Failing to roll the 'r' slightly.
  • Adding an extra vowel between 'r' and 'k' (e.g., yar-a-kud).
  • Confusing the 'k' (ك) with the deeper 'q' (ق).

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize due to common root letters.

Escrita 3/5

Requires remembering the 'Dad' (ض) and the 'u' vowel in present tense.

Expressão oral 4/5

The 'Dad' sound is notoriously difficult for non-natives.

Audição 2/5

Clear sound, though can be confused with 'yarqud' (sleep).

O que aprender depois

Pré-requisitos

يمشي يقف بسرعة رجل ولد

Aprenda a seguir

يقفز يسبح يلعب يتعب يفوز

Avançado

يعدو يهرول يقتحم يتسارع يلاحق

Gramática essencial

Present Tense Conjugation (Form I)

أنا أركض، نحن نركض، هو يركض.

The Imperative (Amr)

ارْكُضْ (Male), ارْكُضِي (Female).

The Subjunctive (Mansub) after 'An'

أريد أن أركضَ.

The Jussive (Majzum) after 'Lam'

لم يركضْ اليوم.

Subject-Verb Agreement in Gender

البنت تركض (F), الولد يركض (M).

Exemplos por nível

1

الولد يركض.

The boy runs.

Simple Subject-Verb sentence.

2

أنا أركض كل يوم.

I run every day.

First person singular 'Ana arkudu'.

3

هل تركض في الحديقة؟

Do you run in the park?

Question form using 'hal'.

4

البنت تركض بسرعة.

The girl runs quickly.

Adding an adverb 'bi-sur'a'.

5

نحن نركض الآن.

We are running now.

Present continuous sense in Arabic.

6

الكلب يركض خلف القطة.

The dog runs after the cat.

Using 'khalfa' (behind/after).

7

هو يركض إلى البيت.

He runs to the house.

Directional preposition 'ila'.

8

أنتِ تركضين جيداً.

You (female) run well.

Second person feminine singular.

1

ركضتُ خمسة كيلومترات أمس.

I ran five kilometers yesterday.

Past tense 'rakadtu'.

2

لماذا يركض الناس في الشارع؟

Why are the people running in the street?

Plural verb with plural subject.

3

اركض بسرعة لتصل في الوقت!

Run quickly to arrive on time!

Imperative form 'Urkud'.

4

هو لا يحب أن يركض في المطر.

He doesn't like to run in the rain.

Using 'an' + subjunctive (yarkuda).

5

رأيتُ طفلاً يركض في المتجر.

I saw a child running in the store.

Verb as a circumstantial clause (Hal).

6

سأركض في السباق القادم.

I will run in the next race.

Future tense with 'sa-' prefix.

7

اللاعب يركض بالكرة نحو المرمى.

The player runs with the ball toward the goal.

Using 'bi-' (with) for the ball.

8

هل ركضتَ هذا الصباح؟

Did you run this morning?

Past tense question.

1

الركض مفيد جداً لصحة القلب.

Running is very beneficial for heart health.

Masdar (verbal noun) 'Al-Rakd'.

2

بينما كنتُ أركض، سقط هاتفي.

While I was running, my phone fell.

Past continuous construction.

3

إنه عداء ماهر يركض بانتظام.

He is a skilled runner who runs regularly.

Using 'bi-intizam' (regularly).

4

توقف عن الركض واسمعني جيداً.

Stop running and listen to me carefully.

Imperative 'tawaqqaf' followed by 'an' + Masdar.

5

كان يركض وكأنه يهرب من شيء ما.

He was running as if he were escaping from something.

Using 'ka-annahu' (as if).

6

الركض لمسافات طويلة يحتاج إلى صبر.

Running for long distances requires patience.

Abstract noun 'sabir' (patience).

7

كلما ركضتُ أكثر، شعرتُ بنشاط أكبر.

The more I run, the more energetic I feel.

Conditional 'kullama'.

8

لا أستطيع الركض بسبب إصابة في قدمي.

I cannot run because of an injury in my foot.

Negative 'la astati'' + Masdar.

1

يجب أن يركض المتسابقون ضمن المسار المحدد.

The contestants must run within the designated track.

Modal 'yajibu an' + subjunctive.

2

رغم التعب، واصل الركض حتى النهاية.

Despite the fatigue, he continued running until the end.

Concession clause 'raghma'.

3

كانت دقات قلبه تتسارع وهو يركض.

His heartbeat was accelerating while he was running.

Parallel actions in the past.

4

الركض في الصباح الباكر يمنحك طاقة طوال اليوم.

Running in the early morning gives you energy all day long.

Subject as a phrase.

5

لم يركض أحد أسرع من هذا البطل.

No one ran faster than this champion.

Negation 'lam' + jussive (yarkud).

6

يُقال إن الركض حافي القدمين له فوائد عديدة.

It is said that running barefoot has many benefits.

Passive 'yuqal' + 'inna'.

7

من الضروري أن يركض الأطفال ويلعبوا في الهواء الطلق.

It is necessary for children to run and play in the open air.

Formal necessity construction.

8

بدأ يركض عندما سمع صافرة البداية.

He started running when he heard the starting whistle.

Inchoative verb 'bada'a'.

1

ظل يركض وراء حلمه لسنوات طوال.

He kept running after his dream for many long years.

Metaphorical use of 'yarkud wara''.

2

الركض العشوائي قد يؤدي إلى إصابات خطيرة.

Random running may lead to serious injuries.

Adjective 'ashwa'i' (random).

3

لا يركض المرء من قدره مهما حاول.

One does not run from one's fate, no matter how hard they try.

Philosophical usage.

4

لقد ركضت الأحداث بسرعة مذهلة في تلك الفترة.

Events ran (unfolded) with amazing speed during that period.

Personification of 'ahdath' (events).

5

كان يركض في سباق مع الزمن لإنهاء المشروع.

He was running in a race against time to finish the project.

Idiom 'sibaq ma'a al-zaman'.

6

إن الركض خلف السراب لا يروي عطشاً.

Running after a mirage does not quench thirst.

Proverbial expression.

7

ركضت الدموع في عينيه عندما سمع الخبر.

Tears ran (flowed) in his eyes when he heard the news.

Literary use for tears (though 'jarat' is more common).

8

يُعتبر الركض من أقدم الرياضات التي عرفها البشر.

Running is considered one of the oldest sports known to humans.

Passive 'yu'tabar'.

1

تتجلى قوة الإرادة في قدرة العداء على الركض رغم استنفاد قواه.

Willpower is manifested in the runner's ability to run despite the exhaustion of his strength.

Complex nominal sentence.

2

لا ينبغي أن يركض المرء خلف أوهام لا أساس لها.

One should not run after baseless illusions.

Ethical/Philosophical advice.

3

ركضت الخيول في البرية، معيدةً للأذهان صوراً من الماضي السحيق.

The horses ran in the wild, bringing to mind images from the distant past.

Evocative literary style.

4

إن فلسفة الركض تتجاوز مجرد الحركة البدنية إلى الصفاء الذهني.

The philosophy of running transcends mere physical movement to mental clarity.

Abstract philosophical subject.

5

أخذ يركض في دهاليز الذاكرة بحثاً عن إجابة.

He began running through the corridors of memory searching for an answer.

High-level metaphor.

6

لم يكن يركض طلباً للمجد، بل هرباً من واقعه الأليم.

He wasn't running in pursuit of glory, but rather in escape from his painful reality.

Negative-affirmative contrast.

7

تتطلب الماراثونات قدرة فائقة على الركض المتواصل تحت ضغط شديد.

Marathons require a superior ability for continuous running under intense pressure.

Technical/Formal description.

8

ركضت السنون وتركته وحيداً يصارع ذكرياته.

The years ran (flew) by and left him alone struggling with his memories.

Temporal personification.

Colocações comuns

يركض بسرعة
يركض خلف
يركض نحو
يركض في الماراثون
يركض حافي القدمين
يركض من أجل
يركض لمسافات طويلة
يركض في مكانه
يركض هرباً من
يركض ليلحق بـ

Frases Comuns

يركض وراء لقمة العيش

— To work hard and struggle to make a living.

يقضي يومه يركض وراء لقمة العيش.

يركض وراء السراب

— To pursue something impossible or non-existent.

توقف عن الركض وراء السراب.

يركض في كل اتجاه

— To be disorganized or frantic, moving everywhere without a plan.

كان الموظفون يركضون في كل اتجاه.

يركض والزمن يلاحقه

— To be under extreme time pressure.

يركض والزمن يلاحقه لإنهاء البحث.

يركض بقلبه

— To run with passion or intense emotion.

كان يركض بقلبه قبل قدميه.

يركض ليلاً ونهاراً

— To work or strive tirelessly.

يركض ليلاً ونهاراً ليوفر المال لأسرته.

يركض من الفرح

— To run out of pure excitement or happiness.

عندما نجح، بدأ يركض من الفرح.

الركض في دمائه

— Running is a natural part of his identity or hobby.

الركض في دمائه منذ الصغر.

يركض عكس الريح

— To struggle against the odds or go against the grain.

أحياناً تشعر أنك تركض عكس الريح.

يركض نحو المجهول

— To take risks or move toward an uncertain future.

لا تركض نحو المجهول دون خطة.

Frequentemente confundido com

يَرْكُض vs يَرْقُد

Means to lie down or sleep. The only difference is the letter 'Qaf' (ق) vs 'Kaf' (ك).

يَرْكُض vs يَرْكَب

Means to ride (a bike, a horse). Similar sound but different meaning.

يَرْكُض vs يَرْكُن

Means to park (a car) or to rely on. Shares the 'R-K' start.

Expressões idiomáticas

"ركضت به الظنون"

— His doubts or suspicions ran wild; he became very suspicious.

ركضت به الظنون عندما لم تجب على الهاتف.

Literary
"يركض في ميدان واسع"

— To have plenty of opportunities and freedom to act.

أنت الآن تركض في ميدان واسع، استغل الفرصة.

Metaphorical
"يركض وراء أهوائه"

— To follow one's whims or selfish desires blindly.

من يركض وراء أهوائه يضل الطريق.

Moral/Religious
"ركض إلى ربه"

— To turn quickly and sincerely to God in repentance or prayer.

ركض العبد إلى ربه تائباً.

Religious
"يركض في حلقة مفرغة"

— To put in effort without making any real progress (running in circles).

أشعر أنني أركض في حلقة مفرغة في هذا المشروع.

Common
"يركض وراء الشهرة"

— To be obsessed with becoming famous.

الكثير من الشباب يركضون وراء الشهرة الزائفة.

Social Critique
"يركض وكأن الأرض لا تسعه"

— To run with extreme speed or frantic energy.

خرج من البيت يركض وكأن الأرض لا تسعه.

Literary
"ركضت الأيام"

— Time flew by very quickly.

ركضت الأيام وانتهت العطلة بسرعة.

Common
"يركض وراء المال"

— To be purely motivated by financial gain.

لا تقضِ حياتك تركض وراء المال فقط.

Social
"يركض بأنفاس مقطوعة"

— To run until one is completely out of breath; extreme exertion.

وصل إلى القمة وهو يركض بأنفاس مقطوعة.

Descriptive

Fácil de confundir

يَرْكُض vs يَجْرِي

Both mean 'to run' in many contexts.

Yarkud is physical leg movement; Yajri is general flow or motion.

الماء يجري (Water flows) but الولد يركض (The boy runs).

يَرْكُض vs يُسْرِع

Both imply speed.

Yarkud is the method (running); Yusri' is the rate (speeding).

أسرعْ بالسيارة (Speed up the car) but اركض بقدميك (Run with your feet).

يَرْكُض vs يَمْشِي

Both are forms of walking/moving.

Yamshi is walking; Yarkud is running.

هو يمشي ببطء ويركض بسرعة.

يَرْكُض vs يَقْفِز

Both are athletic movements.

Yaqfiz is jumping; Yarkud is running.

اللاعب يركض ثم يقفز.

يَرْكُض vs يُهَرْوِل

Both are types of running.

Yuharwil is specifically jogging; Yarkud is general running.

أنا لا أركض، أنا فقط أهرول.

Padrões de frases

A1

[Subject] [Verb].

الرجل يركض.

A1

أنا [Verb] كل يوم.

أنا أركض كل يوم.

A2

[Verb] [Subject] في [Place].

يركض الولد في الحديقة.

A2

لا [Verb] في [Place]!

لا تركض في المدرسة!

B1

أريد أن [Verb] لـ [Purpose].

أريد أن أركض لأخسر الوزن.

B1

بينما كنتُ [Verb]، [Action].

بينما كنتُ أركض، رأيتُ صديقي.

B2

من الضروري أن [Verb] [Subject].

من الضروري أن يركض اللاعبون جيداً.

C1

ظل [Subject] [Verb] وراء [Metaphor].

ظل الشاعر يركض وراء خياله.

Família de palavras

Substantivos

رَكْض The act of running (Masdar)
رَاكِض Runner (Active Participle)
مَرْكَض A place for running / Racecourse

Verbos

رَكَضَ He ran (Past tense)
ارْكُضْ Run! (Imperative)
تَرَاكَضَ To run together / to race each other

Adjetivos

رَاكِض Running (e.g., a running person)

Relacionado

سِباق (Race)
سُرْعَة (Speed)
رِيَاضَة (Sport)
لِيَاقَة (Fitness)
نَفَس (Breath)

Como usar

frequency

Very common in both spoken and written Arabic.

Erros comuns
  • Using 'yarkud' for water. الماء يجري

    Water 'flows' (yajri), it doesn't 'run' (yarkud) in Arabic.

  • Saying 'yarkada' instead of 'yarkudu'. يركضُ

    The present tense vowel for this verb is a damma (u).

  • Using 'yarkud' to mean 'running a shop'. يدير المحل

    Use 'yudiru' for managing or running an organization.

  • Confusing 'yarkud' with 'yarqud'. يركض (Run) vs يرقُد (Sleep)

    The 'Kaf' and 'Qaf' change the meaning entirely.

  • Forgetting the 'y' prefix for 'he'. هو يركض

    Beginners often just say 'rakada' for everything; remember the present tense markers.

Dicas

Present Tense Vowel

Remember the middle vowel is 'u'. It's yar-KU-du. This is common for many Form I verbs.

The Heavy D

Don't say 'yarkud' like a light English 'd'. Make it heavy and emphatic.

Literal Only

Keep 'yarkud' for physical legs. Use other verbs for 'running' programs or businesses.

Synonym Choice

Use 'yajri' in casual conversation as it's often more common in dialects.

Road Kid

Visualize a 'Road Kid' (R-K-D) running. It's an easy way to remember the root.

Physical Learning

Say 'Ana arkud' while you are actually running to build a muscle-memory link.

Dialect Check

In Egypt, people often use 'bigri' (from yajri) instead of 'yarkud'.

Root Recognition

Always look for the R-K-D root. It will always involve the concept of running.

Sports News

Watch 5 minutes of Arabic sports news to hear 'yarkud' in its natural habitat.

Classical Context

Note that 'yarkud' can also mean 'to strike' in very old texts.

Memorize

Mnemônico

Think of the 'R' in 'Run' and the 'K' in 'Kick'. In Arabic, you 'R-K-D' (Ra-Ka-Da) when you run and kick the ground.

Associação visual

Imagine a 'Road' (starts with R) and a 'Kid' (K-D) running on it. R-K-D = Road Kid Running.

Word Web

Legs Speed Sweat Track Shoes Heartbeat Race Finish Line

Desafio

Try to conjugate 'yarkud' for every person in your family today. Say 'Mama tarkud', 'Baba yarkud', 'Ana arkud' while they are moving around.

Origem da palavra

From the Proto-Semitic root R-K-D, which generally relates to rhythmic movement, striking, or dancing. In Arabic, it evolved specifically to mean the physical strike of the feet during a run.

Significado original: To strike the ground with the foot; to gallop (of a horse).

Semitic -> Afroasiatic.

Contexto cultural

No specific sensitivities; the word is neutral and positive.

English speakers use 'run' for many non-physical things (run a program, run for office). In Arabic, 'yarkud' is much more literal and physical.

Quran 38:42 (Job striking the ground). The Arabian Horse - famous for its 'rakd' and 'adw'. Modern Arabic pop songs often use 'yarkud' to describe time flying by.

Pratique na vida real

Contextos reais

Sports

  • من سيفوز في السباق؟
  • هو يركض بسرعة مذهلة.
  • مضمار الركض طويل.
  • اللاعب يركض بالكرة.

Daily Commute

  • ركضتُ لألحق بالحافلة.
  • لا تركض في المحطة.
  • لماذا تركض؟
  • الوقت يركض!

Childhood

  • الأطفال يحبون الركض.
  • لا تركض في البيت.
  • اركض إلى والدك.
  • لعبة الركض.

Nature/Animals

  • الغزال يركض في الغابة.
  • الحصان يركض بسرعة.
  • الكلب يركض وراء القطة.
  • الأسد يركض خلف الفريسة.

Emergency

  • اركضوا للنجاة!
  • كان يركض طلباً للمساعدة.
  • الجميع يركض بعيداً.
  • سمعتُ صراخاً ورأيتُ ناساً يركضون.

Iniciadores de conversa

"هل تحب الركض في الصباح أم في المساء؟"

"كم كيلومتراً تستطيع أن تركض دون توقف؟"

"هل سبق لك أن ركضت في ماراثون؟"

"لماذا يركض الناس في مدينتك عادةً؟"

"هل تفضل الركض وحدك أم مع أصدقائك؟"

Temas para diário

اكتب عن يوم ركضت فيه لأنك كنت متأخراً جداً.

صف شعورك وأنت تركض في الطبيعة.

هل تعتقد أن الركض هو أفضل رياضة؟ ولماذا؟

تخيل أنك في سباق عالمي، صف ما تراه وأنت تركض نحو النهاية.

اكتب نصيحة لصديق يريد أن يبدأ ممارسة الركض.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, in Arabic you use 'yudiru' (manages) for companies. 'Yarkud' is strictly physical.

The past tense is 'rakada' (رَكَضَ). For example: 'He ran' is 'rakada'.

You say 'Ana arkudu' (أنا أركض). Arabic uses the present tense for both 'I run' and 'I am running'.

Yes, it is very common for animals like dogs, horses, or lions. 'Al-asad yarkudu' (The lion runs).

Yarkud is physical running with legs. Yajri is more general and can mean flow (water) or events happening.

Use the imperative: 'Urkud!' (ارْكُضْ) for a male, and 'Urkudi!' (ارْكُضِي) for a female.

Yes, 'al-rakd' (الرَّكْض) is the act of running, and 'al-riyada' is sport in general.

No, for a car you would use 'tasiru' (travels/moves) or 'tundafi'u' (rushes).

It is considered A2 because it's a basic action verb used in daily life.

Yes, the 'Dad' (ض) is a distinct Arabic sound. Pronouncing it correctly is vital for being understood.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence in Arabic: 'The man runs in the street.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write the past tense of 'I run'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write the command 'Run!' for a girl.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate to Arabic: 'We like running.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'yarkud' and 'bisur'a'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write the plural 'They run' (masculine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The cat is running after the mouse.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write the verbal noun of the root R-K-D.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I will run tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Why are you running?' (to a boy)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a horse running.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Run to the house!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'He doesn't run.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write the feminine plural 'They (women) run'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I saw a runner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Running is a good sport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He ran for an hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Don't run here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The player ran to the goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I am running with my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'I run every morning.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'He runs fast.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'Don't run in the house.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'I ran yesterday.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'Do you like running?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'We are running to the park.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'Run! (to a group)'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'She runs with her dog.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'Running is good for health.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'I will run in the race.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'Why are they running?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'I cannot run today.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'The boy is running after the ball.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'I saw a man running.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'He ran five kilometers.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'Run to your mother.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'We ran together.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'Is he running now?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'I like to run in the rain.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'The time is running out.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: 'يركض الولد في الملعب.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the tense: 'ركضتُ في الصباح.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the subject: 'تركض البنت بسرعة.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Is the person running or walking? 'هو يركض الآن.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the command: 'اركضوا بسرعة!' Who is being addressed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the destination: 'يركض الرجل إلى البيت.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate the adverb: 'يركض ببطء.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the noun: 'الركض رياضة مفيدة.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the negation: 'هو لا يركض اليوم.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the number: 'ركضتُ ميلين.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'لماذا تركضين؟' Who is being addressed?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: 'سأركض غداً.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen for the sound: Does it end in 'd' or 'ḍ'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the emotion: 'يركض من الفرح.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Translate the sentence: 'الكلب يركض وراء القطة.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!