onlar
onlar em 30 segundos
- 'Onlar' means 'they' in Azerbaijani and is completely gender-neutral.
- It is the plural form of 'o' (he/she/it) and follows back-vowel harmony.
- In sentences, it can be dropped if the verb ending clearly indicates 'they'.
- It declines into six cases: onlar, onların, onlara, onları, onlarda, onlardan.
The Azerbaijani word onlar serves as the third-person plural pronoun, equivalent to the English word they. At its core, it is the plural form of the singular pronoun o (he, she, it). In the Azerbaijani language, which is part of the Turkic family, pronouns do not carry gender. Therefore, onlar is used universally for groups of men, groups of women, mixed groups, or even groups of inanimate objects and animals. Understanding this word is fundamental for any beginner because it opens the door to describing actions performed by others, identifying groups, and establishing relationships between subjects and objects in a sentence.
- Grammatical Category
- Personal Pronoun (Third Person Plural)
- Gender Neutrality
- Azerbaijani lacks grammatical gender, so 'onlar' covers 'they' (masculine), 'they' (feminine), and 'they' (neuter).
Onlar burada yaşayırlar.
In daily conversation, onlar is frequently utilized to refer to people who are not present or to a group currently being observed. Interestingly, Azerbaijani speakers often drop the pronoun if the verb ending already indicates the plural third person (the suffix -lar or -lər). However, including onlar adds emphasis or clarity, especially when introducing a new subject into the discourse. For instance, if you are pointing at a group of students in a park, you would explicitly say 'Onlar tələbədirlər' to ensure the listener knows exactly who you are talking about.
Onlar çox maraqlı kitablardır.
- Inanimate Usage
- Unlike English, where 'they' is strictly for humans/animals and 'those' for objects in certain contexts, 'onlar' bridges both functions seamlessly.
Culturally, using onlar is quite direct. In more formal settings, you might hear alternatives like 'həmin şəxslər' (those persons) or 'o kəslər' (those individuals), but in 95% of social interactions, onlar is the standard. It is also the base for various case endings, which we will explore in the next section, allowing it to function as 'them', 'their', or 'from them'.
Mən onları tanıyıram.
Using onlar correctly involves understanding the Azerbaijani case system. Unlike English, where 'they' only changes to 'them' or 'their', Azerbaijani pronouns change their endings based on their role in the sentence. This is known as declension. Let's break down the six primary cases for onlar.
- Nominative (Subject)
- Onlar - Used as the subject. Example: 'Onlar gəlirlər' (They are coming).
- Genitive (Possessive)
- Onların - Used to show possession. Example: 'Onların evi' (Their house).
- Dative (Direction/Indirect Object)
- Onlara - Meaning 'to them'. Example: 'Onlara de' (Tell [to] them).
The remaining three cases are equally important. The Accusative form is onları (them as a direct object), the Locative is onlarda (at them/with them), and the Ablative is onlardan (from them). Each of these forms follows the standard rules of Azerbaijani vowel harmony. Since onlar ends with a back vowel 'a', all suffixes added to it will also contain back vowels (ı, a, dan, da).
Kitabı onlardan aldım.
One of the most critical aspects of using onlar in a sentence is subject-verb agreement. In formal Azerbaijani, if onlar is the subject, the verb should ideally end in -lar or -lər. For example: 'Onlar gedirlər'. However, in casual speech, you will often hear 'Onlar gedir'. Both are understood, but the plural ending on the verb is considered more 'correct' in writing. If the subject is not human (e.g., 'The cars are coming'), even if you use onlar to refer to them, the verb almost always stays singular: 'Onlar gəlir' (They/Those [the cars] are coming).
Onlar məni çox yaxşı başa düşürlər.
Finally, consider the use of onlar with postpositions. In Azerbaijani, many prepositions in English are actually postpositions (they come after the word). When using onlar with postpositions like üçün (for) or ilə (with), the pronoun usually takes the genitive form: 'onların üçün' (though onlar üçün is also common) or 'onlarla' (a contraction of onlar ilə). Mastering these combinations is key to sounding like a native speaker.
The word onlar is ubiquitous in Azerbaijan. You will hear it from the busy streets of Baku to the quiet villages of the Caucasus mountains. Its primary domain is in social storytelling. Azerbaijanis are very communal and social; they often talk about what 'they' (the neighbors, the family, the government, the friends) are doing. If you are sitting in a 'çayxana' (tea house), you will constantly hear phrases like 'Onlar nə dedilər?' (What did they say?) as people exchange news and gossip.
Eşitdin? Onlar yeni ev alıblar.
In the media, onlar is the standard way news anchors refer to groups, such as 'the protestors', 'the ministers', or 'the athletes'. In literary contexts, such as the works of Nizami Ganjavi (in modern translations) or Mirza Fatali Akhundov, onlar is used to describe the masses or groups of characters. It provides a necessary distance between the speaker and the subjects being described. Because Azerbaijani culture values hierarchy and social roles, onlar can sometimes feel slightly distant or objective.
Another common place to hear onlar is in education. Teachers use it to refer to students: 'Onlar tapşırığı yerinə yetirdilər' (They completed the assignment). In business, it refers to competitors or clients: 'Onlar bizim təklifimizi qəbul etdilər' (They accepted our offer). It is a neutral, versatile word that fits into any social stratum. Interestingly, when talking about one's parents or elders out of extreme respect, some might occasionally use onlar even if referring to a single person (plural of respect), though the second person plural siz is more common for this purpose.
Onlar gələndə biz hazır olmalıyıq.
- Public Announcements
- In metro stations or airports, you might hear 'onlar' in reference to passengers or specific groups being guided.
For English speakers learning Azerbaijani, the most common mistake with onlar is overusing it. Because Azerbaijani is a pro-drop language (like Spanish or Italian), the subject pronoun is often omitted if the verb ending makes the subject clear. Beginners tend to say 'Onlar gedirlər' every single time, whereas a native speaker would simply say 'Gedirlər' unless they need to emphasize who is going.
Mistake: Onlar mənim dostlarımdır. Onlar Bakıda yaşayırlar. Onlar çox mehribandırlar.
The second major mistake involves the confusion between onlar (they) and bunlar (these). While onlar refers to people or things further away or previously mentioned, bunlar refers to things right here. English speakers sometimes use onlar when they should be using bunlar to point at something in their immediate vicinity.
- Case Ending Errors
- Mixing up 'onları' (them - direct object) and 'onlara' (to them - indirect object) is frequent. For example, saying 'Onları ver' instead of 'Onlara ver' (Give to them).
Another nuance is the pluralization of the verb when the subject is inanimate. As mentioned before, if onlar refers to 'the books' or 'the cars', the verb should be singular. Learners often pluralize the verb regardless of whether the 'they' refers to people or objects. 'Onlar (kitablar) masanın üstündədirlər' is technically understandable but sounds unnatural compared to 'Onlar masanın üstündədir'.
Mistake: Maşınlar gəlirlər. (The cars are coming.)
While onlar is the most common way to say 'they', there are several alternatives depending on the context, formality, and proximity. Understanding these nuances will make your Azerbaijani sound much more sophisticated and natural.
- Bunlar
- Meaning: These. Usage: Used when the group is physically close to the speaker. If you are holding three pens, you say 'Bunlar mənimdir' (These are mine), not 'Onlar'.
- Həmin şəxslər
- Meaning: Those persons. Usage: Very formal. Used in legal documents, news reports, or formal speeches to specify a previously mentioned group of people.
- Camaat
- Meaning: The people / The community. Usage: Often used as a collective 'they'. 'Camaat nə deyər?' (What will people/they say?) is a famous cultural phrase about social pressure.
In some dialects or older literature, you might encounter anlar, which is the archaic form of onlar. However, in modern Republic of Azerbaijan speech, this is almost never used. Another alternative is hər kəs (everyone), which can sometimes replace 'they' when referring to a general group's behavior. For example, instead of 'they all like it', one might say 'hər kəs onu xoşlayır'.
İnsanlar bunu bilməlidir.
Finally, the word özləri (themselves) is often used for emphasis alongside onlar. If you want to say 'They did it themselves', you would say 'Onlar özləri etdilər'. This adds a layer of agency that onlar alone does not provide. Comparing these words helps learners choose the right level of specificity for their conversation.
Curiosidade
In some Turkic languages like Turkish, 'onlar' is identical, but in others like Kazakh, it might be 'olar'. The root is one of the oldest in the language family.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'o' as 'oh' (diphthong). It should be a pure vowel.
- Failing to tap the 'r' at the end.
- Stress on the first syllable.
Exemplos por nível
Onlar tələbədirlər.
They are students.
Subject 'Onlar' + Noun 'tələbə' + Plural suffix '-lər' + Copula '-dir'.
Onlar haradadır?
Where are they?
Question word 'harada' + Copula 'dır'.
Onlar çörək yeyirlər.
They are eating bread.
Present continuous verb 'yeyirlər' matches the plural subject.
Onlar mənim dostlarımdır.
They are my friends.
'Mənim' (my) + 'dostlar' (friends) + 'ım' (my possessive) + 'dır' (are).
Onlar gəlirlər.
They are coming.
Simple present continuous plural.
Onlar çox böyükdür.
They (objects) are very big.
When referring to inanimate objects, the verb often stays singular ('-dür' instead of '-dürlər').
Onlar burada yaşayırlar.
They live here.
Locative 'burada' (here).
Onlar şaddırlar.
They are happy.
Adjective 'şad' + plural suffix.
Onların maşını var.
They have a car.
Genitive 'Onların' + 'var' (there is) creates the 'to have' construction.
Mən onları tanıyıram.
I know them.
Accusative 'onları' as a direct object.
Biz onlara kitab verdik.
We gave a book to them.
Dative 'onlara' as the indirect object.
Onlar dünən gəldilər.
They came yesterday.
Past tense '-di' + plural '-lər'.
Onlarda çoxlu pul var.
They have a lot of money (with them).
Locative 'onlarda' + 'var' implies possession/location.
Onlardan soruşun.
Ask (from) them.
Ablative 'onlardan' + imperative verb.
Onlarla getmək istəyirəm.
I want to go with them.
'Onlarla' is a contraction of 'onlar' + 'ilə' (with).
Onların evi çox gözəldir.
Their house is very beautiful.
Possessive construction 'Onların evi'.
Onlar gələndə biz yemək yeyirdik.
When they came, we were eating.
'Gələndə' is a temporal adverbial clause (When they came).
Mən onlara hər şeyi danışdım.
I told them everything.
'Hər şeyi' (everything) + Dative 'onlara'.
Onların niyə gəlmədiyini bilmirəm.
I don't know why they didn't come.
Genitive 'Onların' + verbal noun '-diyini' (that they did not come).
Onlar haqqında çox eşitmişəm.
I have heard a lot about them.
Postposition 'haqqında' (about) used with the pronoun.
Onlar üçün hədiyyə aldım.
I bought a gift for them.
Postposition 'üçün' (for).
Onlar olmasaydı, biz nə edərdik?
If they weren't there, what would we do?
Conditional mood '-saydı'.
Onlardan biri mənim qardaşımdır.
One of them is my brother.
Ablative 'onlardan' + 'biri' (one of).
Onlar artıq Bakıda deyillər.
They are no longer in Baku.
Negative copula 'deyillər'.
Onlar öz hüquqlarını müdafiə edirlər.
They are defending their rights.
Reflexive 'öz' + 'hüquq' (right) + plural/possessive/accusative endings.
Onların bu məsələyə münasibəti fərqlidir.
Their attitude toward this issue is different.
Abstract noun 'münasibət' (attitude) in a possessive structure.
Onlar gəlməsə, iclası təxirə salacağıq.
If they don't come, we will postpone the meeting.
Negative conditional 'gəlməsə'.
Onların hərəkətləri bizi təəccübləndirdi.
Their actions surprised us.
Past tense transitive verb 'təəccübləndirdi'.
Onlar tərəfindən verilən qərarlar vacibdir.
The decisions made by them are important.
Passive construction using 'tərəfindən' (by).
Onlar nə qədər çalışsalar da, alınmadı.
No matter how hard they tried, it didn't work.
Concessive structure '-salar da' (even if they...).
Onların sayəsində biz qalib gəldik.
Thanks to them, we won.
'Sayəsində' (thanks to/by means of).
Onlar həm oxuyur, həm də işləyirlər.
They both study and work.
'Həm... həm də' (both... and) construction.
Onların bu addımı cəmiyyətdə birmənalı qarşılanmadı.
This step of theirs was not received unequivocally in society.
Complex possessive 'Onların bu addımı' + passive voice.
Onlar özlərini hər kəsdən üstün tuturlar.
They consider themselves superior to everyone.
Idiomatic expression 'üstün tutmaq'.
Onlar gəlib çıxana qədər biz artıq hər şeyi bitirmişdik.
By the time they arrived, we had already finished everything.
Temporal clause '-ana qədər' (until/by the time).
Onların gəlişi ilə hər şey dəyişdi.
With their arrival, everything changed.
Noun 'gəliş' (arrival) + possessive + postposition.
Onlar nəinki bizə, hətta özlərinə də inanmırlar.
They believe neither us nor even themselves.
'Nəinki... hətta... də' (not only... but even).
Onların hər birinin özünəməxsus istedadı var.
Each of them has their own unique talent.
'Hər birinin' (of each of them).
Onlar bu çətinliklərin öhdəsindən gələ bildilər.
They were able to overcome these difficulties.
Compound verb 'öhdəsindən gəlmək' (to overcome).
Onların gələcək planları hələ məlum deyil.
Their future plans are not yet known.
Formal adjective 'məlum' (known).
Onlar tarixin yaddaşında əbədi qalacaqlar.
They will remain eternally in the memory of history.
Poetic/High formal register.
Onların əməlləri sözlərindən daha uca səslənir.
Their deeds sound louder than their words.
Comparative 'daha uca' (louder/higher).
Onlar öz dövrlərinin qabaqcıl insanları idilər.
They were the progressive people of their era.
Past copula 'idilər'.
Onların sayəsində elm aləmi yeni bir mərhələyə qədəm qoydu.
Thanks to them, the world of science entered a new stage.
Idiomatic 'qədəm qoymaq' (to step into/enter).
Onlar haqqın və ədalətin tərəfində durdular.
They stood on the side of truth and justice.
Abstract genitive objects.
Onların yaradıcılığı nəsillər boyu öyrəniləcək.
Their creativity will be studied for generations.
Future passive '-iləcək'.
Onlar bütün maneələrə rəğmən öz məqsədlərinə çatdılar.
They reached their goals despite all obstacles.
Postposition 'rəğmən' (despite) with dative.
Onların varlığı bizə güc verir.
Their existence/presence gives us strength.
Gerund 'varlıq' as a subject.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Where are they? Use this to find the location of a group.
Onlar haradadır, niyə gecikirlər?
— They are safe and sound. A common phrase used to reassure others.
Narahat olma, onlar sağ-salamatdırlar.
— They agree / They are satisfied. Common in negotiations.
Onlar bizim şərtlərlə razıdırlar.
— They are busy. Often used as an excuse.
İndi danışa bilməzlər, onlar məşğuldurlar.
— They came and went. Used for brief visits.
Onlar gəldi-getdi, heç nə anlamadıq.
Expressões idiomáticas
— They are like two halves of an apple. Used for people who are very similar or inseparable.
Bu iki qardaş bir almanın iki yarısıdırlar.
informal— They are counting stars with their fingers. Used for people who are daydreaming or doing something futile.
İşi buraxıb, ulduzları barmaqla sayırlar.
informal— They don't come to the road. Means they are stubborn or won't compromise.
Nə qədər danışdıqsa da, onlar yola gəlmirlər.
neutral— They fell into fire and water. Means they have gone through great difficulties.
Bu layihə üçün onlar oda-suya düşüblər.
neutral— They drink water from one bowl. Means they are very close friends or allies.
Onlar artıq on ildir ki, bir qabdan su içirlər.
informal— They are mixing the middle. Means they are causing trouble or confusion.
Həmişə onlar aranı qatırlar.
informal— Their stars don't reconcile. Means they don't get along with each other.
Niyəsə onların ulduzu barışmır.
neutral— They have put mouth to mouth. Means they are conspiring or talking in secret.
Görürsən, onlar yenə ağız-ağıza veriblər.
informal— They make (someone) swallow blood. Means they are making life very difficult for others.
Bu müdirlər işçilərə qan uddururlar.
slang— They are walking in the sky. Means they are very arrogant or conceited.
Vəzifəyə keçəndən bəri onlar göylə gedirlər.
informalFamília de palavras
Substantivos
Relacionado
Memorize
Mnemônico
Think of 'ONLY AR' (Onlar). 'Only' they can play the 'AR' (Azerbaijani Rhythm).
Associação visual
Imagine a group of people standing far away, and you are pointing at them while saying 'ON-LAR'.
Word Web
Desafio
Try to describe a group of three friends using 'onlar' in five different cases within one minute.
Origem da palavra
Derived from the Old Turkic root 'an' (that) + 'lar' (plural suffix). In modern Azerbaijani, the 'a' shifted to 'o'.
Significado original: Those ones / They.
TurkicContexto cultural
In Azerbaijan, 'onlar' is often used in the context of 'camaat' (the community). There is a strong cultural emphasis on what 'they' (society) think, leading to the phrase 'Camaat nə deyər?' (What will they/people say?). This reflects the collectivist nature of Azerbaijani society where the actions of a group ('onlar') often carry more weight than individual choices. Additionally, in traditional storytelling, 'onlar' is used to refer to mythical groups like 'pərilər' (fairies) or 'divlər' (giants), common in Azerbaijani folklore.
Summary
The word 'onlar' is the essential third-person plural pronoun ('they') in Azerbaijani. It is versatile, gender-neutral, and must be mastered alongside its case endings to communicate effectively about groups of people or objects. For example, 'Onlar gəlirlər' means 'They are coming'.
- 'Onlar' means 'they' in Azerbaijani and is completely gender-neutral.
- It is the plural form of 'o' (he/she/it) and follows back-vowel harmony.
- In sentences, it can be dropped if the verb ending clearly indicates 'they'.
- It declines into six cases: onlar, onların, onlara, onları, onlarda, onlardan.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Mais palavras de social
ad
A1Name; a word by which someone is known
ad günü
A1Aniversário é o dia em que uma pessoa nasce. Em azeri, diz-se 'ad günü'.
adam
A1Uma pessoa ou um homem. É a palavra mais comum para se referir a um ser humano em azerbaijano.
birlikdə
A1Juntos; em conjunto.
biz
A1We; first person plural
bəli
A1Sim (formal); usado para expressar concordância ou confirmação de forma polida.
cavab vermək
A1Responder ou contestar a uma pergunta. Dar uma resposta.
danışmaq
A1To speak or to talk
demək
A1To say or to tell
dost
A1Um amigo; uma pessoa com quem se tem um vínculo.