At the A1 level, you likely won't use the word 'angemessen' yourself, as it is quite long and formal. However, you might hear it in very simple contexts, like a shopkeeper saying a price is 'angemessen' (fair). At this stage, you should focus on the idea that things can be 'good' (gut) or 'right' (richtig). 'Angemessen' is like a more advanced version of 'richtig' for a specific situation. If you see this word, just think of it as meaning 'okay' or 'correct' for the situation. For example, if you are learning about clothes, an 'angemessener' look is just a 'good' look for a party. It's a big word for a simple idea: is it right for the moment?
By A2, you are starting to describe things in more detail. You might use 'angemessen' when talking about your daily life or simple work tasks. For instance, you could say 'Das Essen war angemessen' if you felt the portion size and price were fair. You are beginning to understand that some words are more 'adult' or 'professional' than others. 'Angemessen' is one of those words. It helps you sound more serious than just saying 'gut' or 'passend.' You might also see it in simple news stories or advertisements. Start practicing it with 'der Preis' (the price) or 'die Kleidung' (the clothing), as these are very common pairings at this level.
At the B1 level, 'angemessen' becomes a very useful tool for expressing opinions and participating in discussions. This is the level where the word is officially introduced in most curricula. You can use it to talk about social issues, work conditions, and personal boundaries. For example, in a discussion about environmental protection, you might argue for 'angemessene Maßnahmen' (appropriate measures). You should also learn the opposite, 'unangemessen' (inappropriate), to criticize behavior or rules. At B1, you are expected to handle the adjective endings reasonably well, so pay attention to 'ein angemessener Preis' versus 'eine angemessene Antwort.' This word will help you transition from simple descriptions to more nuanced evaluations.
At B2, you should be able to use 'angemessen' fluently in both spoken and written German. You will encounter it frequently in professional correspondence and media reports. You should understand the difference between 'angemessen' and its synonyms like 'adäquat' or 'verhältnismäßig.' At this level, you can use the word to discuss complex topics like law, politics, and corporate culture. For instance, you might write an essay about whether a certain punishment is 'angemessen' for a crime. You should also be comfortable using it as an adverb to describe actions: 'Er hat auf die Beschwerde angemessen reagiert.' Mastery of this word at B2 shows that you have a good grasp of formal German register.
For C1 learners, 'angemessen' is a standard part of your vocabulary. You use it to provide precise, professional evaluations. You are aware of the legal and philosophical connotations of the word, especially the principle of proportionality. You can use it in highly formal settings, such as academic writing or high-level business negotiations. At this stage, you might also use more obscure related terms like 'angemessenerweise' (appropriately). You understand the subtle difference between 'angemessen' and 'gebührend' and can choose the one that fits the desired level of respect or formality. Your use of the word is effortless, and you can manipulate it in complex sentence structures without thinking about the adjective endings.
At the C2 level, 'angemessen' is used with complete native-like precision. You understand its role as a 'vague legal concept' (unbestimmter Rechtsbegriff) and can discuss the implications of such terms in German jurisprudence. You can identify when the word is being used ironically or to downplay a situation. You are familiar with its use in classical literature and can distinguish it from archaic forms like 'geziemend.' For a C2 speaker, 'angemessen' is not just a word for 'appropriate,' but a tool to navigate the delicate balance of German social and professional norms. You use it to set the tone of a conversation, whether you are being diplomatically critical or professionally supportive.

angemessen em 30 segundos

  • Angemessen is a German adjective meaning 'appropriate' or 'reasonable.' It is used to describe things that fit a situation perfectly in terms of scale and fairness.
  • It is commonly used for prices, salaries, behavior, and legal measures. It implies a sense of balance and proportionality rather than just a physical fit.
  • The word declines like a regular adjective when used before a noun (e.g., ein angemessener Preis). It can also function as an adverb without any endings.
  • Its opposite is 'unangemessen' (inappropriate). It is a key term for B1 learners and above to sound more professional and precise in their evaluations.

The German adjective angemessen is a versatile and essential term for anyone reaching the B1 level and beyond. At its core, it describes something that is 'measured' against a specific standard, context, or set of expectations. If you break the word down, you see the root messen (to measure), which provides a literal clue to its meaning: something that has been measured and found to be in the right proportion. In English, we often translate this as 'appropriate,' 'reasonable,' 'suitable,' or 'adequate.' It is a word that carries a sense of fairness and balance, often appearing in professional, legal, and social discussions where one must evaluate if an action or a cost fits the situation at hand.

Social Context
In social settings, the word is used to describe behavior or clothing. If you attend a funeral in bright yellow, people might say your outfit is not 'angemessen.' It implies a breach of social norms or expectations.
Financial Context
When discussing money, 'angemessen' refers to a fair price or salary. An 'angemessenes Gehalt' is a salary that reflects your skills and the work you do, rather than being too high or too low.

Das Gehalt ist für diese verantwortungsvolle Position durchaus angemessen.

Furthermore, the word is frequently used in German law and administration. The principle of proportionality (Verhältnismäßigkeit) often requires that measures taken by the state must be 'angemessen.' This means the government cannot use a 'sledgehammer to crack a nut.' If a fine is too high for a small mistake, a lawyer would argue that the punishment is not 'angemessen.' This legal nuance trickles down into everyday life, where people use the word to express that something feels 'just right' or 'fair' given the circumstances. It is less about a perfect fit (like a shoe) and more about a situational fit (like a reaction or a price).

Wir müssen eine angemessene Lösung für dieses Problem finden.

In a work environment, you will hear this word during performance reviews or negotiations. Your boss might say your effort was 'angemessen,' which is generally positive but can sometimes sound a bit neutral or bureaucratic. It suggests you did exactly what was required—no more, no less. In creative fields, an 'angemessener Stil' would be a style that suits the target audience. The word allows for a degree of subjectivity, as what is 'appropriate' for one person might not be for another, yet it always points toward a standard of common sense and logic.

Comparative Usage
Compared to 'passend,' which is often used for physical objects or immediate timing, 'angemessen' is more abstract and evaluative. You wouldn't say a key is 'angemessen' for a lock; you would say it is 'passend.' But you would say a 50-euro tip for a 100-euro meal is perhaps not 'angemessen' (it's too much).

Ist diese Kleidung für ein Vorstellungsgespräch angemessen?

Finally, 'angemessen' is often paired with adverbs like 'durchaus' (quite), 'völlig' (completely), or 'nicht' (not). When someone says 'Das ist nicht angemessen,' they are usually expressing a polite but firm criticism. It is a way to tell someone they are being rude, overcharging, or overreacting without using overly aggressive language. It appeals to a shared sense of 'Maß und Mitte' (measure and middle ground), a concept deeply rooted in German culture that values moderation and correctness.

Eine angemessene Reaktion auf Kritik ist wichtig für die Karriere.

Using angemessen correctly requires an understanding of German adjective endings and its role as an adverb. Because it functions as both, its form will change depending on where it sits in the sentence. When used after a verb like sein (to be) or erscheinen (to appear), it remains in its base form. This is the simplest way to use it and is very common in spoken German to give opinions on situations or prices.

Predicative Use
When the word follows a linking verb, it does not take an ending. Example: 'Der Preis ist angemessen.' (The price is appropriate.) Here, it describes the subject directly without being attached to a noun.

Ich finde sein Verhalten in dieser Situation nicht angemessen.

When 'angemessen' is used before a noun (attributive use), it must decline according to the gender, number, and case of that noun. This is where learners often struggle. For instance, in the nominative masculine, you might say 'ein angemessener Preis,' while in the feminine, it would be 'eine angemessene Belohnung.' In the dative plural, it becomes 'mit angemessenen Mitteln.' Mastering these endings is crucial for reaching B2 and C1 levels of fluency.

Attributive Use
Before a noun, it changes: 'Das ist eine angemessene Antwort.' (That is an appropriate answer.) Note the '-e' ending for the feminine nominative with the indefinite article.

Wir erwarten eine angemessene Bezahlung für unsere Arbeit.

You can also use 'angemessen' as an adverb to describe how an action is performed. In this case, it does not take any endings. For example, 'Er hat sich angemessen verhalten' means 'He behaved appropriately.' This usage is very common in formal reports or feedback. It tells the reader that the manner of the action met the required standards. It is frequently combined with 'reagieren' (to react) or 'handeln' (to act).

Die Polizei hat auf die Provokation angemessen reagiert.

Another advanced way to use this word is in combination with the preposition 'für' (for) or 'nach' (according to). 'Angemessen für' helps specify the context: 'angemessen für sein Alter' (appropriate for his age). Using 'nach' is slightly more formal, as in 'nach angemessener Wartezeit' (after an appropriate waiting period). These structures allow you to build more complex and precise sentences, showing that you understand the relationship between the 'measurement' and the 'object' being measured.

Common Prepositions
'Für' is the most common: 'Ist das angemessen für ein Kind?' 'In' is also used: 'in angemessenem Rahmen' (within an appropriate framework).

Jeder Mitarbeiter sollte eine angemessene Einarbeitungszeit erhalten.

In summary, whether you are describing a person's reaction, a price tag, or a law, 'angemessen' provides a professional and clear way to express suitability. Pay attention to whether you are using it as an adjective before a noun, after a verb, or as an adverb. This distinction will help you sound more like a native speaker and ensure your grammar is technically correct across all CEFR levels.

You will encounter angemessen in a variety of real-world scenarios in Germany, ranging from formal institutions to everyday consumer interactions. One of the most common places is in the world of work and employment. During a job interview, the topic of 'angemessene Bezahlung' (appropriate pay) is almost certain to come up. Employers use it to describe a salary that is competitive within the industry, while employees use it to express their expectations based on their experience. In written work contracts, you might see phrases regarding 'angemessene Kündigungsfristen' (appropriate notice periods), ensuring that neither party is left in a difficult spot too suddenly.

In the Media
News anchors and journalists often use 'angemessen' when discussing political reactions or international relations. If a country imposes sanctions, the debate often centers on whether these measures are 'angemessen' relative to the provocation.

Die Presse fragte, ob die polizeilichen Maßnahmen während der Demo angemessen waren.

In the legal system, 'angemessen' is a 'unbestimmter Rechtsbegriff' (vague legal term). This means the law provides the word, but a judge must decide what it means in each specific case. For example, if you rent an apartment and the heating breaks in winter, you are entitled to an 'angemessene Mietminderung' (appropriate rent reduction). How much? That depends on the temperature and the duration. You will hear lawyers and 'Mietervereine' (tenants' associations) using this word constantly to negotiate settlements. It is the language of compromise and fairness in the German legal tradition.

Der Richter hielt eine Geldstrafe von 500 Euro für angemessen.

In educational settings, teachers use 'angemessen' to grade students' work, particularly in essays or presentations. A teacher might comment that a student's 'Sprachniveau' (language level) is 'angemessen' for a B1 exam. This means the student is using the right vocabulary and grammar for their level. It’s a way of saying, 'You are exactly where you should be.' Parents also use it when discussing children's behavior or screen time: 'Zwei Stunden Fernsehen am Tag ist nicht angemessen für ein sechsjähriges Kind' (Two hours of TV a day is not appropriate for a six-year-old child).

Service and Hospitality
In high-end restaurants or hotels, staff strive for an 'angemessene Bedienung'—a service that is attentive but not intrusive. If a guest complains, the manager might offer an 'angemessene Entschädigung' (appropriate compensation), like a free bottle of wine.

Wir danken Ihnen für Ihre angemessene Kritik.

Finally, you will hear it in social etiquette discussions. Germans value 'Höflichkeit' (politeness), and 'angemessenes Benehmen' (appropriate behavior) is a frequent topic in 'Knigge' (etiquette) guides. Whether it's how to dress for a wedding or how to address a professor, 'angemessen' is the standard used to judge whether someone is fitting into the social fabric correctly. It reflects a cultural emphasis on 'Ordnung' (order) and 'Verhältnismäßigkeit' (proportionality), making it a key word for understanding the German psyche.

One of the most frequent mistakes English speakers make with angemessen is confusing it with the word passend. While both can be translated as 'suitable' or 'fitting,' they are used in different contexts. 'Passend' is more concrete and often refers to physical fit or a match in time or style. For example, a key 'passt' (fits) in a lock, or a tie 'passt' to a shirt. 'Angemessen,' however, is evaluative and abstract. It refers to whether something is right in a moral, financial, or social sense. Using 'angemessen' to describe a shirt fitting your body size would be a mistake; you should use 'passend' or 'in der richtigen Größe' instead.

Angemessen vs. Passend
Mistake: 'Dieser Schlüssel ist angemessen für die Tür.' (This key is appropriate for the door.) Correct: 'Dieser Schlüssel passt zur Tür.' (This key fits the door.) 'Angemessen' is for concepts, 'passend' is for objects.

Falsch: Die Schuhe sind angemessen. Richtig: Die Schuhe passen gut.

Another common error involves adjective endings. Because 'angemessen' is a longer word, learners sometimes forget to add the necessary endings when it's used attributively. For example, saying 'ein angemessen Preis' instead of 'ein angemessener Preis.' Remember that 'angemessen' follows the standard rules for adjective declension. If you're using it with a neuter noun like 'Gehalt' and an indefinite article, it must be 'ein angemessenes Gehalt.' If you're using it without an article in the plural, like 'angemessene Preise,' the ending reflects the plural nominative.

Falsch: Wir brauchen ein angemessen Urteil. Richtig: Wir brauchen ein angemessenes Urteil.

Confusion also arises with the word entsprechend (corresponding). While 'entsprechend' can sometimes be a synonym, it usually indicates a direct correlation or a consequence. For instance, 'Er wurde entsprechend bestraft' means he was punished in a way that corresponds to his crime. 'Angemessen' focuses more on the inherent fairness or suitability of the punishment itself. Using 'angemessen' when you mean 'corresponding to' can lead to subtle misunderstandings in professional reports. Always ask yourself: Am I talking about fairness (angemessen) or a direct match (entsprechend)?

Angemessen vs. Adequat
In academic German, 'adäquat' is often used. Beginners often use 'adäquat' in casual speech, which sounds overly formal or 'stilted.' Stick to 'angemessen' for daily conversations and 'adäquat' for scientific papers.

Falsch (zu formal): Dein Witz war nicht adäquat. Richtig: Dein Witz war nicht angemessen.

Finally, watch out for the negation. While 'unangemessen' is perfectly correct, learners sometimes try to invent words like 'inangemessen' or 'nicht-angemessen' (with a hyphen). Stick to the standard 'unangemessen' for a single word or 'nicht angemessen' for the phrase. Also, be careful with the intensity. 'Sehr angemessen' is rare; usually, something is either 'angemessen' or it isn't. Instead of 'sehr,' use 'völlig' or 'absolut' to emphasize that something is perfectly appropriate.

To truly master German, you need to know the 'synonym landscape' for angemessen. Depending on the register and the specific nuance you want to convey, several other words might be better. The most direct synonym is adäquat, which comes from Latin. It is highly formal and used mostly in academic, medical, or technical contexts. If you are writing a university thesis, 'adäquat' is your friend. In a bar with friends, it would sound strange.

Adäquat
Meaning: Adequate, appropriate. Usage: 'Eine adäquate Versorgung der Patienten ist wichtig.' (Adequate care for patients is important.) High register.
Verhältnismäßig
Meaning: Proportional, relatively. Usage: 'Die Strafe ist verhältnismäßig gering.' (The punishment is relatively/proportionally low.) Often used in legal or statistical contexts.

Das war eine verhältnismäßige Reaktion auf den Vorfall.

Another excellent alternative is geziemend or gebührend. These words have a slightly old-fashioned or very respectful tone. 'Gebührend' is often used when talking about respect or honor. You might say, 'Wir haben ihn mit gebührendem Respekt empfangen' (We received him with due respect). 'Geziemend' is even rarer and refers to proper conduct or decorum, often found in older literature or very formal etiquette guides.

Bitte verhalten Sie sich dem Anlass entsprechend.

For financial contexts, fair or gerecht are strong alternatives. While 'angemessen' suggests a logical measurement, 'gerecht' (just/fair) brings in a moral dimension. An 'angemessener Preis' is one that makes sense for the market; a 'gerechter Preis' is one that feels morally right for both the buyer and the seller. In a business negotiation, 'angemessen' is usually the more professional choice as it sounds more objective and less emotional.

Gerecht vs. Angemessen
'Gerecht' implies justice and ethics. 'Angemessen' implies suitability and proportion. A punishment can be 'angemessen' (fits the crime) and 'gerecht' (morally right) at the same time.

Ist dieser Lohn wirklich gerecht verteilt?

Lastly, consider zweckmäßig (expedient/functional). Use this when the 'appropriateness' is based on the purpose of an object. 'Zweckmäßige Kleidung' for hiking isn't necessarily pretty, but it's 'appropriate' because it protects you from the rain. 'Angemessene Kleidung' for hiking would sound slightly different, perhaps implying you aren't wearing a tuxedo. Choosing the right synonym shows you understand the subtle layers of the German language.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word originally had a very physical meaning in tailoring. Only later did it become an abstract term for social and legal appropriateness. When you say a price is 'angemessen,' you are linguistically saying it 'fits like a custom-made suit.'

Guia de pronúncia

UK /ˈanɡəˌmɛsn̩/
US /ˈɑnɡəˌmɛsn̩/
Primary stress on the first syllable: AN-ge-messen.
Rima com
vergessen (forgotten) besessen (obsessed) gemessen (measured) fressen (to eat - for animals) Essen (food/eating) Hessen (the German state) messen (to measure) Stessen (rare surname)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'g' as a 'j' sound.
  • Stressing the second syllable 'ge'.
  • Making the 'e' in 'messen' too long like 'ee'.
  • Forgetting the nasal 'n' at the end.
  • Pronouncing the double 's' as a voiced 'z' sound.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Common in news and formal texts. Easy to recognize once you know the root 'messen'.

Escrita 4/5

Requires correct adjective endings and knowledge of when it's better than 'passend'.

Expressão oral 4/5

Pronunciation is a bit tricky for beginners due to the 'ng' and 'ss' combination.

Audição 3/5

Clearly articulated in formal speech, but can be swallowed in fast casual speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

messen gut richtig der Preis passen

Aprenda a seguir

verhältnismäßig adäquat die Entschädigung die Frist das Gehalt

Avançado

die Verhältnismäßigkeit das Ermessen geziemend gebührend die Angemessenheitsprüfung

Gramática essencial

Adjective Declension

Ein angemessen-er Preis (Masculine Nominative).

Adverbial Usage

Er handelt angemessen (No ending).

Dative Objects with Adjectives

Das ist der Situation (Dative) angemessen.

Negation with 'un-'

Das war eine unangemessene Bemerkung.

Comparison of Adjectives

Wir suchen eine angemessenere Lösung.

Exemplos por nível

1

Der Preis ist angemessen.

The price is appropriate.

Predicative use (no ending).

2

Ist das Kleid angemessen?

Is the dress appropriate?

Question form with 'sein'.

3

Das ist ein angemessener Preis.

That is an appropriate price.

Masculine nominative ending '-er'.

4

Die Portion ist angemessen.

The portion is appropriate.

Feminine subject with 'sein'.

5

Das Geschenk war angemessen.

The gift was appropriate.

Past tense with 'war'.

6

Ich finde das nicht angemessen.

I don't find that appropriate.

Negation with 'nicht'.

7

Ist die Musik angemessen?

Is the music appropriate?

Adjective describing a noun with 'sein'.

8

Das ist eine angemessene Antwort.

That is an appropriate answer.

Feminine nominative ending '-e'.

1

Wir suchen eine angemessene Wohnung.

We are looking for an appropriate apartment.

Feminine accusative ending '-e'.

2

Er trägt angemessene Kleidung für die Arbeit.

He wears appropriate clothing for work.

Feminine accusative with zero article.

3

Die Strafe war nicht angemessen.

The punishment was not appropriate.

Negative evaluation.

4

Ein angemessenes Gehalt ist wichtig.

An appropriate salary is important.

Neuter nominative ending '-es'.

5

Die Kinder spielen in angemessener Lautstärke.

The children are playing at an appropriate volume.

Dative feminine ending '-er' after 'in'.

6

Ist diese Wartezeit angemessen?

Is this waiting time appropriate?

Adjective describing a noun.

7

Er gab eine angemessene Trinkgeld.

He gave an appropriate tip.

Neuter accusative ending '-es'.

8

Das ist für Kinder nicht angemessen.

That is not appropriate for children.

Used with preposition 'für'.

1

Man muss auf Kritik angemessen reagieren.

One must react appropriately to criticism.

Adverbial use (no ending).

2

Wir brauchen eine angemessene Lösung für das Problem.

We need an appropriate solution for the problem.

Feminine accusative ending '-e'.

3

Sein Verhalten war der Situation angemessen.

His behavior was appropriate for the situation.

Used with a dative object ('der Situation').

4

Die Kosten müssen in einem angemessenen Rahmen bleiben.

The costs must stay within an appropriate framework.

Dative masculine ending '-en' after 'in einem'.

5

Nach einer angemessenen Pause arbeiteten wir weiter.

After an appropriate break, we continued working.

Dative feminine ending '-er' after 'nach'.

6

Diese Maßnahmen sind völlig angemessen.

These measures are completely appropriate.

Intensified with 'völlig'.

7

Er verdient ein angemessenes Einkommen.

He earns an appropriate income.

Neuter accusative ending '-es'.

8

Die Kleidung sollte dem Anlass angemessen sein.

The clothing should be appropriate for the occasion.

Dative object construction.

1

Die Entschädigung war der Schwere des Fehlers angemessen.

The compensation was appropriate to the severity of the error.

Complex dative relationship.

2

Es ist wichtig, sich im Vorstellungsgespräch angemessen zu präsentieren.

It is important to present oneself appropriately in a job interview.

Adverbial use in an infinitive clause.

3

Die Regierung versprach eine angemessene Reaktion auf den Vorfall.

The government promised an appropriate reaction to the incident.

Feminine accusative ending '-e'.

4

Trotz des Streits blieb er angemessen höflich.

Despite the argument, he remained appropriately polite.

Adverbial use modifying another adjective ('höflich').

5

Wir fordern eine angemessene Beteiligung am Gewinn.

We demand an appropriate share of the profit.

Feminine accusative ending '-e'.

6

Die Versicherung zahlte eine angemessene Summe.

The insurance paid an appropriate sum.

Feminine accusative ending '-e'.

7

Er hat die Situation angemessen eingeschätzt.

He assessed the situation appropriately.

Adverbial use with a past participle.

8

Ein angemessener Umgang mit Ressourcen ist notwendig.

An appropriate handling of resources is necessary.

Masculine nominative ending '-er'.

1

Die Verhältnismäßigkeit der Mittel muss stets angemessen sein.

The proportionality of the means must always be appropriate.

Legal context, predicative use.

2

Das Werk wurde mit angemessener Würdigung besprochen.

The work was discussed with appropriate appreciation.

Dative feminine ending '-er'.

3

Es mangelt oft an einer angemessenen Kommunikation zwischen den Abteilungen.

There is often a lack of appropriate communication between departments.

Dative feminine ending '-er' after 'an einer'.

4

Die Strafe sollte dem Grad der Schuld angemessen sein.

The punishment should be appropriate to the degree of guilt.

Subjunctive 'sollte' with dative object.

5

Er drückte sich in angemessener Weise aus.

He expressed himself in an appropriate manner.

Fixed expression 'in ... Weise'.

6

Eine angemessene Berücksichtigung aller Faktoren ist zwingend.

Appropriate consideration of all factors is mandatory.

Feminine nominative ending '-e'.

7

Sie reagierte angemessenerweise mit einer Entschuldigung.

She reacted appropriately with an apology.

Use of the adverb 'angemessenerweise'.

8

Die Investition steht in keinem angemessenen Verhältnis zum Nutzen.

The investment is in no appropriate proportion to the benefit.

Idiomatic phrase 'in ... Verhältnis stehen'.

1

Die Angemessenheit der Maßnahme wird gerichtlich überprüft.

The appropriateness of the measure is being judicially reviewed.

Noun form 'Angemessenheit'.

2

Ein angemessenes Maß an Skepsis ist in der Wissenschaft gesund.

An appropriate degree of skepticism is healthy in science.

Neuter nominative ending '-es'.

3

Die Komplexität des Themas erfordert eine angemessen differenzierte Analyse.

The complexity of the topic requires an appropriately nuanced analysis.

Adverbial use modifying another adjective ('differenzierte').

4

Man muss die Interessen der Beteiligten angemessen gegeneinander abwägen.

One must weigh the interests of those involved appropriately against each other.

Infinitive construction with 'muss'.

5

Die Sprache des Romans ist der historischen Epoche durchaus angemessen.

The language of the novel is quite appropriate for the historical era.

Dative object 'der historischen Epoche'.

6

Es wurde kein angemessenerer Weg gefunden, um das Ziel zu erreichen.

No more appropriate way was found to achieve the goal.

Comparative form 'angemessenerer'.

7

Das Urteil wurde als angemessenes Signal an die Gesellschaft gewertet.

The verdict was seen as an appropriate signal to society.

Neuter nominative as a predicate noun.

8

Wir müssen sicherstellen, dass die Ressourcen angemessen verteilt werden.

We must ensure that the resources are distributed appropriately.

Passive voice with adverbial use.

Colocações comuns

angemessener Preis
angemessenes Gehalt
angemessen reagieren
angemessene Kleidung
angemessene Frist
angemessenes Verhalten
angemessene Entschädigung
angemessene Antwort
angemessener Rahmen
angemessene Berücksichtigung

Frases Comuns

den Umständen angemessen

— Appropriate given the circumstances. Used to justify a decision or behavior based on the specific context.

Seine Trauer war den Umständen angemessen.

in angemessener Weise

— In an appropriate manner. A formal way to say 'properly.'

Das Problem wurde in angemessener Weise gelöst.

einem Anlass angemessen

— Suited to an occasion. Usually used for dress codes or speeches.

Ihre Rede war dem feierlichen Anlass angemessen.

nach angemessener Zeit

— After a reasonable amount of time. Used in stories or reports.

Nach angemessener Zeit kam endlich die Antwort.

nicht mehr angemessen

— No longer appropriate. Often used for outdated rules or prices.

Diese alten Gesetze sind heute nicht mehr angemessen.

durchaus angemessen

— Quite appropriate. Used to emphasize that something is fair despite potential doubts.

Ich finde die Forderung durchaus angemessen.

völlig angemessen

— Completely appropriate. Strong agreement with a measure or price.

Die Kritik war völlig angemessen.

in keinem angemessenen Verhältnis

— Not in any reasonable proportion. Used to criticize imbalance.

Der Aufwand steht in keinem angemessenen Verhältnis zum Ergebnis.

ein angemessenes Maß

— A reasonable amount or degree. Often used for abstract concepts like stress or control.

Ein angemessenes Maß an Kontrolle ist notwendig.

für jemanden angemessen sein

— To be appropriate for someone. Often used for ages or roles.

Dieser Film ist für Kinder nicht angemessen.

Frequentemente confundido com

angemessen vs passend

Passend is for physical fit (shoes) or matching items (tie/shirt). Angemessen is for abstract fairness (price/behavior).

angemessen vs entsprechend

Entsprechend means 'corresponding' or 'accordingly'. It implies a direct link, whereas angemessen implies a qualitative evaluation.

angemessen vs richtig

Richtig means 'correct' (binary). Angemessen means 'appropriate' (a spectrum of suitability).

Expressões idiomáticas

"das rechte Maß finden"

— To find the right balance or measure. Closely related to being 'angemessen.'

Man muss im Leben das rechte Maß finden.

literary/philosophical
"die Kirche im Dorf lassen"

— Not to overreact; to keep things in perspective. This is a common way to ask for an 'angemessene' reaction.

Jetzt lass mal die Kirche im Dorf, so schlimm war es nicht.

informal/idiomatic
"Maß und Mitte halten"

— To maintain moderation and balance. A core German value related to 'angemessen.'

Politiker sollten stets Maß und Mitte halten.

formal/political
"den Bogen überspannen"

— To go too far or overdo it. The opposite of being 'angemessen.'

Mit deiner Kritik hast du den Bogen überspannt.

neutral/idiomatic
"einen kühlen Kopf bewahren"

— To keep a cool head. Necessary to react 'angemessen' in a crisis.

In Notfällen muss man einen kühlen Kopf bewahren.

neutral/idiomatic
"mit Kanonen auf Spatzen schießen"

— To use a sledgehammer to crack a nut (literally: shoot sparrows with cannons). Describes a non-angemessen reaction.

Das Verbot ist, als würde man mit Kanonen auf Spatzen schießen.

neutral/idiomatic
"den Nagel auf den Kopf treffen"

— To hit the nail on the head. An 'angemessene' and perfectly accurate comment.

Mit deiner Analyse hast du den Nagel auf den Kopf getroffen.

neutral/idiomatic
"etwas ins rechte Licht rücken"

— To put something in the right light/perspective. To make it 'angemessen' understood.

Wir müssen die Fakten ins rechte Licht rücken.

neutral/idiomatic
"über das Ziel hinausschießen"

— To overshot the mark. To do more than what is 'angemessen.'

Er ist mit seinem Eifer über das Ziel hinausgeschossen.

neutral/idiomatic
"Gleiches mit Gleichem vergelten"

— To pay back like for like. Sometimes seen as 'angemessen' in old justice, but often criticized.

Er wollte Gleiches mit Gleichem vergelten.

literary/neutral

Fácil de confundir

angemessen vs adäquat

Both mean 'adequate/appropriate.'

Adäquat is Latin-based and much more formal/academic. You'll see it in science papers. Angemessen is the standard word for life and work.

Die Therapie war adäquat (Medical). Die Entschuldigung war angemessen (Social).

angemessen vs verhältnismäßig

Both involve 'proportion.'

Verhältnismäßig often means 'relatively' or 'proportionally.' It is more technical and less about social 'correctness.'

Es ist heute verhältnismäßig warm (Relatively warm).

angemessen vs geeignet

Both can mean 'suitable.'

Geeignet means 'suitable' in terms of capability or function (e.g., a person for a job). Angemessen is about the 'rightness' of a situation.

Er ist für den Job geeignet. Sein Gehalt ist angemessen.

angemessen vs billig

Sometimes people use 'angemessen' to avoid saying 'billig' (cheap).

Billig is just low cost (and often low quality). Angemessen is a fair cost for the quality provided.

Das ist ein billiges Handy. Das ist ein angemessener Preis für ein iPhone.

angemessen vs gerecht

Both deal with fairness.

Gerecht is about moral justice. Angemessen is about logical proportion.

Ein gerechtes Gesetz. Eine angemessene Frist.

Padrões de frases

A2

Der/Die/Das [Substantiv] ist angemessen.

Die Miete ist angemessen.

B1

Ich finde [Akkusativ-Objekt] (nicht) angemessen.

Ich finde sein Verhalten nicht angemessen.

B1

Das ist ein/eine/ein [Adjektiv-Endung] [Substantiv].

Das ist eine angemessene Belohnung.

B2

Es ist wichtig, [Adverb] zu [Verb].

Es ist wichtig, angemessen zu reagieren.

B2

Etwas ist [Dativ-Objekt] angemessen.

Die Kleidung ist dem Wetter angemessen.

C1

In [Adjektiv-Endung] Weise [Verb].

In angemessener Weise protestieren.

C1

Etwas steht in einem angemessenen Verhältnis zu etwas.

Der Preis steht in einem angemessenen Verhältnis zur Qualität.

C2

Die Angemessenheit von [Dativ] steht außer Frage.

Die Angemessenheit der Strafe steht außer Frage.

Família de palavras

Substantivos

Die Angemessenheit (appropriateness)
Das Maß (measure/proportion)
Die Messung (measurement)
Der Messer (measurer/meter)

Verbos

anmessen (to measure for fitting)
messen (to measure)
bemessen (to calculate/assess)
ausmessen (to measure out/survey)

Adjetivos

unangemessen (inappropriate)
gemessen (measured/stately)
messbar (measurable)
übermäßig (excessive)

Relacionado

Das Augenmaß (sense of proportion)
Die Verhältnismäßigkeit (proportionality)
Der Maßstab (standard/scale)
Die Mäßigung (moderation)
Das Ermessen (discretion)

Como usar

frequency

High (especially in professional and evaluative contexts).

Erros comuns
  • Dieser Schlüssel ist angemessen für die Tür. Dieser Schlüssel passt zur Tür.

    Angemessen is for abstract concepts (fairness, social norms). For physical objects fitting together, use 'passen'.

  • Ein angemessen Preis. Ein angemessener Preis.

    You forgot the adjective ending for a masculine nominative noun with an indefinite article.

  • Er hat inangemessen reagiert. Er hat unangemessen reagiert.

    The correct prefix for the negative form of 'angemessen' is 'un-', not 'in-'.

  • Das ist adäquat für eine Party. Das ist angemessen für eine Party.

    'Adäquat' is too formal for a social context like a party. It sounds robotic.

  • Die Kleidung ist angemessen zu dem Wetter. Die Kleidung ist dem Wetter angemessen.

    In this construction, 'angemessen' takes a dative object directly, without the preposition 'zu'.

Dicas

Adjective Ending Check

Always check the noun after 'angemessen'. If it's 'Preis' (masculine) and you use 'ein', it must be 'ein angemessener Preis'. If it's 'Gehalt' (neuter), it's 'ein angemessenes Gehalt'.

The 'Tailor' Connection

Remember the root 'anmessen' (to measure for a fit). Think of a situation as a person and the action/price as a suit. Does the suit fit the person? Then it's angemessen!

Salary Negotiations

In a job interview, don't just ask for 'viel Geld'. Ask for an 'angemessenes Gehalt'. It sounds much more professional and shows you have researched the industry standards.

Soft Criticism

If someone is being a bit rude, say 'Ich finde das gerade nicht angemessen'. It is a powerful way to set a boundary without starting a big fight.

Use with Adverbs

Pair 'angemessen' with 'durchaus' (quite/certainly) in your writing. 'Das ist durchaus angemessen' is a very common and sophisticated way to agree with a proposal.

Tenants' Rights

If your apartment has problems, look up 'angemessene Mietminderung'. Using this exact term in an email to your landlord shows you are serious and informed.

Avoid 'Adäquat' in Speech

Unless you are a professor giving a lecture, avoid 'adäquat' in daily life. Stick to 'angemessen' to avoid sounding like you're reading from a textbook.

Opposite Practice

Whenever you see something 'angemessen', think of what would be 'unangemessen' in that same situation. This helps you understand the boundaries of the word.

The Silent 'e'

The 'e' in 'ge' is very short. Don't over-pronounce it. Focus on the 'an' at the beginning and the 'messen' at the end.

Moderation is Key

In Germany, being 'angemessen' is often better than being 'extraordinary'. It shows you understand the social rules and respect the balance of the community.

Memorize

Mnemônico

Think of an 'Angle' (an-) that is 'Measured' (-messen). If the angle is measured correctly, the building is 'angemessen' (appropriate/stable).

Associação visual

Imagine a tailor measuring a person for a suit. The suit isn't too tight or too loose; it is 'angemessen' because it was 'an-gemessen' (measured to fit).

Word Web

Preis Gehalt Kleidung Verhalten Reaktion Strafe Frist Lösung

Desafio

Try to use 'angemessen' three times today: once for a price you see, once for a piece of clothing someone is wearing, and once for a reaction you see in a video.

Origem da palavra

The word 'angemessen' is the past participle of the verb 'anmessen.' In Middle High German, it was 'anemezzen,' which literally meant 'to measure something against another thing.' It comes from the prefix 'an-' (at/to) and 'messen' (to measure).

Significado original: To measure for the purpose of fitting, such as a tailor measuring a customer for a suit.

Germanic (Indo-European). Cognate with English 'measure' (via Latin) and 'mete' (Old English 'metan').

Contexto cultural

Calling someone's behavior 'unangemessen' is a serious but polite criticism in Germany. It focuses on the action rather than the person's character.

English speakers might use 'fair' or 'suitable' more often than 'appropriate,' but in German, 'angemessen' is the standard professional choice.

The German 'Grundgesetz' (Basic Law) implies the principle of 'Angemessenheit' in several articles. Loriot, a famous German humorist, often mocked 'unangemessenes' behavior in middle-class society. The concept of the 'gerechter Preis' (just price) from medieval theology is a precursor to the modern 'angemessener Preis'.

Pratique na vida real

Contextos reais

Job Interview

  • Ein angemessenes Gehalt
  • Angemessene Arbeitszeiten
  • Sich angemessen kleiden
  • Fragen angemessen beantworten

Legal/Contracts

  • Eine angemessene Frist
  • Angemessene Entschädigung
  • Angemessene Mietminderung
  • Das Urteil ist angemessen

Shopping

  • Ein angemessener Preis
  • Angemessene Qualität
  • Nicht angemessen teuer
  • Die Kosten sind angemessen

Social Etiquette

  • Angemessenes Benehmen
  • Der Situation angemessen
  • Angemessene Kleidung
  • Sich angemessen bedanken

Education

  • Altersangemessenes Spielzeug
  • Angemessene Hausaufgaben
  • Eine angemessene Note
  • Sich im Unterricht angemessen verhalten

Iniciadores de conversa

"Findest du die Preise in diesem Restaurant eigentlich angemessen?"

"Welche Kleidung hältst du für eine Hochzeit im Sommer für angemessen?"

"Glaubst du, dass ein Gehalt von 3000 Euro für diesen Job angemessen ist?"

"Wie sollte man auf eine unhöfliche E-Mail angemessen reagieren?"

"Ist es angemessen, beim ersten Date über Politik zu sprechen?"

Temas para diário

Reflektiere über eine Situation, in der du nicht angemessen reagiert hast. Was hättest du anders machen sollen?

Was bedeutet ein 'angemessener Lebensstandard' für dich persönlich?

Schreibe über eine Erfahrung, bei der du einen Preis für völlig unangemessen gehalten hast.

Sollten Strafen für Umweltverschmutzung deiner Meinung nach angemessen erhöht werden?

Wie definierst du angemessene Kleidung im Home-Office?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Ja, absolut. Man benutzt es, um zu sagen, dass Kleidung für einen bestimmten Anlass (z.B. eine Hochzeit oder ein Vorstellungsgespräch) richtig ist. 'Angemessene Kleidung' bedeutet, dass man nicht zu schick, aber auch nicht zu locker angezogen ist.

'Passend' benutzt man oft für Dinge, die physisch zusammengehören, wie ein Schlüssel und ein Schloss. 'Angemessen' benutzt man für abstrakte Dinge wie Preise, Verhalten oder Strafen. Man sagt: 'Der Preis ist angemessen', aber 'Der Schlüssel passt'.

Ja, es ist ein sehr sachliches und professionelles Wort. Wenn man Kritik übt und sagt: 'Das ist nicht angemessen', klingt das weniger aggressiv als 'Das ist schlecht' oder 'Das ist dumm'. Es ist das perfekte Wort für das Büro.

Das Gegenteil ist 'unangemessen'. Man kann aber auch 'nicht angemessen' sagen. 'Unangemessen' ist ein starkes Wort, um Kritik an unhöflichem Verhalten oder zu hohen Preisen auszudrücken.

Ja, es ist ein klassisches B1-Wort. Man lernt es, wenn man anfängt, über komplexere Themen wie Arbeit, Gesellschaft und Meinungen zu sprechen. Es hilft dabei, nuancierter zu klingen.

Ja, das Substantiv ist 'die Angemessenheit'. Es wird oft in der Rechts- oder Verwaltungssprache verwendet, zum Beispiel: 'Die Angemessenheit der Kosten wird geprüft'.

Grammatikalisch ist es möglich, aber man hört es selten. Meistens sagt man 'durchaus angemessen', 'völlig angemessen' oder einfach nur 'angemessen'. Etwas ist entweder passend für die Situation oder nicht.

Als Adverb steht es einfach so im Satz, meistens bei Verben wie 'reagieren', 'handeln' oder 'antworten'. Beispiel: 'Er hat angemessen reagiert'. In diesem Fall gibt es keine Endung.

Das ist ein zusammengesetztes Wort und bedeutet 'appropriate for the age'. Man benutzt es oft für Spielzeug, Filme oder Bücher für Kinder. Beispiel: 'Dieses Buch ist altersangemessen für Fünfjährige'.

Ein Preis ist angemessen, wenn er dem Wert des Produkts und dem Markt entspricht. Es ist kein Schnäppchen, aber es ist auch nicht überteuert. Es ist ein fairer Deal für beide Seiten.

Teste-se 200 perguntas

writing

Schreibe einen Satz über einen fairen Preis für ein Handy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe eine E-Mail-Zeile, in der du nach einem fairen Gehalt fragst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Kritisiere unhöfliches Verhalten mit dem Wort 'angemessen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe die Kleidung für ein Vorstellungsgespräch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über eine faire Strafe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'angemessen' als Adverb in einem Satz über eine Reaktion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über 'altersangemessenes' Spielzeug.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Verwende 'in angemessener Weise' in einem formellen Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz mit 'unangemessen' über einen Witz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erkläre kurz, was ein 'angemessener Rahmen' für eine Feier ist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über eine Mietminderung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'angemessen' mit einem Dativ-Objekt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über eine Wartezeit beim Arzt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Verwende das Substantiv 'Angemessenheit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über eine Belohnung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über die Verhältnismäßigkeit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Benutze 'angemessenerweise' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über Kinder und Medienzeit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über eine Lösung für ein Problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Satz über einen Trinkgeld.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich den Satz: 'Der Preis ist angemessen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Frage nach der Kleidung: 'Ist diese Kleidung angemessen?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Ich finde sein Verhalten unangemessen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Wir brauchen eine angemessene Lösung.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Das Gehalt ist durchaus angemessen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Er hat angemessen auf die Frage reagiert.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Bitte tragen Sie angemessene Kleidung.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Die Strafe war der Tat angemessen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Das ist für Kinder nicht angemessen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'In einem angemessenen Rahmen feiern.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Das steht in keinem angemessenen Verhältnis.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Nach einer angemessenen Pause.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Eine angemessene Frist setzen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Das ist völlig angemessen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Altersangemessenes Spielzeug kaufen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Die Angemessenheit prüfen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Ein angemessener Preis für das Auto.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Er hat sich angemessen verhalten.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Eine angemessene Antwort geben.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sprich: 'Das war eine angemessene Reaktion.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Der Preis ist angemessen.' Welches Wort beschreibt den Preis?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Das ist unangemessen.' Ist die Person glücklich?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Wir brauchen eine angemessene Frist.' Geht es um Zeit oder Geld?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Tragen Sie bitte angemessene Kleidung.' Wo könnte man diesen Satz hören?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Er hat angemessen reagiert.' War die Reaktion zu stark?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Das Gehalt ist angemessen.' Geht es um Arbeit?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'In einem angemessenen Rahmen.' Geht es um ein Bild?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Das ist für sein Alter angemessen.' Über wen wird gesprochen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Eine angemessene Entschädigung.' Was bekommt die Person?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Völlig unangemessen.' Wie stark ist die Kritik?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Die Angemessenheit der Strafe.' Wer könnte das sagen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Ein angemessener Preis.' Ist das Produkt teuer?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Angemessenheit prüfen.' Was wird getan?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Nach einer angemessenen Zeit.' Ist es sofort passiert?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre: 'Das ist durchaus angemessen.' Stimmt die Person zu?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!