A2 verb #500 mais comum 12 min de leitura

bekommen

At the A1 level, 'bekommen' is primarily taught as the verb for 'to get' or 'to receive' in the context of physical objects. Students learn it to describe receiving gifts, letters, or food in a restaurant. The focus is on the present tense conjugation: ich bekomme, du bekommst, er/sie/es bekommt, etc. It is crucial at this stage to differentiate it from 'werden' (to become), as this is the most common mistake for English speakers. A1 learners use 'bekommen' in simple SVO (Subject-Verb-Object) sentences. For example, 'Ich bekomme ein Geschenk' (I get a gift). The concept of the accusative case is introduced here, showing how 'der' changes to 'den' when something is being 'gotten'. Learners also learn to use it in shops and restaurants to express what they want to order, which is a very practical application. The goal is to build a foundation where the student understands that 'bekommen' involves a transfer of something toward the subject. They might also learn the phrase 'ein Kind bekommen' as a fixed expression. By the end of A1, a student should be able to tell someone what they received for their birthday or order a coffee using this verb without confusing it with 'become'.
At the A2 level, the use of 'bekommen' expands to include the perfect tense (Perfekt) and more abstract meanings. Students learn that the past participle of 'bekommen' is also 'bekommen' and that it takes 'haben' as an auxiliary verb (e.g., 'Ich habe einen Brief bekommen'). This is a key moment to explain why there is no 'ge-' prefix (because of the inseparable 'be-'). A2 learners start using 'bekommen' for health-related issues, such as 'eine Erkältung bekommen' (to get a cold) or 'Fieber bekommen' (to get a fever). They also begin to see the verb in more varied sentence structures, including those with modal verbs ('Ich möchte einen Hund bekommen'). The vocabulary surrounding the verb grows to include more complex accusative objects, like 'eine Antwort' (an answer) or 'eine Nachricht' (a message). At this stage, students are also introduced to the colloquial alternative 'kriegen', though they are encouraged to use 'bekommen' in most situations. The distinction between 'bekommen' (to receive) and 'holen' (to fetch) becomes more important, as A2 learners start to describe more complex daily routines. They should be able to talk about past events involving receiving things and describe their physical well-being using the verb.
At the B1 level, students move beyond simple receipt and start to encounter 'bekommen' in more idiomatic and grammatical constructions. One major addition is the 'bekommen-Passiv' (also known as the recipient passive). This allows students to say things like 'Ich bekomme das Buch geschenkt' (I am given the book as a gift), which shifts the focus of the sentence in a way that standard passive ('werden') does not. B1 learners also explore the use of 'bekommen' with 'zu' + infinitive, such as 'etwas zu tun bekommen' (to get to do something). This adds a layer of nuance to their speaking, allowing them to express opportunities or managed tasks. The abstract uses of 'bekommen' become more frequent, such as 'Angst bekommen' (to get scared) or 'einen Schreck bekommen' (to get a fright). Students also learn the specific construction 'jemandem gut/schlecht bekommen', where the verb takes a dative object to describe how food or an experience affected someone (e.g., 'Das Essen ist mir gut bekommen'). At B1, the simple past (Präteritum) form 'bekam' is introduced, primarily for reading comprehension of stories and news. Learners are expected to distinguish between 'bekommen', 'erhalten', and 'empfangen' based on the level of formality required in a given context.
At the B2 level, 'bekommen' is used with high precision across various registers. Students are expected to master the 'bekommen-Passiv' and use it naturally in both speaking and writing to make their German sound more authentic. They understand the subtle differences between 'bekommen' and its more formal counterparts like 'erhalten' or 'erwerben' and can choose the appropriate word for business emails versus casual conversations. B2 learners also encounter 'bekommen' in more complex idiomatic expressions and phrasal structures. For instance, they might use it in the sense of 'to manage' or 'to handle', as in 'etwas in den Griff bekommen' (to get something under control). The use of 'bekommen' in the simple past ('bekam') becomes part of their active writing repertoire for reports or narratives. They also explore the nuances of 'bekommen' in professional contexts, such as 'eine Zusage bekommen' (to get an acceptance/confirmation) or 'einen Auftrag bekommen' (to get an order/contract). At this stage, the focus is on fluidity and the ability to use 'bekommen' as a flexible tool to describe not just physical receipt, but also the management of situations and the experience of consequences.
At the C1 level, 'bekommen' is used in highly nuanced ways, often appearing in sophisticated literary or academic contexts. Students explore the historical etymology of the word and how its meaning has shifted over centuries. They are capable of using the 'bekommen-Passiv' in complex sentences with multiple clauses. C1 learners also focus on the stylistic choice of using 'bekommen' versus more specialized verbs like 'zuteilwerden' (to be granted/accorded) or 'entgegennehmen' (to accept/receive). They can discuss the philosophical or psychological aspects of 'getting', such as 'Anerkennung bekommen' (receiving recognition) or the consequences of actions ('die Quittung bekommen' - to get what's coming to one). The 'gut/schlecht bekommen' construction is used to describe not just food, but the impact of life events or climates. C1 students also recognize 'bekommen' in older texts where it might have slightly different connotations. Their mastery of the verb allows them to use it in wordplay, irony, or to convey specific social distances. They are also fully aware of regional variations and can identify when 'kriegen' is being used for specific stylistic effects in literature or film.
At the C2 level, the student has a native-like command of 'bekommen' and all its derivatives. They can use the verb in every possible grammatical configuration, including rare and archaic forms found in classical German literature. C2 learners understand the most subtle connotations of the verb in legal, medical, and technical German. They can effortlessly switch between 'bekommen', 'erhalten', 'empfangen', 'kriegen', and 'erlangen' to achieve the exact rhetorical effect they desire. They are familiar with obscure idioms like 'etwas spitz bekommen' (to find something out) or 'einen Rappel bekommen' (to suddenly go crazy/get an impulse). The 'bekommen-Passiv' is used with perfect grammatical accuracy even in the most convoluted structures. At this level, the learner can also analyze the use of 'bekommen' in dialectal speech and understands how it interacts with other verbs in the German 'Funktionsverbgefüge' (verb-noun combinations). They can write essays or give presentations where 'bekommen' is used to describe complex social dynamics, such as the reception of ideas in a culture or the acquisition of power in a political system. The verb is no longer just a word to them; it is a versatile instrument for precise expression.

bekommen em 30 segundos

  • Bekommen means 'to get' or 'to receive'. It is used for physical objects, messages, illnesses, and ordering food in restaurants. It is a vital everyday verb.
  • It is a 'false friend'. It sounds like 'become', but never use it for career changes or states of being. Use 'werden' for 'to become'.
  • Grammatically, it is a strong verb (bekam, hat bekommen) and takes the accusative case. The prefix 'be-' means it never takes a 'ge-' in the past.
  • It can also be used in the 'recipient passive' (e.g., 'Ich bekomme es geschenkt') to focus on the person receiving an action.

The German verb bekommen is one of the most fundamental yet frequently misunderstood words for English speakers. At its core, it translates to 'to get' or 'to receive'. However, its significance in the German language extends far beyond a simple exchange of goods. It is a versatile pillar of daily communication, used to describe everything from receiving a physical gift to catching a virus, or even the process of having a child. Understanding bekommen is essential for moving past the beginner stage of German because it helps you navigate social interactions, transactions, and personal health descriptions with ease.

Physical Receipt
The most common use involves obtaining something tangible. Whether it is a letter, a present, or an email, bekommen is the standard choice. Unlike the English 'get', which can also mean 'to become', bekommen is strictly about the act of receiving.

Ich habe gestern ein wunderschönes Geschenk von meiner Oma bekommen.

One of the most critical aspects of bekommen is its role as a 'false friend'. English speakers often mistakenly use it to mean 'to become' (e.g., 'I want to become a doctor'). In German, 'to become' is werden. If you say 'Ich bekomme einen Arzt', you are literally saying 'I am receiving a doctor', which might imply you are waiting for a medical professional to arrive at your door, rather than expressing a career goal. This distinction is a rite of passage for every German learner.

Abstract Acquisition
It is also used for non-physical things like ideas, answers, or feelings. You can 'get' an answer to a question or 'get' a fright (Angst bekommen). This usage mirrors the English 'to get' quite closely in these specific contexts.

Wir bekommen hoffentlich bald eine Antwort auf unsere E-Mail.

In a restaurant setting, bekommen is the polite way to order or indicate what you are having. While 'ich möchte' (I would like) is common, 'ich bekomme...' is a very natural way to tell the waiter what dish you have chosen. It frames the meal as something you are about to receive from the kitchen. Furthermore, when discussing family, 'ein Kind bekommen' is the standard expression for giving birth or having a child, emphasizing the child as a gift or a new arrival in the family unit.

Meine Schwester bekommt im August ihr zweites Baby.

Health and Illness
When you 'catch' a cold or 'get' a fever, bekommen is the verb of choice. It describes the onset of symptoms or the involuntary acquisition of a disease. It sounds more natural in many cases than 'fangen' (to catch).

Ich glaube, ich bekomme eine Erkältung, mein Hals tut weh.

Finally, the verb appears in the 'Rezipientenpassiv' (recipient passive), a grammatical structure where bekommen acts as an auxiliary verb. For example, 'Ich bekomme das Buch geschenkt' (I am given the book as a gift). This is a sophisticated way to focus on the person receiving the action rather than the action itself. Mastering this shows a high level of fluency and an understanding of German sentence dynamics.

Using bekommen correctly requires an understanding of German case logic and verb conjugation. As a transitive verb, it almost always takes a direct object in the accusative case. This means that if you are receiving a masculine noun, the article must change (e.g., 'der Brief' becomes 'einen Brief'). This is the first hurdle for many learners, but once cleared, the verb becomes incredibly easy to slot into sentences.

The Accusative Rule
Since bekommen answers the question 'Who or what am I getting?', the object is always accusative. 'Ich bekomme den Schlüssel' (I get the key). Note how 'der' changes to 'den'.

Hast du den Anruf von der Bank bekommen?

The conjugation of bekommen is relatively straightforward in the present tense, following the standard patterns for verbs ending in -en. However, it is an irregular (strong) verb. This means its stem changes in the simple past (Präteritum) and it uses a specific form for the past participle (Partizip II). The simple past stem is bekam-, and the past participle is bekommen (the same as the infinitive). In the perfect tense, it always uses the auxiliary verb haben.

Er bekam letztes Jahr ein Stipendium für sein Studium.

Modal Verb Combinations
When used with modal verbs like können (can) or müssen (must), bekommen moves to the very end of the sentence in its infinitive form. 'Ich muss mehr Schlaf bekommen' (I must get more sleep).

Können wir heute bitte eine Pizza bekommen?

Another advanced usage is the 'bekommen-Passiv' or 'Rezipientenpassiv'. This is used with verbs that normally take a dative object. For example, 'Jemand schenkt mir ein Buch' (Someone gives me a book). In the passive, you can say: 'Ich bekomme ein Buch geschenkt'. Here, bekommen functions like 'to be' in English passive constructions, but specifically for receiving. It makes the sentence sound more personal and less formal than the standard 'werden' passive.

Der Mitarbeiter bekommt die Reisekosten erstattet.

Finally, pay attention to the use of bekommen with 'zu' + infinitive. This construction, 'etwas zu ... bekommen', means 'to get to do something' or 'to manage to do something'. For example, 'Ich habe ihn endlich zu Gesicht bekommen' (I finally got to see him). This adds a layer of effort or achievement to the act of receiving or experiencing something.

The 'Gut Bekommen' Exception
When used with an adverb like 'gut' or 'schlecht', it refers to how food or an experience 'agrees' with someone. 'Das Essen ist mir gut bekommen' means 'The food agreed with me' or 'I felt good after eating it'.

In the German-speaking world, bekommen is ubiquitous. From the bustling streets of Berlin to the quiet cafes of Vienna, you will hear it dozens of times a day. It is the workhorse of the German language for any situation involving acquisition. If you are standing in line at a 'Bäckerei' (bakery), the salesperson might ask you, 'Was bekommen Sie?' which literally means 'What are you getting?' but functions as 'How can I help you?' or 'What would you like?'.

At the Market/Shop
Shopkeepers use it to initiate a transaction. It’s more direct than 'May I help you?' but perfectly polite in a German context. You might respond with 'Ich bekomme bitte zwei Brötchen'.

Verkäufer: "Wer bekommt als Nächstes?" (Who is next to be served?)

In the workplace, bekommen is used for feedback, instructions, and results. You 'get' a promotion (eine Beförderung bekommen), 'get' a new project, or 'get' a warning (eine Abmahnung bekommen). It is the standard verb for professional receipt. While 'erhalten' is more common in formal emails, in a meeting or a casual chat by the coffee machine, bekommen is the natural choice. It conveys a sense of directness and clarity that is highly valued in German culture.

Hast du schon Bescheid bekommen, ob der Termin stattfindet?

Family and Social Life
When friends catch up, they talk about what they 'got' for their birthday or what news they 'got' from mutual acquaintances. It’s the glue of narrative conversation.

Wir bekommen am Wochenende Besuch von meinen Eltern.

You will also hear it in the context of weather and environment. 'Wir bekommen Regen' (We are getting rain) is a common way to predict the weather. It suggests that the rain is something being 'delivered' to the region. Similarly, in sports, a player might 'get' a yellow card (eine gelbe Karte bekommen). In all these instances, the focus is on the subject as the recipient of an external event or object.

Media and News
News anchors might say, 'Wir bekommen soeben die Meldung...' (We are just receiving the report...). This highlights the immediacy and the passive reception of information.

The journey of learning bekommen is littered with a few specific pitfalls that almost every English speaker falls into. The most famous, of course, is the 'Become vs. Get' confusion. Because bekommen sounds so much like 'become', the brain naturally wants to link them. This leads to sentences like 'Ich möchte Lehrer bekommen', which sounds to a German ear like you want to 'receive a teacher' (perhaps as a gift or a delivery) rather than 'become a teacher'.

The 'Become' Trap
Mistaking bekommen for 'to become'. Correct: Ich werde müde (I am becoming tired). Incorrect: Ich bekomme müde (unless you are 'getting' tiredness as a noun, which is rare).

Falsch: Ich bekomme alt. (I am getting/receiving old? No.)
Richtig: Ich werde alt. (I am becoming old.)

Another common error involves the past participle. Many learners, following the pattern of verbs like 'gekauft' or 'gesehen', try to say 'gebekommen'. However, verbs with inseparable prefixes like be-, ent-, er-, ver-, and zer- never take the 'ge-' prefix in the past participle. The correct form is simply bekommen. 'Ich habe es bekommen' is correct; 'Ich habe es gebekommen' is a hallmark of a beginner mistake.

Case Confusion
Using the dative case for the object. While some verbs of 'giving' take the dative, bekommen (the act of receiving) takes the accusative. 'Ich bekomme dem Brief' is wrong; it must be 'den Brief'.

Falsch: Er bekommt einem Hund.
Richtig: Er bekommt einen Hund.

Confusion also arises with the verb holen (to fetch/get). In English, 'get' can mean both 'receive' (I got a letter) and 'fetch' (I'll go get a glass of water). In German, these are strictly separated. Use bekommen for things that come to you, and holen for things you go and grab. If you say 'Ich bekomme ein Bier' while walking toward the fridge, it sounds like the beer is going to magically appear in your hand. Use 'Ich hole mir ein Bier' instead.

The 'Gut Bekommen' Dative
Ironically, the one time you should use the dative is the 'gut/schlecht bekommen' construction (e.g., 'Das Essen ist mir gut bekommen'). Learners often use the accusative here ('...mich gut bekommen'), which is incorrect.

While bekommen is the most versatile word for 'getting', German offers several synonyms that vary in register and nuance. Choosing the right one can make your German sound more sophisticated or more authentically casual. The most common alternative is erhalten, which is the standard choice for formal correspondence and official documents. If you receive a letter from the government or a formal invoice, the verb used will almost certainly be erhalten.

bekommen vs. erhalten
bekommen: Everyday use, spoken language, casual.
erhalten: Formal, written, business-like. You 'erhalten' a certificate; you 'bekommen' a birthday card.

Wir haben Ihre Nachricht erhalten und werden uns bald melden. (Formal)

On the other end of the spectrum is kriegen. This is the colloquial, slightly 'rougher' version of bekommen. While it is extremely common in spoken German, especially in Northern and Central Germany, some people consider it slightly unrefined. It is perfect for talking with friends or family, but you should avoid it in professional settings or formal writing. A child might say, 'Ich kriege ein Eis!', whereas an adult in a restaurant would say, 'Ich bekomme ein Eis'.

bekommen vs. kriegen
bekommen: Neutral and safe for all situations.
kriegen: Informal, common in speech, can sound slightly childish or aggressive depending on tone.

"Was kriegst du eigentlich für dein altes Auto?" (Informal chat about money)

For specific contexts, other verbs are more precise. If you 'acquire' something through effort, erwerben (to purchase/acquire) or erlangen (to attain) might be better. If you 'get' something by fetching it, use holen. If you 'get' a disease, sich zuziehen is a more medical/formal way to say it than bekommen. Understanding these layers allows you to tailor your message to your audience perfectly.

Summary of Alternatives
  • erhalten: Official/Formal.
  • kriegen: Casual/Colloquial.
  • empfangen: Ceremonial/Technical.
  • holen: To go and get (fetch).
  • werden: To become (NOT a synonym, but the most common confusion).

How Formal Is It?

Formal

"Wir haben Ihre Nachricht erhalten."

Neutro

"Ich habe gestern ein Paket bekommen."

Informal

"Ich krieg noch ein Eis von dir!"

Child friendly

"Du bekommst heute eine kleine Überraschung!"

Gíria

"Ich krieg die Krise!"

Curiosidade

In Old English, 'become' also meant 'to arrive' or 'to happen'. While English kept the sense of 'changing state', German shifted 'bekommen' toward 'receiving'.

Guia de pronúncia

UK /bəˈkɔmən/
US /bəˈkɑmən/
The stress is on the second syllable: be-KOM-men.
Rima com
verkommen entkommen vorkommen genommen verschwommen willkommen benommen glommen
Erros comuns
  • Stressing the first syllable (BE-kommen).
  • Pronouncing the 'o' as a long 'o' (like 'go'). It must be short.
  • Adding a 'ge-' prefix in the past participle (gebekommen).
  • Confusing the pronunciation with 'become'.
  • Over-enunciating the final 'en' instead of letting it be a soft 'n'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize, but must be careful not to misread it as 'become'.

Escrita 3/5

Requires correct accusative endings and remembering the lack of 'ge-' in the past participle.

Expressão oral 2/5

Very common, but the 'become' habit is hard to break for English natives.

Audição 2/5

Clearly pronounced, but often shortened to 'bekomm'n' in fast speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

kommen haben ein/eine/einen Geschenk Brief

Aprenda a seguir

werden erhalten kriegen holen schenken

Avançado

Rezipientenpassiv zuteilwerden erlangen beziehen entgegennehmen

Gramática essencial

Inseparable Prefixes

The prefix 'be-' is inseparable, so the past participle is 'bekommen', not 'gebekommen'.

Accusative Case

Bekommen always takes an accusative object: 'Ich bekomme einen (masc. acc.) Hund'.

Recipient Passive

Used with 'bekommen' + Participle II: 'Ich bekomme die Haare geschnitten'.

Strong Verb Conjugation

Bekommen follows the pattern e-a-o (kommen-kam-gekommen), hence: bekommen-bekam-bekommen.

Dative with 'bekommen'

Only used in the 'gut/schlecht bekommen' construction: 'Das Essen ist mir (dat.) gut bekommen'.

Exemplos por nível

1

Ich bekomme ein Geschenk.

I am getting a gift.

Present tense, 'ein Geschenk' is the accusative object.

2

Bekommst du eine E-Mail?

Are you getting an email?

Question form, second person singular.

3

Wir bekommen heute Besuch.

We are getting visitors today.

Plural subject, 'Besuch' is the object.

4

Er bekommt einen Kaffee.

He is getting a coffee.

Masculine accusative: 'der' becomes 'einen'.

5

Was bekommen Sie?

What are you getting? (What would you like?)

Formal 'Sie', common in service contexts.

6

Sie bekommt Blumen.

She is getting flowers.

Third person singular, plural object.

7

Ich bekomme Hunger.

I am getting hungry.

Abstract object 'Hunger'.

8

Bekommen wir eine Antwort?

Are we getting an answer?

First person plural, question.

1

Ich habe gestern einen Brief bekommen.

I received a letter yesterday.

Perfect tense: 'habe' + 'bekommen'.

2

Hast du meine Nachricht bekommen?

Did you get my message?

Perfect tense question.

3

Er bekommt eine schwere Erkältung.

He is getting a bad cold.

Used for the onset of an illness.

4

Wir haben keine Karten mehr bekommen.

We didn't get any more tickets.

Negation in the perfect tense.

5

Meine Katze bekommt bald Junge.

My cat is having kittens soon.

Idiomatic use for having offspring.

6

Ich möchte zum Geburtstag ein Fahrrad bekommen.

I would like to get a bicycle for my birthday.

Used with the modal verb 'möchte'.

7

Bekamst du das Geld pünktlich?

Did you receive the money on time?

Simple past (Präteritum) 'bekamst'.

8

Sie bekommt jedes Jahr viele Geschenke.

She gets many gifts every year.

Indicates a regular occurrence.

1

Ich bekomme das Buch von meinem Bruder geliehen.

I am being lent the book by my brother.

Recipient passive (bekommen-Passiv).

2

Das Essen ist mir leider nicht gut bekommen.

Unfortunately, the food didn't agree with me.

Dative construction 'mir ... bekommen'.

3

Wir bekamen endlich die Erlaubnis zu gehen.

We finally got permission to leave.

Simple past 'bekamen' with an abstract noun.

4

Er hat Angst bekommen, als es dunkel wurde.

He got scared when it got dark.

Idiomatic expression 'Angst bekommen'.

5

Ich habe ihn schon lange nicht mehr zu Gesicht bekommen.

I haven't seen him for a long time.

Idiom 'zu Gesicht bekommen'.

6

Sie bekommt die Haare geschnitten.

She is getting her hair cut.

Recipient passive with 'geschnitten'.

7

Hast du den Job tatsächlich bekommen?

Did you actually get the job?

Perfect tense, 'den Job' is the object.

8

Wir bekommen morgen ein neues Sofa geliefert.

We are getting a new sofa delivered tomorrow.

Recipient passive with 'geliefert'.

1

Es ist wichtig, die Situation in den Griff zu bekommen.

It is important to get the situation under control.

Idiom 'in den Griff bekommen'.

2

Der Künstler bekam für sein Werk viel Anerkennung.

The artist received a lot of recognition for his work.

Simple past with an abstract noun.

3

Ich bekomme die Kosten vom Arbeitgeber erstattet.

I am getting the costs reimbursed by the employer.

Recipient passive with 'erstattet'.

4

Sie bekam die Nachricht erst, als es schon zu spät war.

She only received the message when it was already too late.

Simple past in a complex sentence.

5

Wir müssen versuchen, mehr Informationen zu bekommen.

We must try to get more information.

Infinitive with 'zu' after 'versuchen'.

6

Er bekommt oft Ärger mit seinem Chef.

He often gets into trouble with his boss.

Idiomatic use 'Ärger bekommen'.

7

Hast du mitbekommen, was gestern passiert ist?

Did you notice/hear what happened yesterday?

Separable verb 'mitbekommen' (to notice/hear).

8

Die Kinder bekommen heute schulfrei.

The children are getting the day off from school today.

Idiomatic 'schulfrei bekommen'.

1

Ihm wurde die Ehre zuteil, den Preis zu bekommen.

He was granted the honor of receiving the prize.

Formal context with 'zuteilwerden'.

2

Nach all den Fehlern bekam er schließlich die Quittung.

After all the mistakes, he finally got what was coming to him.

Idiom 'die Quittung bekommen' (to face consequences).

3

Es ist schwer, in dieser Branche einen Fuß auf den Boden zu bekommen.

It is hard to get a foothold in this industry.

Idiom 'einen Fuß auf den Boden bekommen'.

4

Wir bekamen Wind von der Sache, bevor es offiziell wurde.

We got wind of the matter before it became official.

Idiom 'Wind von etwas bekommen'.

5

Die Reform bekam im Parlament keine Mehrheit.

The reform did not get a majority in parliament.

Abstract political context.

6

Ich habe die Zusage für das Stipendium bekommen.

I received the confirmation for the scholarship.

Formal noun 'die Zusage'.

7

Man bekommt nichts geschenkt im Leben.

You don't get anything for free in life.

Proverbial use of recipient passive.

8

Das raue Klima ist den Pflanzen nicht gut bekommen.

The harsh climate did not agree with the plants.

Dative use for environmental impact.

1

Die Verhandlungen bekamen durch den neuen Vorschlag eine neue Dynamik.

The negotiations gained a new dynamic through the new proposal.

Abstract metaphorical use.

2

Er bekam einen Rappel und kündigte seinen Job von heute auf morgen.

He had a sudden fit/impulse and quit his job overnight.

Colloquial idiom 'einen Rappel bekommen'.

3

Es gilt, die Komplexität des Themas in den Griff zu bekommen.

It is necessary to get a handle on the complexity of the topic.

Formal 'es gilt' + infinitive construction.

4

Sie hat spitz bekommen, dass wir eine Überraschungsparty planen.

She found out that we are planning a surprise party.

Idiom 'spitz bekommen' (to find out/catch on).

5

Die historische Forschung bekam durch die neuen Funde neuen Auftrieb.

Historical research gained new momentum through the new finds.

Academic context, 'Auftrieb bekommen'.

6

Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, und so bekommen, wie sie sind.

One must take things as they come and get them as they are.

Philosophical wordplay.

7

Er bekam die Leviten gelesen, nachdem er die Frist versäumt hatte.

He was given a stern lecture after he missed the deadline.

Idiom 'die Leviten lesen' in recipient passive.

8

Das Projekt bekam grünes Licht von der Geschäftsführung.

The project got the green light from management.

Business idiom 'grünes Licht bekommen'.

Colocações comuns

ein Geschenk bekommen
eine Antwort bekommen
Besuch bekommen
Angst bekommen
einen Job bekommen
eine Erkältung bekommen
Geld bekommen
ein Kind bekommen
Ärger bekommen
Lust bekommen

Frases Comuns

Was bekommen Sie?

Das bekommt mir gut.

Bescheid bekommen

zu Gesicht bekommen

in den Griff bekommen

einen Schreck bekommen

die Quittung bekommen

grünes Licht bekommen

einen Korb bekommen

etwas mitbekommen

Frequentemente confundido com

bekommen vs werden

Means 'to become'. This is the most common mistake for English speakers.

bekommen vs holen

Means 'to fetch'. Use 'holen' if you go to get something; use 'bekommen' if it comes to you.

bekommen vs verdienen

Means 'to deserve' or 'to earn'. Sometimes confused when talking about 'getting' money.

Expressões idiomáticas

"etwas spitz bekommen"

To find out a secret or catch on to something hidden.

Er hat spitz bekommen, dass wir umziehen.

informal

"einen Rappel bekommen"

To suddenly act crazy or have a strange impulse.

Sie hat einen Rappel bekommen und alle Möbel umgestellt.

informal

"die Kurve bekommen"

To manage to succeed or change for the better just in time.

Er war fast pleite, aber er hat noch die Kurve bekommen.

neutral

"einen Vogel bekommen"

To go crazy or lose one's mind.

Bei diesem Lärm bekommt man ja einen Vogel!

slang

"etwas in den falschen Hals bekommen"

To take something the wrong way or be offended by a misunderstanding.

Bitte bekomm das nicht in den falschen Hals, aber dein Hemd ist hässlich.

neutral

"kalte Füße bekommen"

To get 'cold feet' (to get nervous and want to back out).

Kurz vor der Hochzeit bekam er kalte Füße.

neutral

"einen dicken Hals bekommen"

To get very angry or annoyed.

Ich bekomme einen dicken Hals, wenn ich die Nachrichten sehe.

informal

"Wind von etwas bekommen"

To get wind of something (to hear a rumor).

Die Presse hat Wind von dem Skandal bekommen.

neutral

"einen Lauf bekommen"

To get on a roll or have a streak of success.

Nach dem ersten Tor hat die Mannschaft einen Lauf bekommen.

informal

"einen Föhn bekommen"

To go crazy with annoyance or frustration.

Ich bekomme gleich einen Föhn mit diesem Computer!

slang

Fácil de confundir

bekommen vs werden

Phonetic similarity to 'become'.

Werden describes a transformation or future state. Bekommen describes receiving an object or information. You 'werden' a doctor, but you 'bekommen' a diploma.

Ich werde müde (I am becoming tired) vs. Ich bekomme eine Nachricht (I am getting a message).

bekommen vs holen

English 'get' covers both meanings.

Holen implies active movement to retrieve something. Bekommen is passive reception. If you go to the kitchen, you 'holst' a glass. If someone gives it to you, you 'bekommst' it.

Ich hole mir ein Wasser vs. Ich bekomme ein Geschenk.

bekommen vs erhalten

Both mean 'to receive'.

Erhalten is formal and mostly used in writing. Bekommen is neutral and used in speech. You 'erhalten' an official document, but you 'bekommen' a hug.

Wir haben Ihre Mail erhalten vs. Ich bekomme Besuch.

bekommen vs kriegen

Both mean 'to get'.

Kriegen is colloquial and can sometimes sound a bit aggressive or childish. Bekommen is always polite and standard.

Ich krieg das schon hin (I'll manage) vs. Ich bekomme Hilfe.

bekommen vs gelangen

Both involve 'getting' somewhere or something.

Gelangen means 'to arrive at' or 'to reach' a destination or state, often with effort. Bekommen is about possession.

Wir gelangten an das Ufer vs. Wir bekamen ein Boot.

Padrões de frases

A1

Ich bekomme [Accusative Noun].

Ich bekomme einen Apfel.

A2

Ich habe [Accusative Noun] bekommen.

Ich habe einen Brief bekommen.

B1

Ich bekomme [Noun] [Participle II].

Ich bekomme das Auto repariert.

B1

[Noun] ist [Dative Pronoun] gut bekommen.

Der Urlaub ist mir gut bekommen.

B2

etwas in den Griff bekommen

Wir müssen das Problem in den Griff bekommen.

C1

Wind von etwas bekommen

Er hat Wind von der Überraschung bekommen.

C1

die Quittung für etwas bekommen

Er bekam die Quittung für seine Fehler.

C2

etwas spitz bekommen

Sie hat spitz bekommen, was wir planen.

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

Extremely high. It is one of the top 50 most used verbs in the German language.

Erros comuns
  • Ich bekomme Lehrer. Ich werde Lehrer.

    You used 'bekommen' (to receive) instead of 'werden' (to become). Unless you are receiving a teacher in a box, use 'werden'.

  • Ich habe ein Geschenk gebekommen. Ich habe ein Geschenk bekommen.

    Verbs with the inseparable prefix 'be-' do not take 'ge-' in the past participle.

  • Ich bekomme dem Brief. Ich bekomme den Brief.

    'Bekommen' takes the accusative case. 'Der Brief' (masculine) must change to 'den Brief'.

  • Ich bekomme müde. Ich werde müde.

    Becoming tired is a change of state, so 'werden' is required. 'Bekommen' is for objects/info.

  • Das Essen hat mich gut bekommen. Das Essen ist mir gut bekommen.

    In this specific idiom, the person affected must be in the dative case ('mir'), and the auxiliary verb is 'sein' (ist).

Dicas

No 'ge-' in the past

Remember that 'bekommen' is its own past participle. Do not say 'gebekommen'. This applies to all verbs starting with 'be-'.

The Become Trap

If you want to say you are 'becoming' something, use 'werden'. 'Bekommen' is only for receiving things.

Ordering Food

Use 'Ich bekomme...' when ordering. It sounds very natural and native-like in a restaurant setting.

Formal Situations

Switch to 'erhalten' in formal emails. It's a small change that significantly boosts your professional image.

Catching a Cold

Use 'bekommen' for illnesses. 'Ich bekomme eine Erkältung' is the most common way to say you're coming down with something.

Under Control

Memorize 'in den Griff bekommen'. It's a very useful phrase for saying you're handling a difficult situation.

Short 'O'

The 'o' in 'bekommen' is short. Don't stretch it out like the English 'go'. It should sound like the 'o' in 'pot'.

Regional Kriegen

If you are in Berlin or Hamburg, you'll hear 'kriegen' everywhere. In Munich or Vienna, 'bekommen' is more dominant.

Recipient Passive

Try using 'bekommen' + Participle II to sound more advanced. 'Ich bekomme das Geld überwiesen' (I'm having the money transferred).

Be-Get

Associate 'Bekommen' with 'Be-Get'. Both mean receiving. This helps separate it from 'Become'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'be-' as 'by' and 'kommen' as 'come'. Something 'comes by' you, so you GET it. Just don't let it 'become' you!

Associação visual

Imagine a waiter bringing you a steak. You are 'getting' (bekommen) the steak. If you 'become' (werden) the steak, you are on the plate!

Word Web

Geschenk Brief E-Mail Antwort Geld Kind Erkältung Besuch

Desafio

Try to use 'bekommen' in three different ways today: once for a physical object, once for a piece of information, and once for a feeling (like 'Hunger bekommen').

Origem da palavra

Derived from the Middle High German 'bekomen' and Old High German 'bikuman'. It is a combination of the prefix 'be-' and the verb 'kommen' (to come).

Significado original: Originally, it meant 'to come upon' or 'to suit/fit'. Over time, the meaning shifted from something 'coming to' a person to the person 'receiving' it.

Germanic, related to the English 'become', though the meanings have diverged significantly over the last few centuries.

Contexto cultural

Be careful with 'kriegen' in formal situations; it can sound uneducated or overly aggressive to some older or more conservative speakers.

The biggest hurdle for English speakers is the 'False Friend' status. In English, 'get' is a catch-all verb, but in German, 'bekommen' is more specific to receiving.

The phrase 'Was wir bekommen, ist nicht immer das, was wir verdienen' (What we get is not always what we deserve) is a common philosophical trope in German literature. German fairy tales often use 'bekam' to describe heroes receiving magical items from strangers. Pop songs often use 'bekommen' to describe receiving love or attention (e.g., 'Ich bekomme nie genug von dir').

Pratique na vida real

Contextos reais

Birthday/Celebration

  • Was hast du bekommen?
  • Ich habe viele Geschenke bekommen.
  • Hast du meine Karte bekommen?
  • Wir bekommen heute viele Gäste.

Restaurant/Cafe

  • Ich bekomme ein Bier, bitte.
  • Was bekommen Sie?
  • Bekommen wir noch die Rechnung?
  • Hat es Ihnen gut bekommen?

Doctor/Health

  • Ich bekomme eine Grippe.
  • Haben Sie Fieber bekommen?
  • Ich bekomme schlecht Luft.
  • Das Medikament ist mir nicht gut bekommen.

Office/Work

  • Haben Sie die E-Mail bekommen?
  • Ich habe den Auftrag bekommen.
  • Wann bekommen wir die Ergebnisse?
  • Er hat eine Beförderung bekommen.

Daily Life

  • Ich bekomme Hunger.
  • Hast du das mitbekommen?
  • Wir bekommen morgen Regen.
  • Ich muss das in den Griff bekommen.

Iniciadores de conversa

"Was hast du letztes Jahr zum Geburtstag bekommen?"

"Hast du schon eine Antwort von der Versicherung bekommen?"

"Glaubst du, wir bekommen dieses Jahr einen weißen Winter?"

"Was bekommst du normalerweise, wenn du in ein Café gehst?"

"Hast du mitbekommen, was in den Nachrichten über den Streik gesagt wurde?"

Temas para diário

Schreibe über ein besonderes Geschenk, das du einmal bekommen hast. Warum war es wichtig für dich?

Was sind drei Dinge, die du diese Woche gerne bekommen würdest (physisch oder abstrakt)?

Beschreibe eine Situation, in der du Angst bekommen hast. Was ist passiert?

Denkst du, dass man im Leben immer das bekommt, was man verdient? Warum oder warum nicht?

Schreibe über ein neues Hobby. Was musstest du dafür alles bekommen oder kaufen?

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, never. This is a classic 'false friend'. In German, 'to become' is 'werden'. If you say 'Ich bekomme Lehrer', Germans will think you are receiving a teacher as a delivery. Always use 'werden' for career or state changes.

It is an irregular (strong) verb. Its forms are: bekommen (present), bekam (simple past), and hat bekommen (perfect). Note that the past participle is the same as the infinitive.

In German, verbs with inseparable prefixes like 'be-', 'er-', 'ver-', etc., do not take the 'ge-' prefix in the past participle. Therefore, it is 'ich habe bekommen', not 'gebekommen'.

Yes, absolutely! It is very common to say 'Ich bekomme bitte einen Kaffee' in a cafe or restaurant. It's a polite and standard way to tell the server what you would like to receive.

'Bekommen' is neutral and can be used in any situation. 'Kriegen' is colloquial and informal. You should use 'bekommen' in professional settings and 'kriegen' only with friends or family.

Use 'erhalten' in formal writing, such as business emails, official letters, or academic texts. It makes your German sound more professional and polished.

You can say 'Ich werde krank' (using werden for the state change) or 'Ich bekomme eine Grippe' (using bekommen for the specific illness you are 'receiving'). Both are correct but focus on different aspects.

It means 'to be notified' or 'to get word' about something. For example, 'Ich bekomme morgen Bescheid' means 'I will find out/be told tomorrow'.

Almost always. The only major exception is the idiom 'jemandem gut/schlecht bekommen' (to agree/disagree with someone), which uses the dative case for the person affected.

Yes, 'ein Kind bekommen' is the standard way to say 'to have a baby' or 'to give birth' in German.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence about a gift you received using 'bekommen' in the perfect tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

How would you order a glass of water in a restaurant using 'bekommen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I am getting a cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'bekommen' in the simple past (Präteritum) to say 'He received the letter'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'Angst bekommen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain the difference between 'bekommen' and 'werden' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the 'bekommen-Passiv' with the verb 'schenken'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We must get the problem under control.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'bekommen' to say 'We are getting visitors today'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence using 'erhalten' instead of 'bekommen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Did you get my message?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about having a baby using 'bekommen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'bekommen' in a question asking what someone wants in a shop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I'm getting hungry.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'Bescheid bekommen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He got a yellow card.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'Lust bekommen' for an activity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The food didn't agree with me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'bekommen' to say 'I finally got to see him'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'They got wind of the secret.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am getting a gift' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'Did you get my email?' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Order a coffee in a restaurant using 'bekommen'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm getting hungry' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We are getting visitors' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm getting a cold' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'What would you like?' (as a server) in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I got a fright' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm getting my hair cut' using the recipient passive.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I haven't heard anything yet' using 'Bescheid'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm getting scared' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I received the money' in the simple past.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'We're getting rain tomorrow' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm having a baby' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'll manage it' using 'hinbekommen'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Did you notice that?' using 'mitbekommen'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm getting an answer soon' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The food agreed with me' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm getting trouble' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm getting a new job' in German.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Ich bekomme ein Geschenk.' What is being received?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Hast du meine Mail bekommen?' What is the speaker asking about?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Wir bekommen heute Besuch.' Who is coming?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Ich bekomme Hunger.' How does the speaker feel?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Er bekommt eine Erkältung.' What is happening to him?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Was bekommen Sie?' Where is this likely being said?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Ich habe Bescheid bekommen.' Does the person have information now?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Sie bekommt ein Baby.' What is the news?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Ich bekomme die Krise!' Is the speaker happy or frustrated?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Das ist mir gut bekommen.' Was the experience positive or negative?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Wir bekommen morgen Regen.' What is the forecast?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Hast du das mitbekommen?' What is the speaker asking?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Er bekam viel Lob.' What did he receive?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Ich bekomme Angst.' How does the speaker feel?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the audio: 'Wir müssen das in den Griff bekommen.' What is the goal?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!