At the A1 level, learners encounter 'boxen' as a simple action verb. It is usually introduced in the context of hobbies and sports. Students learn that 'Ich boxe' means 'I box'. The focus is on the present tense and the basic idea of the sport. You might see it in a list of activities like 'schwimmen', 'tanzen', or 'Fußball spielen'. At this stage, the nuances of metaphorical use are not yet important. The goal is to recognize the word and be able to use it in a basic sentence about what one does in their free time. Conjugation is regular: ich boxe, du boxt, er boxt. It is a 'weak' verb, making it easy for beginners to memorize. Examples often involve simple subjects and maybe a frequency adverb like 'gerne' or 'oft'.
At the A2 level, learners expand their use of 'boxen' to include the perfect tense ('ich habe geboxt') and basic prepositions. They start to describe where and with whom they box, such as 'im Verein' or 'mit einem Freund'. The concept of 'sich boxen' (to fight each other) might be introduced in a reflexive context. A2 learners are expected to be able to talk about their fitness routines or sports they watch on TV. They should also begin to distinguish between 'boxen' as a sport and 'schlagen' as a general action. The vocabulary around the verb grows to include 'der Boxer', 'die Boxhandschuhe', and 'der Boxring'. This level focuses on practical, everyday communication about sports and physical activities.
By B1, the metaphorical use of 'boxen' becomes significant, especially the separable verb 'sich durchboxen'. Learners are taught that this means to assert oneself or fight through difficulties. This is a common theme in B1 topics like career, education, and personal challenges. For example, 'Man muss sich im Berufsleben oft durchboxen' is a typical B1-level sentence. The grammar also becomes more complex, using 'boxen' in subordinate clauses and with modal verbs in various tenses. B1 learners should understand the cultural relevance of boxing in Germany and be able to discuss the pros and cons of such a physical sport. They learn to use the verb to express determination and perseverance.
At the B2 level, 'boxen' is used in more technical and nuanced ways. Learners can discuss boxing matches in detail, using adverbs to describe style and technique (e.g., 'aggressiv boxen', 'taktisch klug boxen'). They are comfortable with passive constructions like 'Es wurde bis zur letzten Runde hart geboxt'. The metaphorical usage extends to societal and political contexts, where 'etwas durchboxen' means to push a policy or a project through against strong opposition. B2 learners should be able to read sports reports in newspapers like 'Die Zeit' or 'FAZ' and understand the stylistic choices involving the verb. They also learn more synonyms and when to use 'sparren' or 'kämpfen' instead.
At the C1 level, 'boxen' appears in sophisticated idiomatic expressions and high-level literature. Learners explore the verb's role in describing social dynamics and power structures. The verb might be used in a highly abstract way, such as 'boxerische Qualitäten' in a debate or 'die Boxhandschuhe ausziehen' (to stop being aggressive). C1 students analyze the nuances between 'sich durchboxen' and 'sich behaupten' or 'sich durchsetzen'. They can participate in debates about the ethics of combat sports, using 'boxen' as a focal point for discussing violence, masculinity, and commercialization. Their vocabulary is rich enough to understand puns and wordplay involving 'boxen' and 'die Boxen' (speakers).
At the C2 level, mastery of 'boxen' involves understanding its most subtle connotations in literature, philosophy, and historical texts. A C2 learner can appreciate the rhythmic quality of the word in poetry or its use as a metaphor for the human condition—fighting against fate. They understand the historical evolution of the word from its English roots and its integration into German. C2 speakers can use the verb with extreme precision, choosing it over synonyms to evoke specific imagery of the 'sweet science'. They can handle complex word formations and rare regional variants. At this level, 'boxen' is not just a verb but a tool for expressive, high-level stylistic communication in any domain.

boxen em 30 segundos

  • Boxen is a regular German verb meaning 'to box' or 'to fight with fists', commonly used for the sport and as a hobby.
  • The reflexive form 'sich durchboxen' is a vital idiom meaning to fight one's way through or to assert oneself in life.
  • It is a weak verb conjugated with 'haben' in the perfect tense (hat geboxt), following standard German grammar rules for regular verbs.
  • Culturally, boxing is a respected sport in Germany, and the verb carries connotations of discipline, stamina, and mental strength.

The German verb boxen primarily denotes the act of engaging in the sport of boxing or, more generally, fighting with one's fists. As a regular weak verb, it is fundamental for learners at the A2 level because it describes a common hobby and professional sport. In its most literal sense, it involves two individuals using their fists to strike one another within a regulated framework, usually in a Boxring. However, the usage of boxen is not limited to the ring; it permeates daily language through metaphorical expressions that describe resilience and the struggle to succeed in life or career. When you use this verb, you are often talking about discipline, physical exertion, and competition.

Sporting Context
In a formal athletic setting, 'boxen' refers to the Olympic or professional discipline. Example: 'Er boxt im Schwergewicht' (He boxes in the heavyweight division).

Viele junge Menschen in Deutschland boxen in Vereinen, um fit zu bleiben und Disziplin zu lernen.

Beyond the physical sport, 'boxen' is frequently used reflexively as sich durchboxen. This is a crucial distinction for intermediate learners. To 'box oneself through' means to overcome resistance or to assert oneself against competition. This could be in the context of a crowded subway where you literally push through, or a corporate ladder where you metaphorically fight for a promotion. The verb captures the essence of German pragmatism—sometimes life requires a bit of 'boxing' to move forward. Furthermore, the verb is often associated with the noun 'Boxer' and the equipment 'Boxhandschuhe'. It is important to note that 'boxen' implies a certain level of skill or regulated activity, whereas 'schlagen' (to hit) is more general and can be accidental or purely violent.

Nach dem Training boxt er oft noch zehn Minuten gegen den Sandsack.

Metaphorical Usage
Used to describe pushing through a crowd or fighting for one's rights. Example: 'Sie musste sich durch die Menge boxen' (She had to box her way through the crowd).

Culturally, boxing has a long history in Germany, from the legendary Max Schmeling to the Klitschko brothers who, though Ukrainian, became national icons in Germany. This history ensures that the verb 'boxen' carries a weight of respect and professionalism. When someone says 'Ich boxe', they are often viewed as someone with high stamina and mental fortitude. In casual conversation, you might hear 'boxen' used to describe a scuffle, but it usually retains its connection to the sport. It is a regular verb: ich boxe, du boxt, er boxt, wir boxen, ihr boxt, sie boxen. The past tense is 'boxte' and the perfect tense uses 'haben' with 'geboxt'. Mastering this verb allows you to talk about fitness, professional sports, and personal perseverance with ease.

Es ist nicht erlaubt, unter die Gürtellinie zu boxen.

Der Weltmeister wird heute Abend gegen seinen größten Rivalen boxen.

Grammatical Pattern
Regular conjugation: ich boxe, du boxt, er/sie/es boxt, wir boxen, ihr boxt, sie/Sie boxen. Perfect: hat geboxt.

Willst du heute mit mir im Fitnessstudio ein bisschen boxen?

Using the verb boxen correctly requires understanding its role as a transitive and intransitive verb, as well as its common prefixes. In its simplest form, it is intransitive: 'Ich boxe' (I box). Here, the focus is on the activity itself. When used transitively, it often takes an object or a prepositional phrase, such as 'gegen jemanden boxen' (to box against someone). This structure is vital for describing matches and competitions. For example, 'Er boxt gegen den amtierenden Champion' (He is boxing against the reigning champion). This shows the direction and the opponent of the action.

Direct Object Usage
While less common than 'schlagen', you can box an object like a 'Sandsack'. Example: 'Sie boxt den Sandsack mit voller Kraft.'

In der Schule dürfen die Kinder nicht miteinander boxen.

One of the most powerful ways to use 'boxen' is with the prefix 'durch-'. The separable verb durchboxen is a staple of idiomatic German. 'Ich muss mich durchboxen' implies a struggle against odds. It’s used in professional contexts: 'Er hat sich in der Firma nach oben geboxt' (He fought his way to the top of the company). Notice how the perfect tense 'geboxt' is used here with the auxiliary 'haben'. Another variation is 'ausboxen', which can mean to settle something by boxing or, more technically in sports, to keep an opponent at a distance. These variations expand the verb's utility from the gym to the boardroom.

Warum boxt du immer gegen die Wand, wenn du wütend bist?

In terms of sentence structure, 'boxen' follows the standard V2 rule in main clauses and moves to the end in subordinate clauses. 'Ich glaube, dass er gut boxen kann' (I believe that he can box well). When using modal verbs like 'können' or 'müssen', 'boxen' stays in the infinitive at the end of the sentence. This is a common pattern for A2 learners to practice. Additionally, 'boxen' can be used in the passive voice in a sporting context: 'Es wurde gestern Abend im Stadion geboxt' (There was boxing in the stadium yesterday evening). This impersonal passive focuses on the event rather than the participants.

Reflexive Construction
'Sich boxen' can mean to hit each other. Example: 'Die Jungen boxen sich aus Spaß.'

Wenn du gewinnen willst, musst du schneller boxen.

Er boxte sich den Weg durch die Menschenmenge frei.

Imperative Form
Used by coaches: 'Box!' (Box!) or 'Boxen Sie!' (Box! - formal).

Sie boxen schon seit der ersten Runde sehr aggressiv.

You will encounter the word boxen in a variety of real-world settings in Germany. The most obvious place is the Boxclub or Boxverein. Boxing is a popular grassroots sport in Germany, and local clubs often have posters advertising their training times. You might hear a coach shouting instructions like 'Deckung hoch und boxen!' (Keep your guard up and box!). In this context, it is a word of action, discipline, and technical instruction. It is also a staple of sports broadcasting. On channels like RTL or Sky Sport, commentators use 'boxen' to describe the flow of a match, frequently pairing it with adverbs like 'technisch', 'sauber', or 'hart'.

In the Media
News headlines often use 'boxen' when a famous athlete returns to the ring. Example: 'Legende will wieder boxen' (Legend wants to box again).

Haben Sie gestern Abend gesehen, wie er gegen den Weltmeister geboxt hat?

Another common place to hear 'boxen' is in metaphorical discussions about life or career. Germans often value the ability to 'sich durchboxen' (to fight one's way through). You might hear a parent telling a child, 'Du musst dich im Leben durchboxen,' meaning you have to be tough and persistent. This usage is so common that it has lost much of its violent connotation and instead implies a healthy level of assertiveness. In the workplace, a colleague might describe a successful project by saying, 'Wir haben das Projekt gegen alle Widerstände durchgeboxt,' meaning they pushed it through despite opposition. This highlights the verb's connection to willpower and persistence.

Sie müssen sich erst einmal durch die Bürokratie boxen, bevor Sie bauen dürfen.

In everyday casual speech, 'boxen' can also refer to a light, playful hit among friends, though 'knuffen' or 'boxen' (lightly) are used interchangeably here. 'Er hat mir freundschaftlich auf die Schulter geboxt' (He punched me playfully on the shoulder). It's a way of showing camaraderie. You will also see the word in fitness centers, where 'Fitness-Boxen' is a popular workout class that doesn't involve hitting a person but rather hitting pads or bags. In these classes, the instructor will constantly use the verb to guide the movements. Whether in the ring, the office, or the gym, 'boxen' is a verb that signifies action and the overcoming of resistance.

Idiomatic Hearing
'Sich durchs Leben boxen' is a phrase you will hear in biographies or deep conversations about personal history.

Ich boxe lieber allein am Sandsack als gegen einen echten Gegner.

Der Trainer sagt, wir sollen heute nur mit der linken Hand boxen.

In Literature
Authors use 'boxen' to describe the gritty reality of working-class life or the struggle for survival.

Er boxte wütend in die Luft, um seinen Frust abzulassen.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the German verb boxen is confusing it with the noun die Box (the box/speaker) or the general verb schlagen (to hit). While 'boxen' specifically refers to the sport or fighting with fists, 'schlagen' is the broader term for any kind of hitting, including hitting a nail with a hammer or hitting a ball in tennis. If you say 'Ich boxe den Ball' in tennis, a German speaker will imagine you punching the ball with your fist, which is likely not what you mean. Always use 'boxen' only when fists are the primary 'tool' being used in a rhythmic or sporting context.

Boxen vs. Schlagen
'Boxen' is a sport/specific fist action. 'Schlagen' is any strike. Mistake: 'Ich boxe die Tür zu' (Wrong). Correct: 'Ich schlage die Tür zu'.

Man darf im Boxring nicht mit dem Kopf boxen oder stoßen.

Another error relates to the reflexive usage. Learners often forget the 'sich' when they mean 'to fight one's way through'. Saying 'Ich boxe durch die Menge' sounds like you are literally punching every person in the crowd. Using 'Ich boxe mich durch die Menge' shifts the meaning to the metaphorical 'fighting through' or 'pushing through' without necessarily harming anyone. This 'sich' is vital for the idiomatic meaning. Furthermore, be careful with the perfect tense. Some learners try to use 'sein' as the auxiliary verb because boxing involves movement. However, 'boxen' is an action that does not involve a change of location in the grammatical sense, so it always takes 'haben': 'Ich habe geboxt', never 'Ich bin geboxt'.

Sie hat sich erfolgreich durch das Studium geboxt.

Confusion also arises with the word 'Box'. In German, 'die Box' (plural 'die Boxen') means a loudspeaker or a small enclosure (like a horse's stall). If you say 'Ich höre Musik aus den Boxen,' you are talking about speakers. If you say 'Ich boxe zu der Musik,' you are punching the air to the beat. Context usually clears this up, but as a learner, you should be precise. Lastly, don't confuse 'boxen' with 'kämpfen' (to fight). 'Kämpfen' is a much broader term that can include war, arguments, or wrestling. 'Boxen' is strictly about the fists. If you say 'Die Soldaten boxen im Krieg,' it sounds like they are having a boxing tournament instead of a battle. Use 'kämpfen' for general combat and 'boxen' for the specific sport.

Auxiliary Verb Error
Mistake: 'Ich bin gestern geboxt.' Correct: 'Ich habe gestern geboxt.' Always use 'haben' for this activity.

Er boxte gegen den Schatten an der Wand, um sich aufzuwärmen.

Wir boxen heute im Training nur drei Runden.

Noun Confusion
Remember: 'das Boxen' (the sport) is neuter. 'Die Box' (the speaker/container) is feminine. 'Der Boxer' (the person) is masculine.

Können wir aufhören zu boxen? Ich bin müde.

While boxen is the standard term for the sport, several other German verbs offer nuances depending on the context of the fight or the intensity of the action. If you are talking about a professional fight that includes various styles (like MMA), you would use kämpfen (to fight). If the situation is an informal, messy street fight or a brawl, the verb sich prügeln is more appropriate. 'Prügeln' has a negative, undisciplined connotation that 'boxen' lacks. For light, playful hitting, you might use knuffen. Understanding these distinctions helps you sound more like a native speaker and prevents you from sounding overly aggressive or overly technical.

Boxen vs. Kämpfen
'Boxen' is specific to fists and rules. 'Kämpfen' is general (war, struggle, other sports). Example: 'Die Ritter kämpften mit Schwertern', not 'boxten'.

Anstatt zu boxen, sollten wir lieber miteinander reden.

In a training environment, you might hear the verb sparren. This comes from the English 'to spar' and specifically refers to practice boxing where the intent is not to knock out the opponent but to practice technique. 'Wir haben heute zehn Minuten gesparrt.' Another technical alternative is schlagen, but as discussed, it is much broader. In the metaphorical sense of 'sich durchboxen', you could use sich durchsetzen (to assert oneself). While 'sich durchboxen' implies a physical or aggressive struggle, 'sich durchsetzen' is more about authority and persuasion. If you 'box' your way through a crowd, you are using your body; if you 'assert' your way through a meeting, you are using your words and presence.

Die beiden Rivalen boxen seit Jahren um den Titel.

For those interested in more colloquial or slang terms, sich kloppen is a common Ruhr-area or northern German term for having a fight. It's similar to 'sich prügeln' but sounds slightly less severe, often used for childhood scuffles. Another interesting word is ausfechten, which means to fight something out to a conclusion, often used for arguments or long-standing disputes: 'Wir müssen diesen Streit endlich ausfechten.' While it doesn't literally mean boxing, it carries the same spirit of direct confrontation. By choosing the right alternative, you can precisely convey whether you are talking about a professional sport, a friendly scuffle, a corporate struggle, or a historical duel.

Boxen vs. Sich Prügeln
'Boxen' is a disciplined sport. 'Sich prügeln' is a chaotic, often illegal fight. Example: 'Im Boxclub wird geboxt, auf der Straße wird sich geprügelt.'

Er boxte sich den Weg frei, damit die Sanitäter durchkamen.

Sie will unbedingt Profi werden und jeden Tag boxen.

Colloquial Alternative
'Sich kloppen' is often used by kids or in very casual settings to mean fighting. Example: 'Die Kinder kloppen sich im Garten.'

Beim Boxen kommt es nicht nur auf Kraft, sondern auch auf Taktik an.

How Formal Is It?

Curiosidade

Although 'boxen' is now a standard German word, for a long time it was considered a 'foreign' sporting term. Today, it is so integrated that most Germans don't even think of it as a loanword.

Guia de pronúncia

UK /ˈbɔksn̩/
US /ˈbɑksn̩/
The stress is on the first syllable: BOX-en.
Rima com
ochsen froxen glocksen hoxen klocksen proxen troxen zoxen
Erros comuns
  • Pronouncing the 'o' as a long 'oh' (like 'boat'). It must be short.
  • Dropping the 'ks' sound and making it sound like 'bossen'.
  • Over-emphasizing the 'e' in 'en'. In natural speech, it's often a syllabic 'n'.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to English.

Escrita 2/5

Easy regular conjugation, but watch the prefix 'durch-'.

Expressão oral 2/5

Short 'o' and 'ks' sound need precision.

Audição 1/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in sport reports.

O que aprender depois

Pré-requisitos

Sport machen schlagen Hand Gegner

Aprenda a seguir

kämpfen sich durchsetzen behaupten trainieren gewinnen

Avançado

pugilistisch die Physis die Ausdauer die Deckungsarbeit der Kinnhaken

Gramática essencial

Weak Verb Conjugation

ich boxe, du boxt, er boxt (standard -te past, -t participle)

Separable Prefixes (durch-)

Ich boxe mich durch. (Prefix moves to the end)

Reflexive Verbs

Wir boxen uns. (Direct reflexive action)

Perfect Tense with 'haben'

Ich habe geboxt. (Always uses 'haben' for activity)

Infinitive with 'zu'

Es ist schwer, gut zu boxen.

Exemplos por nível

1

Ich boxe gerne.

I like boxing.

Present tense, 1st person singular.

2

Boxt du oft?

Do you box often?

Question form with 'du'.

3

Er boxt im Fitnessstudio.

He boxes in the gym.

Present tense with a location (Dative).

4

Wir boxen heute nicht.

We are not boxing today.

Negation with 'nicht'.

5

Mein Bruder boxt.

My brother boxes.

3rd person singular 'er/sie/es'.

6

Sie boxen zusammen.

They box together.

Plural subject.

7

Boxen ist ein Sport.

Boxing is a sport.

Gerund/Noun usage of the infinitive.

8

Ich will boxen lernen.

I want to learn to box.

Modal verb 'wollen' + infinitive.

1

Ich habe gestern zwei Stunden geboxt.

I boxed for two hours yesterday.

Perfect tense with 'haben'.

2

Er boxt gegen einen starken Gegner.

He is boxing against a strong opponent.

Preposition 'gegen' + Accusative.

3

Warum boxt du gegen den Sandsack?

Why are you boxing against the punching bag?

Interrogative 'warum'.

4

Sie boxten früher jedes Wochenende.

They used to box every weekend.

Präteritum (Simple Past) plural.

5

Kannst du gut boxen?

Can you box well?

Modal verb 'können'.

6

Wir boxen im Boxclub in der Stadt.

We box at the boxing club in the city.

Prepositional phrase 'im Boxclub'.

7

Sie boxt sich den Weg frei.

She boxes her way through.

Reflexive 'sich' (metaphorical).

8

Ich boxe lieber als ich jogge.

I prefer boxing to jogging.

Comparison with 'lieber als'.

1

Du musst dich im Leben einfach durchboxen.

You simply have to fight your way through life.

Separable verb 'durchboxen'.

2

Er hat sich bis zum Finale geboxt.

He fought his way to the final.

Perfect tense of reflexive 'sich boxen'.

3

Obwohl er verletzt war, wollte er unbedingt boxen.

Although he was injured, he absolutely wanted to box.

Concessive clause with 'obwohl'.

4

In diesem Film boxen zwei Brüder gegeneinander.

In this movie, two brothers box against each other.

Reciprocal 'gegeneinander'.

5

Ich boxe, um meinen Stress abzubauen.

I box to relieve my stress.

Infinitive clause with 'um...zu'.

6

Sie hat jahrelang geboxt, bevor sie Trainerin wurde.

She boxed for years before she became a coach.

Temporal clause with 'bevor'.

7

Es ist wichtig, beim Boxen die Deckung zu halten.

It is important to keep your guard up while boxing.

Infinitive construction.

8

Er boxte wütend gegen die Luft.

He boxed angrily at the air.

Adverbial usage of 'wütend'.

1

Der Champion boxt technisch auf einem sehr hohen Niveau.

The champion boxes at a very high technical level.

Adverbial phrase 'auf einem hohen Niveau'.

2

Sie haben das neue Gesetz erfolgreich durchgeboxt.

They successfully pushed the new law through.

Metaphorical use of 'durchboxen'.

3

Es wird heute Abend live im Fernsehen geboxt.

There will be a boxing match live on TV tonight.

Impersonal passive voice.

4

Er boxt schon seit seiner Kindheit im selben Verein.

He has been boxing in the same club since his childhood.

Present tense for ongoing actions with 'seit'.

5

Man sollte nicht ohne Mundschutz boxen.

One should not box without a mouthguard.

Preposition 'ohne' + Accusative.

6

Die Zuschauer jubelten, als er seinen Gegner ausboxte.

The spectators cheered when he outboxed his opponent.

Separable verb 'ausboxen'.

7

Trotz der Niederlage will er weiter boxen.

Despite the defeat, he wants to keep boxing.

Genitive preposition 'trotz'.

8

Er hat sich im harten Wettbewerb durchgeboxt.

He asserted himself in the tough competition.

Metaphorical perfect tense.

1

Die politische Debatte glich einem Boxkampf, in dem beide Seiten hart boxten.

The political debate resembled a boxing match in which both sides fought hard.

Relative clause with 'in dem'.

2

Er boxte sich mit Ellbogentaktik an die Spitze des Unternehmens.

He fought his way to the top of the company using elbow tactics.

Metaphorical 'sich boxen' with specific tactics.

3

Es ist faszinierend zu beobachten, wie er seine Gegner förmlich ausboxt.

It is fascinating to observe how he literally outboxes his opponents.

Subordinate clause with 'wie'.

4

Nachdem er jahrelang im Untergrund geboxt hatte, wurde er entdeckt.

After boxing in the underground for years, he was discovered.

Past perfect with 'nachdem'.

5

Die boxerische Eleganz seiner Bewegungen ist unübertroffen.

The boxing elegance of his movements is unsurpassed.

Adjectival use of the root.

6

Man darf nicht vergessen, dass Boxen auch eine mentale Herausforderung ist.

One must not forget that boxing is also a mental challenge.

Complex sentence structure.

7

Er boxte so präzise, dass der Kampf vorzeitig beendet wurde.

He boxed so precisely that the fight was ended early.

Consecutive clause with 'so...dass'.

8

Sich im Leben durchzuboxen erfordert mehr als nur körperliche Kraft.

Fighting one's way through life requires more than just physical strength.

Infinitive with 'zu' as a subject.

1

In seinem neuesten Roman boxen die Protagonisten gegen die Schatten ihrer Vergangenheit.

In his latest novel, the protagonists box against the shadows of their past.

Highly abstract metaphorical usage.

2

Die boxerische Auseinandersetzung wurde zur Metapher für den Kalten Krieg.

The boxing confrontation became a metaphor for the Cold War.

Noun-heavy academic style.

3

Er beherrscht die Kunst des Boxens wie kaum ein zweiter seiner Generation.

He masters the art of boxing like hardly anyone else of his generation.

Subtle comparative structure.

4

Es ist eine existenzielle Notwendigkeit für ihn, sich täglich durchzuboxen.

It is an existential necessity for him to fight his way through daily.

Philosophical context.

5

Das Werk analysiert, wie Sportler sich durch soziale Schichten boxen.

The work analyzes how athletes box their way through social classes.

Sociological usage.

6

Unbeirrt boxte er seine Vision gegen alle internen Widerstände durch.

Unfazed, he pushed his vision through against all internal resistance.

Separable verb in a formal context.

7

Die Anmut, mit der sie boxt, erinnert an eine Tänzerin.

The grace with which she boxes reminds one of a dancer.

Relative clause with 'mit der'.

8

Er hat sich zeitlebens durchboxen müssen, was seinen Charakter prägte.

He had to fight his way through all his life, which shaped his character.

Double infinitive construction.

Colocações comuns

gegen jemanden boxen
im Verein boxen
sich durchboxen
professionell boxen
hart boxen
technisch boxen
im Ring boxen
gegen den Sandsack boxen
um den Titel boxen
fair boxen

Frases Comuns

sich durchs Leben boxen

— To fight one's way through life's challenges.

Er musste sich schon immer durchs Leben boxen.

etwas durchboxen

— To push a decision or project through despite opposition.

Der Chef hat die Gehaltserhöhung durchgeboxt.

in der Luft boxen

— To shadowbox or punch the air (often out of frustration).

Er boxte wütend in der Luft.

gegen Schatten boxen

— To fight imaginary enemies or problems.

Hör auf, gegen Schatten zu boxen!

sich nach oben boxen

— To work one's way up to the top (career-wise).

Sie hat sich in der Firma nach oben geboxt.

jemanden ausboxen

— To outbox someone or keep them at bay.

Er hat seinen Gegner geschickt ausgeboxt.

miteinander boxen

— To box with each other (can be friendly or serious).

Die Kinder boxen miteinander im Garten.

um den Sieg boxen

— To fight for the victory.

Beide Athleten boxen verbissen um den Sieg.

sauber boxen

— To box with clean technique and no fouls.

Er ist bekannt dafür, sehr sauber zu boxen.

aggressiv boxen

— To have an aggressive boxing style.

In der ersten Runde boxte er extrem aggressiv.

Frequentemente confundido com

boxen vs die Box

A noun meaning a speaker or a box/container. Verb: boxen.

boxen vs schlagen

A general verb for hitting. Boxen is specific to the sport/fists.

boxen vs packen

Used for packing boxes. Don't use 'boxen' for packing.

Expressões idiomáticas

"sich durchboxen"

— To assert oneself or overcome obstacles.

In dieser Stadt muss man sich durchboxen.

informal
"die Boxhandschuhe anziehen"

— To get ready for a fight or a tough negotiation.

Jetzt müssen wir die Boxhandschuhe anziehen.

metaphorical
"jemanden in die Ecke boxen"

— To corner someone or put them in a difficult position.

Er hat mich mit seinen Fragen in die Ecke geboxt.

informal
"unter die Gürtellinie boxen"

— To hit below the belt (unfair behavior).

Seine Kritik war unter die Gürtellinie geboxt.

metaphorical
"sich frei boxen"

— To clear a path or free oneself from constraints.

Er boxte sich den Terminkalender frei.

informal
"gegen Windmühlen boxen"

— To fight a losing or imaginary battle (like Don Quixote).

Du boxt hier nur gegen Windmühlen.

literary
"jemanden aus der Reserve boxen"

— To provoke someone to react.

Er wollte sie aus der Reserve boxen.

informal
"sich die Nase blutig boxen"

— To fail painfully while trying something difficult.

Er hat sich beim ersten Versuch die Nase blutig geboxt.

colloquial
"wie ein Weltmeister boxen"

— To box extremely well or with great effort.

Er boxt heute wie ein Weltmeister.

informal
"die Boxhandschuhe ausziehen"

— To stop fighting and start being peaceful.

Können wir jetzt die Boxhandschuhe ausziehen?

metaphorical

Fácil de confundir

boxen vs schlagen

Both mean hitting.

Schlagen is general (hammer, ball, person). Boxen is the sport or specific fist fight.

Er schlägt den Nagel, aber er boxt im Ring.

boxen vs kämpfen

Both involve fighting.

Kämpfen is broad (war, wrestling, struggle). Boxen is only with fists.

Die Soldaten kämpfen, die Sportler boxen.

boxen vs sich prügeln

Both mean fighting with hands.

Sich prügeln is a messy, unorganized brawl. Boxen is a sport.

Die Hooligans prügeln sich, die Profis boxen.

boxen vs stoßen

Both involve physical force.

Stoßen is pushing or thrusting. Boxen is striking.

Er stieß die Tür auf, nachdem er gegen den Sandsack geboxt hatte.

boxen vs treten

Both are combat actions.

Treten is kicking with feet. Boxen is only with fists.

Beim Kickboxen darf man treten und boxen.

Padrões de frases

A1

[Subjekt] boxt [Adverb].

Er boxt oft.

A2

[Subjekt] hat [Zeitraum] geboxt.

Ich habe eine Stunde geboxt.

B1

[Subjekt] muss sich durchboxen.

Man muss sich durchboxen.

B2

[Subjekt] boxt gegen [Gegner].

Er boxt gegen den Champion.

C1

Das [Nomen] glich einem Boxen.

Die Debatte glich einem Boxen.

C2

Ohne zu zögern boxte er [etwas] durch.

Er boxte seinen Plan durch.

A2

Willst du [mit mir] boxen?

Willst du mit mir boxen?

B1

Bevor er [Verb], hat er geboxt.

Bevor er ging, hat er geboxt.

Família de palavras

Substantivos

der Boxer
das Boxen
der Boxkampf
die Boxhandschuhe
der Boxring
der Boxsack
der Boxsport

Verbos

ausboxen
durchboxen
einboxen
herausboxen
rumboxen

Adjetivos

boxerisch

Relacionado

der Schlag
der Kampf
das Training
der Gegner
die Deckung

Como usar

frequency

Common in sports and metaphorical everyday language.

Erros comuns
  • Ich bin gestern geboxt. Ich habe gestern geboxt.

    Boxing is an activity, not a change of location or state, so it requires 'haben'.

  • Ich boxe den Ball. Ich schlage den Ball.

    In sports like tennis or football, use 'schlagen' or 'treten'. 'Boxen' is only for fists.

  • Ich habe in die Boxen gehört. Ich habe aus den Boxen gehört.

    'Boxen' (plural noun) means speakers. The verb 'boxen' is an action.

  • Er hat sich durchgeboxen. Er hat sich durchgeboxt.

    The past participle of a weak verb ends in -t, not -en.

  • Ich boxe meine Koffer. Ich packe meine Koffer.

    Do not use 'boxen' for packing things into boxes. Use 'packen'.

Dicas

Regular Conjugation

Remember that 'boxen' is a weak verb. It doesn't change its vowel. Ich boxe, ich boxte, ich habe geboxt. This is a reliable pattern for all A2 learners.

Sport vs. Action

Use 'boxen' for the sport and 'schlagen' for a general strike. If you say 'Ich boxe den Tisch,' it sounds like you are training with the table!

Sich durchboxen

This is a high-frequency phrase in German business and personal life. Use it to show you are determined. 'Ich boxe mich durch das Projekt.'

Short 'O'

The 'o' in 'boxen' is short, like in 'Gott' or 'offen'. Don't make it sound like the English 'boat'. Practice saying 'Box' quickly.

TV Commentary

Watching German boxing matches on TV is a great way to hear the verb and its technical terms (Deckung, Schlag, Runde) in action.

Compound Nouns

German loves compounds. Combine 'Box' with almost any gym equipment: Boxsack, Boxring, Boxhandschuh. It’s a very productive root.

Max Schmeling

Mentioning Max Schmeling in a conversation about 'boxen' will immediately make you sound culturally informed in Germany. He is a legend.

Avoid 'geboxen'

A common mistake is to treat 'boxen' as a strong verb. It is not. The past participle is 'geboxt'. Stick to the '-t' ending.

The 'x' sound

The 'x' in German is always 'ks'. Make sure you hear and pronounce both the 'k' and the 's' clearly: BOK-SEN.

Shadowboxing

Try 'Schattenboxen' as a vocabulary exercise. Describe your movements in German while you practice: 'Ich boxe links, ich boxe rechts!'

Memorize

Mnemônico

Think of a 'box' (container). Now imagine you are trapped in a box and have to use your fists to 'box' your way out. This helps link the action to the name.

Associação visual

Visualize a pair of red boxing gloves hanging in a gym. Imagine the sound 'BOCKS' every time a glove hits a heavy bag.

Word Web

Sport Fäuste Ring Training Handschuhe Kampf Sieg Disziplin

Desafio

Try to use 'sich durchboxen' in a sentence about your German learning journey today.

Origem da palavra

The verb 'boxen' was borrowed into German from the English word 'box' (to fight with fists) in the 18th and 19th centuries. The English word itself likely comes from the Middle English 'box', meaning a blow or a buffet.

Significado original: A physical blow or strike with the hand.

Germanic (borrowed from English into High German).

Contexto cultural

While 'boxen' is a sport, be mindful that using the verb in non-sporting contexts can imply physical aggression. Use the reflexive 'sich durchboxen' to keep it metaphorical and safe.

Boxing is equally popular in the UK and US, making the term very easy for English speakers to adopt. The metaphors are also very similar.

Max Schmeling (Historical German Champion) Henry Maske (The 'Gentleman' Boxer of the 90s) The Klitschko Brothers (Dominant figures in German boxing media)

Pratique na vida real

Contextos reais

At the gym

  • Ich will heute boxen.
  • Wo ist der Sandsack zum Boxen?
  • Hast du Boxhandschuhe?
  • Wir boxen drei Runden.

Talking about hobbies

  • Boxen ist mein Hobby.
  • Ich boxe seit drei Jahren.
  • Mein Bruder boxt auch.
  • Ich boxe im Verein.

Watching TV

  • Wer boxt heute Abend?
  • Er boxt sehr gut.
  • Der Kampf ist spannend.
  • Er hat ihn ausgeboxt.

In the office (metaphorical)

  • Wir müssen uns durchboxen.
  • Er hat das Projekt durchgeboxt.
  • Sie boxt sich nach oben.
  • Keine Sorge, wir boxen das durch.

With friends

  • Wollen wir ein bisschen boxen?
  • Box mich nicht!
  • Er hat mir auf die Schulter geboxt.
  • Das war ein freundschaftliches Boxen.

Iniciadores de conversa

"Hast du schon mal geboxt oder schaust du es nur im Fernsehen?"

"Welchen Boxweltmeister findest du am besten?"

"Glaubst du, dass Boxen ein guter Sport für Kinder ist?"

"Musstest du dich in deinem Job schon mal richtig durchboxen?"

"Was ist anstrengender: Boxen oder Fußball spielen?"

Temas para diário

Schreibe über eine Situation in deinem Leben, in der du dich 'durchboxen' musstest.

Warum ist Boxen in Deutschland so ein populärer Sport?

Beschreibe dein ideales Training im Boxclub.

Ist Boxen deiner Meinung nach Gewalt oder Kunst? Begründe deine Meinung.

Stell dir vor, du bist ein Profi-Boxer. Wie sieht dein Tag aus?

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, 'boxen' is a regular weak verb. This means it follows the standard conjugation pattern without stem changes. For example, the past tense is 'boxte' and the perfect participle is 'geboxt'. This makes it very easy for learners to use in various tenses.

'Boxen' refers to the sport or the act of punching. 'Sich durchboxen' is an idiomatic reflexive verb that means to fight one's way through a crowd or, more commonly, through a difficult situation in life or career. It implies persistence and overcoming resistance.

'Boxen' always takes the auxiliary verb 'haben'. Even though it involves movement, it is considered an activity rather than a change of location. So, you would say 'Ich habe gestern im Fitnessstudio geboxt' and never 'Ich bin geboxt'.

No, you should not use 'boxen' for packing. In German, the verb for packing a box is 'einpacken' or 'in Kartons packen'. 'Boxen' is strictly reserved for the physical action of using fists or the sport. Using it for packing would be a confusing literal translation from English.

The word for boxing gloves is 'Boxhandschuhe'. It is a compound noun made of 'Box' and 'Handschuhe' (gloves). Note that in the compound, 'Box' refers to the sport. Other related words include 'Boxsack' (punching bag) and 'Boxring' (boxing ring).

Yes, it can be used for animals that appear to use their front paws or limbs in a boxing motion, most famously kangaroos. You might hear 'Kängurus boxen miteinander' to describe their fighting behavior, which looks very similar to human boxing.

Shadowboxing is often translated as 'Schattenboxen'. The verb would be 'schattenboxen', though it is often used as two words: 'gegen den Schatten boxen'. It refers to the same training technique as in English, where you box against an imaginary opponent.

Yes, it can be used for light, playful hits among friends, often on the shoulder. 'Er hat mir freundschaftlich auf den Arm geboxt.' However, for very light pokes or playful hits, the verb 'knuffen' is also very common and sounds a bit softer.

In a sporting context, 'jemanden ausboxen' means to defeat an opponent by being more technically proficient or by keeping them at a distance. Metaphorically, it can mean to push someone out of a position or to settle a dispute through a metaphorical fight.

Yes, 'das Boxen' is the gerund/noun meaning 'the sport of boxing'. Additionally, 'die Boxen' is the plural of 'die Box', which means loudspeakers. You can tell the difference by the article and the context: 'Ich liebe das Boxen' (sport) vs 'Die Boxen sind laut' (speakers).

Teste-se 200 perguntas

writing

Schreibe einen Satz über dein Lieblingstraining.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe einen Boxkampf in drei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was bedeutet 'sich durchboxen' für dich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Brief an einen Boxclub.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Vergleiche Boxen mit Fußball.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Berichte über einen berühmten Boxer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum ist Disziplin beim Boxen wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erkläre den Begriff 'Schattenboxen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe einen Dialog zwischen Trainer und Boxer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie hat sich Boxen kulturell verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe eine kurze Geschichte über jemanden, der sich durchboxt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was sind die Gefahren beim Boxen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Beschreibe die Ausrüstung eines Boxers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Warum boxen Menschen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Ist Boxen ein fairer Sport? Warum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe eine Schlagzeile für eine Zeitung über einen Boxkampf.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Was macht einen guten Boxer aus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen 'boxen' und 'schlagen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Wie bereitet man sich auf einen Kampf vor?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Schreibe deine Meinung zu Frauenboxen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I like boxing.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'He has boxed for two hours.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'Do you want to box today?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I have to fight my way through.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'The match starts at 8 PM.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'She boxes very technically.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'Where are my boxing gloves?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I used to box in a club.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'Don't box so hard!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'We are boxing against them.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'It is a tough sport.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'He outboxed his opponent.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I need a mouthguard.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'The referee is counting.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'I am tired of boxing.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'Shadowboxing is good training.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'She is the champion.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'Box correctly!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'The ring is small.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Sage auf Deutsch: 'They fight for the title.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Ich habe gestern geboxt.' Was habe ich gestern gemacht?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Er boxt gegen den Weltmeister.' Gegen wen boxt er?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Wir müssen uns durchboxen.' Was müssen wir tun?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Sie hat ihre Handschuhe vergessen.' Was hat sie vergessen?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Der Kampf dauert zwölf Runden.' Wie viele Runden?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Man boxt hier nur mit Mundschutz.' Was ist Pflicht?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Er boxte sich den Weg frei.' Was machte er?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Ich boxe lieber am Abend.' Wann boxe ich?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Das Training war sehr anstrengend.' Wie war das Training?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Er hat den Titel durchgeboxt.' Was hat er gemacht?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Die Boxer sind im Ring.' Wo sind sie?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Sie boxt seit ihrer Kindheit.' Seit wann boxt sie?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Er wurde gestern ausgeboxt.' Was passierte gestern?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Boxen ist gesund für das Herz.' Warum ist es gut?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Höre den Satz: 'Wir boxen heute nur leicht.' Wie boxen wir?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!