A2 noun #5,000 mais comum 12 min de leitura

der Teich

pond; a small body of still water, larger than a puddle.

At the A1 level, you only need to know that 'der Teich' means 'the pond'. It is a small place with water. You often find it in a park. You can say: 'Der Teich ist klein' (The pond is small) or 'Das ist ein Teich' (That is a pond). It is a masculine noun, so we use 'der' or 'ein'. You might see ducks (Enten) or fish (Fische) in a Teich. It is much smaller than a lake (See). Think of it as a big garden feature. You don't usually swim in it. It is a simple word to describe nature in a city or a garden. Just remember the gender: 'der'.
At the A2 level, you should be able to use 'der Teich' with basic prepositions and adjectives. You can describe what is happening there: 'Die Enten schwimmen auf dem Teich' (The ducks are swimming on the pond). Notice the use of 'auf dem' (dative). You can also use it to talk about your home: 'Mein Nachbar hat einen Teich in seinem Garten' (My neighbor has a pond in his garden). You should know that 'Teich' is different from 'See' (lake) because a pond is smaller and shallower. You might also learn the plural form 'die Teiche'. It's a useful word for describing a walk in the park or a visit to the countryside.
At the B1 level, you can use 'der Teich' in more complex sentences and discuss its ecological or decorative functions. You might talk about 'Gartenteiche' (garden ponds) and the equipment needed, like 'Filter' or 'Pumpen'. You can describe the appearance: 'Der Teich ist mit Seerosen bedeckt' (The pond is covered with water lilies). You also start to encounter compound words like 'Fischteich' (fish pond) or 'Ententeich' (duck pond). You should be comfortable using different cases: 'Ich setze mich an den Teich' (I sit down by the pond - accusative) vs. 'Ich sitze am Teich' (I am sitting by the pond - dative). You can also use it to describe childhood memories or nature trips.
At the B2 level, you understand the technical and metaphorical nuances of 'der Teich'. You might read about 'Teichwirtschaft' (pond farming/aquaculture) in an article about German agriculture. You understand that a 'Teich' is technically a 'Stillgewässer' (standing body of water) that is shallow enough for plants to grow everywhere. You can use the idiom 'über den großen Teich' to refer to the Atlantic Ocean in a conversation about travel or international relations. You can describe environmental issues, such as 'Algenbildung' (algae formation) or 'eutrophierte Teiche' (eutrophic ponds). Your vocabulary is precise enough to distinguish between a 'Teich', a 'Weiher', and a 'Tümpel' based on their ecological characteristics.
At the C1 level, you can use 'der Teich' in literary and highly formal contexts. You might encounter it in 19th-century German poetry (like Droste-Hülshoff or Storm) where it symbolizes stillness, hidden depths, or the uncanny. You can discuss the historical importance of 'Mönchsteiche' (monk ponds) used for medieval fish farming. You are able to use the word in sophisticated metaphors about social circles or small-town life (e.g., 'ein kleiner Fisch in einem kleinen Teich'). You understand the legal and environmental regulations surrounding 'Löschwasserteiche' or 'Klärteiche'. Your use of the word is nuanced, and you can explain the subtle differences in connotation between various water-related terms in different German dialects.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'der Teich' and its place in the German linguistic landscape. You can appreciate the etymological connection between 'Teich' and 'Deich' (dike). You can engage in scientific discussions about the limnology of shallow water bodies or the restoration of 'Dorfteiche' as part of urban biodiversity projects. You can interpret complex allegories in modern German literature where a pond might represent the subconscious or a stagnant society. You are comfortable with regional variations and can use the word effectively in any register, from a technical report on hydrology to a poetic description of a landscape. You understand the word's full range of historical, cultural, and ecological associations.

der Teich em 30 segundos

  • Der Teich is a masculine noun meaning 'pond'. It refers to a small, shallow body of still water often found in parks or private gardens.
  • Grammatically, it uses 'der' and its plural is 'die Teiche'. It is frequently used with prepositions 'am' (at) and 'in' (in/into).
  • Ecologically, it is shallower than a lake (See), allowing sunlight to reach the bottom and supporting diverse aquatic plant and animal life.
  • Culturally, it is associated with peace, gardening, and the idiom 'über den großen Teich' (referring to the Atlantic Ocean).

The German noun der Teich refers to a pond—a shallow, relatively small body of standing water. Unlike a lake (der See), which is typically deeper and may have thermal stratification (layers of different temperatures), a Teich is usually shallow enough that sunlight can reach the bottom across most of its area, allowing aquatic plants to root throughout. In German culture and landscape, the Teich occupies a specific niche between the tiny Pfütze (puddle) and the expansive See. It is a term used frequently in both residential gardening contexts and natural conservation discussions. When you walk through a German park or a rural village, you are likely to encounter a Teich, often serving as a habitat for ducks, frogs, and various aquatic flora like water lilies. The word carries a sense of tranquility and managed nature; while a lake might feel wild and vast, a pond often feels intentional or at least contained.

Ecological Definition
In limnology, a Teich is defined as a shallow, stagnant body of water created by humans or nature, where the water level can often be regulated. It lack the deep-water zone characteristic of lakes.
Domestic Usage
Homeowners in Germany often invest in a Gartenteich (garden pond). This is a popular hobby involving the installation of liners, pumps, and specific fish like Koi or Goldfish to create a backyard oasis.

"An dem kleinen Teich im Stadtpark füttern die Kinder am liebsten die Enten."

Translation: At the small pond in the city park, children love to feed the ducks the most.

Beyond the physical water, der Teich appears in metaphors and idiomatic expressions. The most famous is perhaps the reference to the Atlantic Ocean as der große Teich (the big pond), a phrase mirrored in English. In everyday conversation, if someone mentions they are going to the Teich, they are likely looking for a quiet spot to sit, reflect, or observe local wildlife. It is rarely used for professional swimming unless it is specifically designated as a Schwimmteich (natural swimming pond), which uses biological filters instead of chlorine. Understanding the scale is key: if you can see across it easily and it looks manageable, it's a Teich; if it disappears into the horizon or has waves, it's a See or Meer.

"Der Frosch sprang mit einem lauten Platschen in den Teich."

Translation: The frog jumped into the pond with a loud splash.

In literature and fairy tales, the Teich is often a place of mystery or transformation. Think of the Frog Prince or the many German legends involving water spirits (Nixen) that dwell in the depths of a dark, forest pond. This adds a layer of romanticism to the word that a more technical term like Wasserbecken lacks. Whether you are discussing biology, gardening, or folklore, der Teich is a fundamental noun for any German learner aiming to describe the natural world accurately. It evokes a specific atmosphere of stillness—the water is stehend (standing), not fließend (flowing), which dictates the types of life found there and the mood it creates for the observer.

Using der Teich correctly in a sentence requires attention to its gender (masculine) and the specific prepositions that govern water bodies. Because a pond is a physical location you can be 'at' or 'in', you will frequently use an (at/by) or in (in). Remember that an takes the dative case for location (am Teich — at the pond) and the accusative case for movement toward (an den Teich — to the pond). Similarly, in follows these rules: im Teich (in the pond) and in den Teich (into the pond).

Locational Phrases
"Wir sitzen am Teich." (We are sitting by the pond.) Here, am is a contraction of an dem (dative).
Directional Phrases
"Der Hund läuft in den Teich." (The dog runs into the pond.) Here, in den is accusative because there is movement into a space.

"Im Winter friert der Teich oft komplett zu, sodass man darauf Schlittschuh laufen kann."

Translation: In winter, the pond often freezes over completely, so that one can ice skate on it.

When describing the pond, you will use adjectives like trüb (murky), klar (clear), tief (deep), or flach (shallow). Because it is a masculine noun, the adjective endings will change accordingly: ein tiefer Teich (a deep pond), der tiefe Teich (the deep pond). In more complex sentences, der Teich often serves as the subject for verbs describing natural processes, such as austrocknen (to dry out), umkippen (to tip over/become eutrophic/lose oxygen), or blühen (to bloom, usually referring to algae or lilies).

"Könntest du bitte die Algen aus dem Teich fischen?"

Translation: Could you please fish the algae out of the pond?

In academic or technical German, you might see der Teich used in compound words that specify its function. A Klärteich is a sewage treatment pond, while a Löschwasserteich is a pond maintained specifically to provide water for firefighting. In these cases, the word follows the standard rules for German compounds, where the last element (der Teich) determines the gender and the plural form of the entire word. Whether you are writing a simple postcard about your garden or a report on local ecology, mastering the declension and prepositional use of der Teich is essential for natural-sounding German.

You will encounter the word der Teich in a variety of everyday and specialized settings across German-speaking countries. One of the most common places is in the context of Haus und Garten (home and garden). Germans take great pride in their outdoor spaces, and a Gartenteich is a frequent topic of conversation among neighbors or at hardware stores like OBI or Bauhaus. You'll hear people discussing Teichpumpen (pond pumps), Teichfolie (pond liner), and Teichpflanzen (pond plants). If you visit a garden center, the signs will lead you directly to the Teichabteilung (pond department).

Recreational Settings
In city parks (Parkanlagen), you will see signs that say "Enten füttern am Teich verboten" (Feeding ducks at the pond is prohibited). Families often meet "am Teich" to let children play or to watch the fish.
News and Environment
In local news, you might hear reports about the water quality of local ponds: "Die Wasserqualität im Dorfteich hat sich verbessert." (The water quality in the village pond has improved.)

"Wir haben das Wochenende an einem einsamen Waldteich verbracht."

Translation: We spent the weekend at a lonely forest pond.

Another frequent context is agriculture and fishing. Germany has specific regions known for Teichwirtschaft (pond farming). In regions like the Lausitz or the Aischgrund, hundreds of man-made ponds are used to raise carp. During the harvest season in autumn, you will hear the term Abfischen (fishing out/draining the pond to catch fish). This is a major local event where fresh fish is sold directly at the Teichrand (edge of the pond). If you are listening to a podcast about nature or watching a documentary on German wildlife, der Teich will inevitably come up as a vital ecosystem for amphibians and insects.

"Der Weg führt direkt am Teich vorbei zur alten Mühle."

Translation: The path leads directly past the pond to the old mill.

Finally, in pop culture and literature, the word appears in titles and song lyrics. It evokes a sense of idyllic rural life (Landlust). Whether you're reading a children's book about a frog or a travel guide describing the Black Forest, der Teich is a staple of the German descriptive vocabulary. Even in business, the phrase "über den Teich fliegen" (to fly across the pond) is commonly used when someone is traveling to the United States for a meeting. This versatility makes it a word you will hear almost daily if you live in or travel through Germany.

For English speakers learning German, the most frequent mistake regarding der Teich is confusing it with other bodies of water, particularly der See (the lake) and das Meer (the sea/ocean). While English uses "pond" and "lake" somewhat distinctly, the boundary in German is based more on depth and ecological behavior than just surface area. A very large but shallow body of water might still be called a Teich or a Weiher in some dialects, whereas a small but very deep one is a See. Another common error is the gender: many learners assume water bodies might be neuter (like das Wasser), but Teich is masculine.

Gender Confusion
Mistake: "Das Teich ist schön."
Correct: "Der Teich ist schön." Always remember: der See, der Teich, der Fluss—most inland water bodies are masculine in German.
False Friends and Scale
Calling the Bodensee (Lake Constance) a "Teich" would be a major mistake. Conversely, calling a small garden pond a "See" sounds overly dramatic or sarcastic to native speakers.

"Ich gehe in den See schwimmen." (Correct for a lake) vs. "Ich gehe in den Teich schwimmen." (Strange, unless it's a specific swimming pond).

Note: Ponds are usually too shallow or muddy for swimming.

Another nuanced mistake involves the plural form. The plural of Teich is Teiche. Some learners try to use an umlaut (like *Täche), but there is no umlaut in the plural of this word. Additionally, be careful with the word die Pfütze. A Pfütze is just a puddle from rain that will evaporate in a few hours or days. A Teich is a permanent feature. If you call a pond a Pfütze, you are being quite insulting to the pond (or the gardener who built it)!

"Vorsicht! Fall nicht in den Teich!"

Translation: Careful! Don't fall into the pond!

Finally, watch out for the distinction between Teich and Weiher. In Southern Germany and Austria, Weiher is often used for what Northern Germans would call a Teich. While they are technically very similar (a Weiher is a small, natural pond without an inflow/outflow), the terms are often used interchangeably in casual speech. However, in a formal or Northern German context, Teich is the safer and more standard term to use. Avoiding these pitfalls will help you describe German landscapes with the precision of a native speaker.

German has a rich vocabulary for water bodies, and choosing the right synonym for der Teich depends on size, origin, and regional dialect. The most direct alternative is der Weiher. Historically, a Weiher is a natural, small body of water, while a Teich was often man-made (created by a dam or excavation). Today, this distinction is mostly forgotten in common parlance, but Weiher still sounds a bit more "natural" or "wild" than Teich.

Der Weiher vs. Der Teich
Weiher: Usually natural, no artificial inflow/outflow, often found in forests.
Teich: Often man-made, can be drained, frequently found in gardens or parks.
Der Tümpel
A Tümpel is even smaller than a pond and is often temporary. It may dry up in the summer. It has a slightly negative or messy connotation (like a "muddy hole").
Das Becken
A Becken (basin) is strictly artificial, usually made of concrete or plastic, like a fountain basin or a swimming pool (Schwimmbecken).

"Aus dem kleinen Tümpel im Wald quaken die Frösche."

Translation: The frogs are croaking from the small muddy pool in the forest.

If you are looking for something larger, you move to der See. A See is large enough to have deep zones where no plants grow on the bottom because it's too dark. On the smaller end of the spectrum, you have die Pfütze (puddle) and die Lache (a slightly larger puddle, often used for blood—Blutlache). In Northern Germany, you might also hear the word der Kolk, which refers to a deep pool formed by erosion, often after a dike break or under a waterfall.

"Der majestätische See glitzerte in der Abendsonne."

Comparison: A 'See' is more grand and deep than a 'Teich'.

When choosing between these words, consider the level of human intervention and the permanence of the water. If it's in a backyard and has a pump, it's a Teich. If it's a deep, natural lake you can sail on, it's a See. If it's a small, muddy hole in the woods that might disappear next week, it's a Tümpel. Understanding these nuances allows you to paint a much clearer picture when speaking or writing in German, moving beyond basic vocabulary to more descriptive and accurate language.

Guia de pronúncia

UK /taɪç/
US /taɪk/
The stress is on the only syllable.
Rima com
reich (rich) weich (soft) gleich (equal) Bleich (pale) Schleich (sneak) Eich (oak - prefix) Streich (prank)
Erros comuns
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (like 'tike').
  • Pronouncing 'ch' as 'sh' (like 'teish').
  • Confusing the 'ei' with 'ie' (which would sound like 'teech').

Exemplos por nível

1

Der Teich ist blau.

The pond is blue.

Subject in nominative case.

2

Das ist ein kleiner Teich.

That is a small pond.

Indefinite article 'ein' for masculine noun.

3

Wo ist der Teich?

Where is the pond?

Question with 'wo'.

4

Ich sehe einen Teich.

I see a pond.

Direct object in accusative case ('einen').

5

Der Teich hat Fische.

The pond has fish.

Simple verb-subject agreement.

6

Die Enten sind im Teich.

The ducks are in the pond.

Preposition 'im' (in dem) + dative.

7

Das Wasser im Teich ist kalt.

The water in the pond is cold.

Genitive-like prepositional phrase.

8

Hier gibt es einen Teich.

There is a pond here.

'Es gibt' always takes the accusative.

1

Wir gehen heute zum Teich.

We are going to the pond today.

'zu' + dative ('dem' becomes 'zum').

2

Mein Opa hat einen Teich im Garten.

My grandpa has a pond in the garden.

Possessive pronoun 'mein'.

3

Die Kinder spielen am Teich.

The children are playing by the pond.

'am' (an dem) indicates location (dative).

4

Kannst du den Teich sehen?

Can you see the pond?

Modal verb 'können' with accusative object.

5

Es gibt viele Teiche im Park.

There are many ponds in the park.

Plural form 'Teiche'.

6

Der Frosch springt in den Teich.

The frog jumps into the pond.

'in' + accusative for movement.

7

Wir füttern die Fische im Teich.

We are feeding the fish in the pond.

Present tense plural.

8

Der Teich ist nicht sehr tief.

The pond is not very deep.

Negation with 'nicht'.

1

Im Sommer blühen die Seerosen auf dem Teich.

In summer, the water lilies bloom on the pond.

Time indication at the start of the sentence.

2

Wir müssen den Teich im Frühling reinigen.

We have to clean the pond in spring.

Modal verb with infinitive at the end.

3

Der Teich ist ein wichtiger Lebensraum für Tiere.

The pond is an important habitat for animals.

Predicate nominative.

4

Hast du schon einmal einen Teich angelegt?

Have you ever created a pond?

Perfect tense of 'anlegen'.

5

Das Wasser des Teiches ist sehr klar.

The water of the pond is very clear.

Genitive case ('des Teiches').

6

Wegen der Hitze ist der Teich fast ausgetrocknet.

Because of the heat, the pond has almost dried up.

'Wegen' + genitive.

7

An diesem Teich habe ich als Kind oft geangelt.

I often fished at this pond as a child.

Demonstrative pronoun 'diesem'.

8

Die Stadt will einen neuen Teich im Stadtpark bauen.

The city wants to build a new pond in the city park.

Accusative adjective ending '-en'.

1

Die Algen im Teich haben sich rasant ausgebreitet.

The algae in the pond have spread rapidly.

Reflexive verb 'sich ausbreiten'.

2

Um den Teich herum wachsen viele Schilfpflanzen.

Many reeds grow around the pond.

'um ... herum' circumposition.

3

Das Ökosystem des Teiches ist aus dem Gleichgewicht geraten.

The pond's ecosystem has lost its balance.

Complex noun phrase with genitive.

4

Er ist für das Projekt einmal über den großen Teich geflogen.

He flew across the big pond (Atlantic) once for the project.

Idiomatic usage.

5

Man sollte den Teich regelmäßig belüften, damit die Fische genug Sauerstoff haben.

One should aerate the pond regularly so the fish have enough oxygen.

Subordinate clause with 'damit'.

6

Der künstlich angelegte Teich fügt sich gut in die Landschaft ein.

The artificially created pond fits well into the landscape.

Participle used as an adjective.

7

Trotz des Regens stieg der Wasserspiegel im Teich kaum an.

Despite the rain, the water level in the pond hardly rose.

'Trotz' + genitive.

8

Die Wasserqualität des Teiches wird monatlich überprüft.

The water quality of the pond is checked monthly.

Passive voice.

1

Die Spiegelung der Trauerweide im Teich wirkte fast melancholisch.

The reflection of the weeping willow in the pond seemed almost melancholy.

Substantivierte Adjektive.

2

In der Stille des Abends glich der Teich einem dunklen Spiegel.

In the silence of the evening, the pond resembled a dark mirror.

'gleichen' + dative.

3

Die Renaturierung verlandeter Teiche ist ein wichtiges Naturschutzziel.

The restoration of silted-up ponds is an important conservation goal.

Extended adjective attribute ('verlandeter').

4

Der Dichter verglich sein Herz mit einem trüben Teich.

The poet compared his heart to a murky pond.

Metaphorical usage.

5

Durch die Einleitung von Düngemitteln droht der Teich umzukippen.

Due to the discharge of fertilizers, the pond is at risk of becoming eutrophic.

Infinitive construction with 'zu'.

6

Die historische Teichwirtschaft prägte das Gesicht dieser Region.

Historical pond farming shaped the character of this region.

Präteritum (simple past).

7

Es ist fraglich, ob der Teich die langanhaltende Dürre überstehen wird.

It is questionable whether the pond will survive the prolonged drought.

Indirect question with 'ob'.

8

Unter der Oberfläche des Teiches verbirgt sich eine eigene Welt.

A world of its own is hidden beneath the surface of the pond.

Inverted sentence structure for emphasis.

1

Die Allegorie des Teiches in der Romantik verweist oft auf das Unbewusste.

The allegory of the pond in Romanticism often points to the unconscious.

Academic terminology.

2

Limnologisch betrachtet stellt der Teich ein komplexes, benthisch dominiertes System dar.

From a limnological perspective, the pond represents a complex, benthically dominated system.

Adverbial participle phrase.

3

Die Sukzession führt unweigerlich dazu, dass jeder Teich irgendwann verlandet.

Succession inevitably leads to every pond eventually silting up.

Complex causal relationship.

4

In seinem Essay reflektiert er über die Stagnation der Gesellschaft, die er als 'fauligen Teich' bezeichnet.

In his essay, he reflects on the stagnation of society, which he calls a 'foul pond'.

Relative clause with preposition.

5

Die rechtlichen Bestimmungen für Löschwasserteiche sind in der Landesbauordnung verankert.

The legal provisions for fire ponds are anchored in the state building code.

Passive voice with 'sein'.

6

Man muss die Diffusionsprozesse am Grund des Teiches berücksichtigen.

One must take into account the diffusion processes at the bottom of the pond.

Technical noun-verb connection.

7

Das schimmernde Licht auf dem Teich evozierte Erinnerungen an vergangene Tage.

The shimmering light on the pond evoked memories of bygone days.

High-level vocabulary ('evozieren').

8

Trotz akribischer Pflege konnte das Umkippen des Teiches nicht verhindert werden.

Despite meticulous care, the collapse of the pond's ecosystem could not be prevented.

Modal passive in the past.

Colocações comuns

einen Teich anlegen
am Teich sitzen
im Teich schwimmen
der zugefrorene Teich
ein trüber Teich
den Teich reinigen
fischen im Teich
der künstliche Teich
die Tiefe des Teiches
der Rand des Teiches

Frases Comuns

über den großen Teich

ein kleiner Fisch im großen Teich

der Dorfteich

ein Biotop im Teich

den Teich ablassen

Teichrose

Fischteich

Ententeich

Gartenteich

Löschwasserteich

Expressões idiomáticas

"über den großen Teich fliegen"

To travel to the USA or Canada.

Nächste Woche fliege ich über den großen Teich.

informal

"im trüben fischen"

To act in a situation where things are unclear or to seek advantage in confusion (often used with 'Teich' or just 'Wasser').

Er versucht, im trüben Teich der Politik zu fischen.

figurative

"ein kleiner Fisch im Teich sein"

To be unimportant in a specific context.

In der Welt der Milliardäre ist er nur ein kleiner Fisch im Teich.

informal

"jemanden in den Teich schubsen"

Literally pushing someone, but can imply playing a prank.

Pass auf, sonst schubst er dich noch in den Teich!

informal

"stille Wasser sind tief"

Quiet people often have deep or complex personalities (related to the stillness of a pond).

Sie sagt nicht viel, aber stille Wasser sind tief.

proverb

"den Teich umkippen lassen"

Metaphorically: to let a situation get out of control until it fails.

Wir dürfen die Stimmung in der Firma nicht umkippen lassen.

figurative

"wie ein Fisch im Wasser (Teich)"

To feel very comfortable in a situation.

In seiner neuen Rolle fühlt er sich wie ein Fisch im Teich.

informal

"das ist nur ein Tropfen auf dem heißen Stein (Teich)"

Something that is far too little to make a difference (variation).

Deine Hilfe ist nur ein Tropfen auf dem Teich.

informal

"alle Enten auf dem Teich haben"

To have everything in order (rare/regional variation).

Er hat jetzt alle seine Enten auf dem Teich.

informal

"den Teich leerfischen"

To exhaust all resources in a certain area.

Die Konkurrenz hat den Markt fast leergefischt.

figurative
Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!