einführen
Apresentar algo novo, como um produto ou uma ideia, pela primeira vez.
To introduce something new into a system for acceptance or use.
Palavra em 30 segundos
- Introduce something new to a group or market.
- Can be products, ideas, laws, or people.
- Implies acceptance or use by others.
Summary
To introduce something new into a system for acceptance or use.
- Introduce something new to a group or market.
- Can be products, ideas, laws, or people.
- Implies acceptance or use by others.
Think 'Bring In' or 'Implement'
When you see 'einführen', think about bringing something new into a system or market, or implementing a new policy or product.
Distinguish from 'Vorstellen'
While 'vorstellen' can mean introduce, 'einführen' specifically implies bringing something into use or acceptance, often on a larger scale.
Context is Key
The specific meaning of 'einführen' depends heavily on the context – whether it's a product launch, a legal change, or a social integration.
Exemplos
4 de 4Der Hersteller wird bald ein neues Elektroauto einführen.
The manufacturer will soon introduce a new electric car.
Das Parlament muss die vorgeschlagenen Änderungen einführen.
The parliament must introduce the proposed changes.
Können Sie mich Ihren Freunden einführen?
Can you introduce me to your friends?
Die Universität plant, einen neuen Studiengang einzuführen.
The university plans to introduce a new degree program.
Família de palavras
Dica de memorização
Imagine 'pouring' something new 'in' (ein-) to a place or system. Think of pouring a new product into the market or pouring a new rule into the legal system.
Overview
Das deutsche Verb „einführen“ ist ein vielseitiges Wort, das in verschiedenen Kontexten verwendet wird, um das Einbringen von etwas Neuem zu beschreiben. Es kann sich auf die Vorstellung einer Person in eine Gruppe beziehen, die Markteinführung eines Produkts, die Implementierung eines Gesetzes oder die Einführung einer neuen Methode. Die Kernbedeutung liegt im Prozess des Hineinbringens oder Vorstellens, oft mit dem Ziel der Akzeptanz oder Nutzung.
„Einführen“ wird typischerweise mit einem direkten Objekt verwendet, das das Neue beschreibt, das eingeführt wird (z.B. ein Produkt, eine Idee). Es kann auch mit Präpositionen wie „in“ verwendet werden, um den Ort oder Kontext anzugeben, in den etwas eingeführt wird (z.B. „in den Markt einführen“, „in die Gesellschaft einführen“). Die Perfektform wird mit „haben“ gebildet (z.B. „Wir haben ein neues System eingeführt.“).
Häufige Kontexte sind:
- Wirtschaft: Markteinführung von Produkten, Einführung neuer Technologien.
- Politik/Recht: Einführung von Gesetzen, Reformen oder Verordnungen.
- Gesellschaft: Einführung neuer sozialer Normen oder Bräuche.
- Bildung: Einführung neuer Lehrpläne oder Lehrmethoden.
- Soziale Interaktion: Vorstellung einer Person in einer Gruppe.
Ähnliche Wörter sind:
- vorstellen: Oft im Sinne einer persönlichen Vorstellung verwendet („Ich stelle dir meinen Freund vor.“). Kann auch für Ideen oder Produkte genutzt werden, aber „einführen“ betont stärker den Prozess der Implementierung oder des Marktzugangs.
- implementieren: Starker Fokus auf die praktische Umsetzung und Ausführung, oft bei technischen oder organisatorischen Neuerungen („eine Software implementieren“).
- etablieren: Betont die Schaffung einer dauerhaften Grundlage oder Anerkennung („eine Marke etablieren“).
- initiieren: Bezieht sich auf den Beginn oder Anstoß eines Prozesses oder einer Aktion („eine Diskussion initiieren“).
Notas de uso
The verb 'einführen' is commonly used in formal and business contexts, particularly when discussing new products, laws, or systems. While it can be used for introducing people, 'vorstellen' is more typical in that scenario. Ensure the context implies bringing something new into a system for use or acceptance.
Erros comuns
Learners sometimes confuse 'einführen' with 'vorstellen'. Remember that 'einführen' implies a process of integration and acceptance, not just a simple presentation. Also, ensure correct conjugation, especially in the perfect tense (using 'haben').
Dica de memorização
Imagine 'pouring' something new 'in' (ein-) to a place or system. Think of pouring a new product into the market or pouring a new rule into the legal system.
Origem da palavra
The word 'einführen' is derived from the Middle High German 'vüeren' (to lead, to guide) combined with the prefix 'ein-' (in, into). It literally means 'to lead into' or 'to guide into', signifying the act of bringing something into a new environment.
Contexto cultural
In German business culture, the successful 'Einführung' of a new product or service is crucial and often involves extensive planning and marketing. Similarly, the introduction of new laws ('Gesetzesreformen') is a significant societal event.
Exemplos
Der Hersteller wird bald ein neues Elektroauto einführen.
everydayThe manufacturer will soon introduce a new electric car.
Das Parlament muss die vorgeschlagenen Änderungen einführen.
formalThe parliament must introduce the proposed changes.
Können Sie mich Ihren Freunden einführen?
informalCan you introduce me to your friends?
Die Universität plant, einen neuen Studiengang einzuführen.
academicThe university plans to introduce a new degree program.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
etwas Neues einführen
to introduce something new
ein Produkt auf den Markt einführen
to introduce a product to the market
eine Reform einführen
to introduce a reform
Frequentemente confundido com
'Vorstellen' is often used for introducing people to each other ('Ich stelle dir meinen Freund vor') or presenting something for the first time. 'Einführen' implies a more formal process of bringing something into use or acceptance within a system or market.
'Implementieren' focuses more on the practical execution and carrying out of a plan, system, or technology. 'Einführen' is the broader term for bringing it into the context in the first place.
Padrões gramaticais
Think 'Bring In' or 'Implement'
When you see 'einführen', think about bringing something new into a system or market, or implementing a new policy or product.
Distinguish from 'Vorstellen'
While 'vorstellen' can mean introduce, 'einführen' specifically implies bringing something into use or acceptance, often on a larger scale.
Context is Key
The specific meaning of 'einführen' depends heavily on the context – whether it's a product launch, a legal change, or a social integration.
Teste-se
Füllen Sie die Lücke mit der richtigen Form von „einführen“.
Die Regierung plant, ein neues Gesetz zur ________.
„Einführung“ passt hier am besten, da es um das In-Kraft-Setzen eines neuen Gesetzes geht.
Wählen Sie die beste Option, um den Satz zu vervollständigen.
Das Technologieunternehmen wird nächste Woche sein neues Smartphone auf dem Markt ________.
„Einführen“ beschreibt den Prozess der Markteinführung eines neuen Produkts.
Bauen Sie einen sinnvollen Satz mit den gegebenen Wörtern.
Wir / neues System / in der Firma / einführen
Dies ist die korrekte Perfektform, die den Abschluss des Einführungsprozesses beschreibt.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntas„Vorstellen“ wird oft für die erste Bekanntmachung einer Person oder Sache verwendet. „Einführen“ beschreibt eher den Prozess, etwas Neues in einen bestehenden Kontext zu integrieren, damit es dort genutzt oder akzeptiert wird, wie z.B. ein neues Produkt auf dem Markt.
Ja, man kann eine Person in eine Gruppe oder Gesellschaft „einführen“, was bedeutet, sie den Mitgliedern bekannt zu machen und zu integrieren. Dies ist aber weniger gebräuchlich als die Einführung von Dingen oder Konzepten.
Das Wort wird häufig in der Wirtschaft (Produkteinführung), in der Politik (Gesetzgebung) und in der Technik (neue Systeme) verwendet. Aber auch im sozialen und bildungspolitischen Kontext ist es relevant.
Das Perfekt von „einführen“ wird mit dem Hilfsverb „haben“ gebildet. Zum Beispiel: „Das Unternehmen hat ein neues Smartphone eingeführt.“
Gramática relacionada
Vocabulário relacionado
Mais palavras de academic
Abbildung
B1Uma imagem, gráfico ou desenho em um texto. Ajuda você a entender melhor a informação.
Abhandlung
B1Um trabalho escrito detalhado, muitas vezes acadêmico, que explora um tópico específico minuciosamente.
ableiten
B1Deduzir algo com base nas informações que você tem.
Absatz
B1Um parágrafo é uma secção de um texto, como um capítulo de um livro, que trata de uma ideia principal.
abschließend
B1Use 'abschließend' quando quiser dizer algo como um ponto final ou conclusão.
Abschlussarbeit
B1É um trabalho acadêmico importante, como uma tese ou dissertação, que você escreve no final de seus estudos. Demonstra sua pesquisa e conhecimento.
Abschlusszeugnis
B1O documento oficial que você recebe ao terminar um curso ou a escola.
Abschnitt
B1Um 'Abschnitt' é uma parte ou secção distinta de algo, como um texto ou um edifício.
Absolvent
B1É alguém que terminou com sucesso seus estudos em uma escola ou universidade.
absolvieren
B1Concluir com sucesso um curso de estudos ou treinamento.