eiskalt
Se algo está eiskalt, significa que está extremamente frio, como gelo.
Eiskalt means literally freezing cold or figuratively heartless and calculating.
Palavra em 30 segundos
- Describes something as cold as ice.
- Used for physical temperatures and metaphorical behavior.
- Commonly used to describe weather or unfeeling people.
Summary
Eiskalt means literally freezing cold or figuratively heartless and calculating.
- Describes something as cold as ice.
- Used for physical temperatures and metaphorical behavior.
- Commonly used to describe weather or unfeeling people.
Use for emphasis in daily speech
Use 'eiskalt' instead of just 'kalt' when you want to emphasize that the temperature is truly freezing. It makes your German sound more natural and expressive.
Do not confuse with 'kühlschrankkalt'
While 'kühlschrankkalt' is exactly fridge temperature, 'eiskalt' suggests it is near or below zero degrees Celsius. Use it carefully in formal contexts.
German love for 'eiskalte Getränke'
In Germany, especially in summer, asking for an 'eiskaltes Getränk' is very common. It reflects the preference for very refreshing drinks in beer gardens.
Exemplos
4 de 4Das Bier ist eiskalt.
The beer is ice cold.
Die Verhandlungen wurden eiskalt abgebrochen.
The negotiations were abruptly and coldly broken off.
Ich habe eiskalte Finger vom Schneeballwerfen.
I have ice-cold fingers from throwing snowballs.
Der Täter handelte eiskalt und berechnend.
The perpetrator acted cold-bloodedly and calculatingly.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of an ice cube (Eis) that is very cold (kalt). When someone is 'eiskalt', their heart is as cold as that ice cube.
Überblick
'Eiskalt' ist ein zusammengesetztes Adjektiv aus 'Eis' und 'kalt'. Es dient als Verstärkung, um auszudrücken, dass etwas nicht nur kalt, sondern extrem oder unangenehm kalt ist. Es vermittelt das Gefühl von Frost und Kälte, die fast schmerzhaft ist. 2) Verwendungsmuster: Man kann es attributiv (z. B. 'ein eiskaltes Getränk') oder prädikativ (z. B. 'Das Wasser ist eiskalt') verwenden. Besonders interessant ist der metaphorische Gebrauch: Wenn eine Person 'eiskalt' handelt, bedeutet das, dass sie keine Emotionen zeigt, berechnend ist oder ohne Rücksicht auf Verluste agiert. 3) Häufige Kontexte: Im Alltag begegnet uns das Wort oft in Bezug auf das Wetter (eiskalter Wind), Getränke (eiskaltes Bier) oder Körperteile (eiskalte Hände). Im übertragenen Sinne wird es in Krimis oder Nachrichten oft für Täter verwendet, die 'eiskalt' ein Verbrechen geplant haben. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: 'Kühl' ist nur leicht kalt, 'kalt' ist der Standardbegriff. 'Eiskalt' steigert dies massiv. 'Frostig' hingegen beschreibt eher eine Atmosphäre oder eine Temperatur knapp unter dem Gefrierpunkt, während 'eiskalt' die absolute Kälte betont.
Notas de uso
The word 'eiskalt' is common in both casual and formal speech. In formal settings, it is often used to describe calculated, ruthless behavior. In casual settings, it is almost exclusively used for physical temperature.
Erros comuns
Learners often use 'eiskalt' to describe a person's personality in a wrong way. Ensure you only use it when the person is truly acting without any empathy. Do not use it as a synonym for 'cool' or 'relaxed'.
Dica de memorização
Think of an ice cube (Eis) that is very cold (kalt). When someone is 'eiskalt', their heart is as cold as that ice cube.
Origem da palavra
Derived from the Middle High German 'is' and 'kalt'. It has been used for centuries to denote the physical state of freezing water.
Contexto cultural
In German culture, 'eiskalt' is a common term in crime reporting to describe professional criminals. It carries a heavy weight when used to describe human behavior.
Exemplos
Das Bier ist eiskalt.
everydayThe beer is ice cold.
Die Verhandlungen wurden eiskalt abgebrochen.
formalThe negotiations were abruptly and coldly broken off.
Ich habe eiskalte Finger vom Schneeballwerfen.
informalI have ice-cold fingers from throwing snowballs.
Der Täter handelte eiskalt und berechnend.
academicThe perpetrator acted cold-bloodedly and calculatingly.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
jemanden eiskalt erwischen
to catch someone by surprise
eiskalt lächeln
to smile coldly
eiskalt berechnen
to calculate coldly
Frequentemente confundido com
Kalt is the general term for low temperature. Eiskalt is a specific, stronger adjective meaning freezing.
Frostig refers to temperatures below freezing point. Eiskalt is more about the subjective feeling of intense cold.
Padrões gramaticais
Use for emphasis in daily speech
Use 'eiskalt' instead of just 'kalt' when you want to emphasize that the temperature is truly freezing. It makes your German sound more natural and expressive.
Do not confuse with 'kühlschrankkalt'
While 'kühlschrankkalt' is exactly fridge temperature, 'eiskalt' suggests it is near or below zero degrees Celsius. Use it carefully in formal contexts.
German love for 'eiskalte Getränke'
In Germany, especially in summer, asking for an 'eiskaltes Getränk' is very common. It reflects the preference for very refreshing drinks in beer gardens.
Teste-se
Wählen Sie das passende Wort.
Im Winter weht ein ___ Wind durch die Straßen.
Da es Winter ist, passt 'eiskalt' am besten, um die unangenehme Temperatur zu beschreiben.
Was bedeutet 'Er hat eiskalt gelogen'?
Er hat ___ gelogen.
Die metaphorische Bedeutung von 'eiskalt' bei Handlungen impliziert Kälte im Sinne von Empathielosigkeit.
Ordnen Sie die Satzteile.
das Wasser / ist / eiskalt / heute / .
Die korrekte Satzstellung im Deutschen erfordert das Verb an zweiter Stelle.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasJa, absolut. Wenn man sagt, jemand sei 'eiskalt', bedeutet das, dass die Person herzlos oder völlig emotionslos handelt.
Nein, 'eiskalt' ist eine starke Steigerung von 'kalt'. Es impliziert eine unangenehme oder extreme Kälte.
Nur wenn man sich auf ein Getränk oder ein Eis bezieht. Man würde niemals das Wetter im Sommer als 'eiskalt' bezeichnen.
Es gibt keine offizielle Steigerung, da 'eiskalt' bereits ein Extremwert ist. Man kann aber Adverbien wie 'wirklich' oder 'absolut' davor setzen.
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de weather
diesig
A2Descreve o tempo quando está um pouco nevoento, dificultando a visão.
Dunst
B1Uma névoa ou bruma leve, frequentemente vista em dias quentes ou devido à poluição.
gefrieren
A2Isso acontece quando a água fica muito fria e vira gelo.
nieseln
A2É uma chuva muito leve, onde gotas minúsculas caem suavemente do céu.
schneebedeckt
A2Algo está schneebedeckt quando tem neve por cima, como montanhas ou telhados.