A2 adjective Neutro #3,000 mais comum 1 min de leitura

flach

/flaːx/

Significa que algo não tem muita profundidade, como uma panqueca fina.

Flach describes something with little vertical height or depth, whether physical or metaphorical.

Palavra em 30 segundos

  • Describes surfaces that are even and lack height.
  • Used for water with little depth.
  • Can metaphorically describe shallow thoughts or jokes.

Summary

Flach describes something with little vertical height or depth, whether physical or metaphorical.

  • Describes surfaces that are even and lack height.
  • Used for water with little depth.
  • Can metaphorically describe shallow thoughts or jokes.

Use flach for both height and depth

Remember that flach covers both a flat table and shallow water. It is a very versatile word for basic descriptions.

Avoid using flach for personality

Calling a person 'flach' is usually an insult. Use 'oberflächlich' if you want to describe someone who lacks depth in a more precise way.

Geography in Germany

Northern Germany is known for being very 'flach'. Germans often use this to contrast the flat North with the mountainous South.

Exemplos

4 de 4
1

Das Land ist hier sehr flach.

The land is very flat here.

2

Die flache Hierarchie im Unternehmen fördert die Kommunikation.

The flat hierarchy in the company promotes communication.

3

Das war ein ziemlich flacher Witz.

That was a pretty shallow/lame joke.

4

Wir untersuchten die flache Struktur des Materials.

We examined the flat structure of the material.

Família de palavras

Substantivo
Fläche
Verbo
abflachen
Adjetivo
flach

Dica de memorização

Think of a 'flat' pancake. It is low and has no vertical rise, just like the German word 'flach'.

Überblick

'Flach' ist ein grundlegendes deutsches Adjektiv, das primär physische Eigenschaften beschreibt. Es bezieht sich auf Gegenstände, Landschaften oder Gewässer, die eine geringe vertikale Ausdehnung haben. Im übertragenen Sinne kann es auch verwendet werden, um mangelnde Komplexität auszudrücken. 2) Verwendungsmuster: Als Adjektiv kann 'flach' sowohl attributiv (z. B. 'ein flaches Land') als auch prädikativ (z. B. 'Der Teller ist flach') verwendet werden. Es steigert sich regelmäßig: flach – flacher – am flachsten. 3) Häufige Kontexte: In der Geografie beschreibt es Landschaften ohne Berge (z. B. 'die flache Küste'). Bei Gewässern bedeutet es, dass man dort leicht stehen kann ('ein flaches Gewässer'). In der Alltagssprache wird es oft metaphorisch genutzt, etwa für 'flache Witze' (Witze ohne Tiefgang) oder eine 'flache Hierarchie' in Unternehmen. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Eben' betont die Gleichmäßigkeit einer Oberfläche, während 'flach' primär die geringe Höhe hervorhebt. 'Seicht' wird fast ausschließlich für Gewässer verwendet, um eine geringe Wassertiefe zu beschreiben, die oft als negativ oder gefährlich wahrgenommen wird.

Notas de uso

Flach is used in both neutral and formal registers. It is a high-frequency word, especially in geographical and structural descriptions. Be careful when using it to describe people, as it can sound insulting.

Erros comuns

Beginners often confuse 'flach' with 'tief' when talking about water. Remember: 'Flach' means shallow (you can stand), while 'tief' means deep (you cannot stand).

Dica de memorização

Think of a 'flat' pancake. It is low and has no vertical rise, just like the German word 'flach'.

Origem da palavra

The word stems from the Old High German 'flah', which originally meant 'flat' or 'level'. It is related to the English word 'flake' in terms of its root describing something thin and spread out.

Contexto cultural

In Germany, the distinction between 'flach' (North) and mountainous (South) is a common topic of conversation. It also appears in business German regarding management structures.

Exemplos

1

Das Land ist hier sehr flach.

everyday

The land is very flat here.

2

Die flache Hierarchie im Unternehmen fördert die Kommunikation.

formal

The flat hierarchy in the company promotes communication.

3

Das war ein ziemlich flacher Witz.

informal

That was a pretty shallow/lame joke.

4

Wir untersuchten die flache Struktur des Materials.

academic

We examined the flat structure of the material.

Família de palavras

Substantivo
Fläche
Verbo
abflachen
Adjetivo
flach

Colocações comuns

flaches Land flat country
flacher Witz shallow/lame joke
flache Hierarchie flat hierarchy

Frases Comuns

flach atmen

to breathe shallowly

flach legen

to lay flat

Frequentemente confundido com

flach vs eben

Eben describes a surface without bumps. Flach describes the height of an object.

flach vs seicht

Seicht is used specifically for water or metaphorically for a lack of intellectual depth.

Padrões gramaticais

etwas ist flach ein flacher Gegenstand flach werden

Use flach for both height and depth

Remember that flach covers both a flat table and shallow water. It is a very versatile word for basic descriptions.

Avoid using flach for personality

Calling a person 'flach' is usually an insult. Use 'oberflächlich' if you want to describe someone who lacks depth in a more precise way.

Geography in Germany

Northern Germany is known for being very 'flach'. Germans often use this to contrast the flat North with the mountainous South.

Teste-se

fill blank

Setzen Sie das passende Wort ein.

Der See ist hier sehr ___, man kann stehen.

Correto! Quase. Resposta certa: flach

Wenn man in einem See stehen kann, ist das Wasser nicht tief, sondern flach.

Pontuação: /1

Perguntas frequentes

3 perguntas

Ja, aber nur im übertragenen Sinne. Wenn man sagt, jemand sei 'flach', meint man oft, dass die Person oder ihre Argumente oberflächlich und wenig durchdacht sind.

'Flach' bezieht sich auf die geringe Höhe eines Objekts. 'Eben' bedeutet, dass eine Fläche keine Unebenheiten wie Löcher oder Hügel hat.

Es kommt auf den Kontext an. Als physikalische Beschreibung ist es neutral, aber bei Menschen oder Witzen hat es eine abwertende Konnotation.

Vocabulário relacionado

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!