flach
Definition of "flach" in level:
意思是某物没有多大深度,比如薄煎饼。
Flach describes something with little vertical height or depth, whether physical or metaphorical.
30秒词汇
- Describes surfaces that are even and lack height.
- Used for water with little depth.
- Can metaphorically describe shallow thoughts or jokes.
Summary
Flach describes something with little vertical height or depth, whether physical or metaphorical.
- Describes surfaces that are even and lack height.
- Used for water with little depth.
- Can metaphorically describe shallow thoughts or jokes.
Use flach for both height and depth
Remember that flach covers both a flat table and shallow water. It is a very versatile word for basic descriptions.
Avoid using flach for personality
Calling a person 'flach' is usually an insult. Use 'oberflächlich' if you want to describe someone who lacks depth in a more precise way.
Geography in Germany
Northern Germany is known for being very 'flach'. Germans often use this to contrast the flat North with the mountainous South.
例句
4 / 4Das Land ist hier sehr flach.
The land is very flat here.
Die flache Hierarchie im Unternehmen fördert die Kommunikation.
The flat hierarchy in the company promotes communication.
Das war ein ziemlich flacher Witz.
That was a pretty shallow/lame joke.
Wir untersuchten die flache Struktur des Materials.
We examined the flat structure of the material.
词族
记忆技巧
Think of a 'flat' pancake. It is low and has no vertical rise, just like the German word 'flach'.
Überblick
'Flach' ist ein grundlegendes deutsches Adjektiv, das primär physische Eigenschaften beschreibt. Es bezieht sich auf Gegenstände, Landschaften oder Gewässer, die eine geringe vertikale Ausdehnung haben. Im übertragenen Sinne kann es auch verwendet werden, um mangelnde Komplexität auszudrücken. 2) Verwendungsmuster: Als Adjektiv kann 'flach' sowohl attributiv (z. B. 'ein flaches Land') als auch prädikativ (z. B. 'Der Teller ist flach') verwendet werden. Es steigert sich regelmäßig: flach – flacher – am flachsten. 3) Häufige Kontexte: In der Geografie beschreibt es Landschaften ohne Berge (z. B. 'die flache Küste'). Bei Gewässern bedeutet es, dass man dort leicht stehen kann ('ein flaches Gewässer'). In der Alltagssprache wird es oft metaphorisch genutzt, etwa für 'flache Witze' (Witze ohne Tiefgang) oder eine 'flache Hierarchie' in Unternehmen. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Eben' betont die Gleichmäßigkeit einer Oberfläche, während 'flach' primär die geringe Höhe hervorhebt. 'Seicht' wird fast ausschließlich für Gewässer verwendet, um eine geringe Wassertiefe zu beschreiben, die oft als negativ oder gefährlich wahrgenommen wird.
使用说明
Flach is used in both neutral and formal registers. It is a high-frequency word, especially in geographical and structural descriptions. Be careful when using it to describe people, as it can sound insulting.
常见错误
Beginners often confuse 'flach' with 'tief' when talking about water. Remember: 'Flach' means shallow (you can stand), while 'tief' means deep (you cannot stand).
记忆技巧
Think of a 'flat' pancake. It is low and has no vertical rise, just like the German word 'flach'.
词源
The word stems from the Old High German 'flah', which originally meant 'flat' or 'level'. It is related to the English word 'flake' in terms of its root describing something thin and spread out.
文化背景
In Germany, the distinction between 'flach' (North) and mountainous (South) is a common topic of conversation. It also appears in business German regarding management structures.
例句
Das Land ist hier sehr flach.
everydayThe land is very flat here.
Die flache Hierarchie im Unternehmen fördert die Kommunikation.
formalThe flat hierarchy in the company promotes communication.
Das war ein ziemlich flacher Witz.
informalThat was a pretty shallow/lame joke.
Wir untersuchten die flache Struktur des Materials.
academicWe examined the flat structure of the material.
词族
常见搭配
常用短语
flach atmen
to breathe shallowly
flach legen
to lay flat
容易混淆的词
Eben describes a surface without bumps. Flach describes the height of an object.
Seicht is used specifically for water or metaphorically for a lack of intellectual depth.
语法模式
Use flach for both height and depth
Remember that flach covers both a flat table and shallow water. It is a very versatile word for basic descriptions.
Avoid using flach for personality
Calling a person 'flach' is usually an insult. Use 'oberflächlich' if you want to describe someone who lacks depth in a more precise way.
Geography in Germany
Northern Germany is known for being very 'flach'. Germans often use this to contrast the flat North with the mountainous South.
自我测试
Setzen Sie das passende Wort ein.
Der See ist hier sehr ___, man kann stehen.
Wenn man in einem See stehen kann, ist das Wasser nicht tief, sondern flach.
得分: /1
常见问题
3 个问题Ja, aber nur im übertragenen Sinne. Wenn man sagt, jemand sei 'flach', meint man oft, dass die Person oder ihre Argumente oberflächlich und wenig durchdacht sind.
'Flach' bezieht sich auf die geringe Höhe eines Objekts. 'Eben' bedeutet, dass eine Fläche keine Unebenheiten wie Löcher oder Hügel hat.
Es kommt auf den Kontext an. Als physikalische Beschreibung ist es neutral, aber bei Menschen oder Witzen hat es eine abwertende Konnotation.