To be 'gesegnet' means to be favored by luck, talent, or divine grace.
Palavra em 30 segundos
- Indicates being favored by divine grace or good fortune.
- Often used to express profound gratitude for life circumstances.
- Can also describe someone with exceptional natural talents.
Überblick
'Gesegnet' ist das Partizip Perfekt des Verbs 'segnen'. Es trägt sowohl eine religiöse als auch eine säkulare Bedeutung. Im religiösen Kontext bezieht es sich auf den Segen Gottes, während es im allgemeinen Sprachgebrauch für Glück, Zufriedenheit oder das Vorhandensein von wertvollen Dingen steht. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist als Attribut (ein gesegneter Tag) oder prädikativ (Er ist mit Geduld gesegnet) verwendet. Es kann auch in festen Ausdrücken wie 'gesegnete Mahlzeit' vorkommen. 3) Häufige Kontexte: Man verwendet es oft bei der Beschreibung von Familienleben, Gesundheit oder Talenten. Es schwingt immer eine gewisse Dankbarkeit mit, da man sich 'vom Schicksal begünstigt' fühlt. 4) Vergleich: 'Glücklich' ist allgemeiner und bezieht sich auf den Moment, während 'gesegnet' eine tiefere, oft dauerhafte oder spirituelle Qualität impliziert. 'Begnadet' hingegen bezieht sich fast ausschließlich auf ein außergewöhnliches Talent.
Exemplos
Ich bin mit einer wunderbaren Familie gesegnet.
everydayI am blessed with a wonderful family.
Er erreichte ein gesegnetes Alter von 95 Jahren.
formalHe reached a blessed age of 95 years.
Gesegnete Mahlzeit!
informalEnjoy your meal! (blessed meal)
Die Region ist mit fruchtbaren Böden gesegnet.
academicThe region is blessed with fertile soil.
Colocações comuns
Frases Comuns
Gott segne dich
God bless you
Segen bringen
bring a blessing
vom Segen der Natur
of the blessing of nature
Frequentemente confundido com
Refers specifically to having a great talent (gifted). 'Gesegnet' is broader and includes luck or life circumstances.
Means happy. It is a temporary or emotional state, whereas 'gesegnet' implies a deeper, often external favor.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The word is generally formal but frequent in daily speech. It is used to express deep appreciation. Avoid using it in purely technical or cold contexts.
Erros comuns
Learners often use it as a direct translation for 'happy'. Remember that it implies an external source of the good fortune. Also, do not confuse it with 'segnen' (the verb).
Tips
Use for expressing deep gratitude
Use 'gesegnet' when you want to emphasize that your good fortune feels like a gift. It adds a layer of emotional depth beyond simple words like 'glücklich'.
Avoid using in casual slang
The word sounds formal or sentimental. Do not use it in very casual or disrespectful contexts, as it may sound out of place.
Cultural resonance in Germany
In traditional German culture, the word carries a weight of respect for life and nature. It is often linked to harvest or family well-being.
Origem da palavra
Derived from the Middle High German 'ge-segnet'. It is rooted in the Latin 'signare' (to sign with a cross), indicating a religious mark of favor.
Contexto cultural
Deeply rooted in Christian tradition, the word has transitioned into a general term for being lucky or well-endowed in life. It reflects a traditional German value of gratitude.
Dica de memorização
Think of the word 'blessed' in English. It shares the same deep, spiritual, and positive connotation.
Perguntas frequentes
4 perguntasNein, obwohl der Ursprung religiös ist, wird es heute oft metaphorisch verwendet. Man kann zum Beispiel sagen, dass jemand mit 'guter Gesundheit' gesegnet ist, ohne einen direkten religiösen Bezug.
Dies ist ein höflicher Ausdruck, den man nach dem Essen verwendet. Er zeigt Wertschätzung für das Essen und die Gemeinschaft.
Es gibt eine ironische Verwendung, zum Beispiel 'ein gesegnetes Alter', um auszudrücken, dass jemand sehr alt ist. Ansonsten ist es fast immer ein positiv besetztes Wort.
Das Verb ist 'segnen'. Es wird regelmäßig konjugiert: ich segne, du segnest, er segnet.
Teste-se
Sie ist mit einer wunderschönen Stimme ___.
Man sagt, jemand sei mit einem Talent gesegnet.
Wähle die passende Verwendung.
Dies ist die idiomatisch korrekte Verwendung.
ein / gesegnetes / Wir / hatten / Fest
Standard SVO Struktur.
Pontuação: /3
Summary
To be 'gesegnet' means to be favored by luck, talent, or divine grace.
- Indicates being favored by divine grace or good fortune.
- Often used to express profound gratitude for life circumstances.
- Can also describe someone with exceptional natural talents.
Use for expressing deep gratitude
Use 'gesegnet' when you want to emphasize that your good fortune feels like a gift. It adds a layer of emotional depth beyond simple words like 'glücklich'.
Avoid using in casual slang
The word sounds formal or sentimental. Do not use it in very casual or disrespectful contexts, as it may sound out of place.
Cultural resonance in Germany
In traditional German culture, the word carries a weight of respect for life and nature. It is often linked to harvest or family well-being.
Exemplos
4 de 4Ich bin mit einer wunderbaren Familie gesegnet.
I am blessed with a wonderful family.
Er erreichte ein gesegnetes Alter von 95 Jahren.
He reached a blessed age of 95 years.
Gesegnete Mahlzeit!
Enjoy your meal! (blessed meal)
Die Region ist mit fruchtbaren Böden gesegnet.
The region is blessed with fertile soil.
Related Content
Gramática relacionada
Vocabulário relacionado
Mais palavras de religion
abergläubisch
B1Alguém abergläubisch acredita em sorte e azar, muitas vezes por causa de tradições ou medos irracionais.
Altar
A2altar
anbeten
A2Amar e respeitar muito um deus ou algo sagrado.
andächtig
B2Agir ou sentir com profundo respeito e reverência, demonstrando devoção sincera.
asketisch
C1Viver com autocontrole extremo, evitando prazeres e focando em disciplina rigorosa, muitas vezes por razões religiosas ou espirituais.
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1Descreve uma pessoa ou visão que não acredita na existência de qualquer deus.
auferstehen
A2Voltar à vida depois de morto, como nas histórias de ressurreição.
Auferstehung
B2O retorno à vida após a morte, um conceito central em várias crenças e tradições religiosas.
aufklären
A2Esclarecer ou informar significa explicar algo claramente para que os outros possam compreender melhor.